Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Pan
return the back
pan
to the seat-back;

przyciągnąć miednicę pleców
do oparcia siedzenia;
return the back
pan
to the seat-back;

przyciągnąć miednicę pleców
do oparcia siedzenia;

return the back
pan
to the seat-back;

przyciągnąć miednicę pleców
do oparcia siedzenia;
return the back
pan
to the seat-back;

przyciągnąć miednicę pleców
do oparcia siedzenia;

return the back
pan
to the seat-back;

przyciągnąć miednicę pleców
do oparcia siedzenia;
return the back
pan
to the seat-back;

przyciągnąć miednicę pleców
do oparcia siedzenia;

Then carefully return the back
pan
to the seatback.

Następnie należy ostrożnie przysunąć z powrotem
miednicę
oparcia do oparcia siedzenia.
Then carefully return the back
pan
to the seatback.

Następnie należy ostrożnie przysunąć z powrotem
miednicę
oparcia do oparcia siedzenia.

...dimensions of the pan so that a gap of 1 cm to 2 cm exists between the frame and the wall of the
pan
to allow ventilation.

Długość i wysokość ramy muszą być o 2–4 cm mniejsze niż wewnętrzne wymiary panewki, tak, aby między ramą a ścianą panewki pozostawał odstęp wynoszący 1–2 cm, zapewniający dostęp powietrza.
The length and width of the frame shall be 2 cm to 4 cm smaller than the interior dimensions of the pan so that a gap of 1 cm to 2 cm exists between the frame and the wall of the
pan
to allow ventilation.

Długość i wysokość ramy muszą być o 2–4 cm mniejsze niż wewnętrzne wymiary panewki, tak, aby między ramą a ścianą panewki pozostawał odstęp wynoszący 1–2 cm, zapewniający dostęp powietrza.

...dimensions of the pan so that a gap of 1 cm to 2 cm exists between the frame and the wall of the
pan
to allow ventilation.

Długość i wysokość ramy muszą być o 2–4 cm mniejsze niż wewnętrzne wymiary panewki, tak, aby między ramą a ścianą panewki pozostawał odstęp wynoszący 1–2 cm, zapewniający dostęp powietrza.
The length and width of the frame must be 2 cm to 4 cm smaller than the interior dimensions of the pan so that a gap of 1 cm to 2 cm exists between the frame and the wall of the
pan
to allow ventilation.

Długość i wysokość ramy muszą być o 2–4 cm mniejsze niż wewnętrzne wymiary panewki, tak, aby między ramą a ścianą panewki pozostawał odstęp wynoszący 1–2 cm, zapewniający dostęp powietrza.

If there is clearance between the shortest leg length and the highest floor
pan
level, the leg is adjusted to the floor pan level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.
If there is clearance between the shortest leg length and the highest floor
pan
level, the leg is adjusted to the floor pan level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.

If there is clearance between the shortest leg length and the highest floor
pan
level, the leg is adjusted to the floor pan level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.
If there is clearance between the shortest leg length and the highest floor
pan
level, the leg is adjusted to the floor pan level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.

...than the lowest floor pan level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor
pan
level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.
If the maximum leg length is more than the lowest floor pan level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor
pan
level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.

...than the lowest floor pan level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor
pan
level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.
If the maximum leg length is more than the lowest floor pan level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor
pan
level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.

...between the shortest leg length and the highest floor pan level, the leg is adjusted to the floor
pan
level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.
If there is clearance between the shortest leg length and the highest floor pan level, the leg is adjusted to the floor
pan
level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.

...between the shortest leg length and the highest floor pan level, the leg is adjusted to the floor
pan
level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.
If there is clearance between the shortest leg length and the highest floor pan level, the leg is adjusted to the floor
pan
level of 140 mm below Cr.

Jeśli pomiędzy najmniejszą długością podpórki i najwyższym poziomem podłogi jest przerwa, podpórka dostosowywana jest do poziomu podłogi 140 mm poniżej Cr.

...support-leg shall be adjustable in such a way that it is able to cover the complete span of floor
pan
levels that are allowed for in Regulation No. 16, Annex 17 for car seats to be approved for...

długość wspornika musi być regulowana w taki sposób, aby można było pokryć cały zakres poziomów podłogi dopuszczonych w załączniku 17 do regulaminu nr 16 dla siedzeń samochodów przewidzianych do...
The leg length of a support-leg shall be adjustable in such a way that it is able to cover the complete span of floor
pan
levels that are allowed for in Regulation No. 16, Annex 17 for car seats to be approved for the installation i-Size Child Restraints Systems.

długość wspornika musi być regulowana w taki sposób, aby można było pokryć cały zakres poziomów podłogi dopuszczonych w załączniku 17 do regulaminu nr 16 dla siedzeń samochodów przewidzianych do zatwierdzenia do celów instalacji urządzeń przytrzymujących dla dzieci kategorii i-Size.

If the maximum leg length is more than the lowest floor
pan
level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor pan level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.
If the maximum leg length is more than the lowest floor
pan
level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor pan level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.

If the maximum leg length is more than the lowest floor
pan
level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor pan level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.
If the maximum leg length is more than the lowest floor
pan
level would allow to be used, the leg is adjusted to that lowest floor pan level of 280 mm below Cr.

Jeśli maksymalna długość podpórki powoduje, że najniższy poziom podłogi nie pozwala na jej zastosowanie, podpórka dostosowywana jest do najniższego poziomu podłogi 280 mm poniżej Cr.

Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
płytę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.
Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
płytę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.

Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
miednicę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.
Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
miednicę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.

Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
płytę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.
Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
płytę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.

Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
płytę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.
Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
płytę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.

Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
miednicę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.
Tilt the back
pan
forward to release the tension on the seat-back.

Nachylić
miednicę pleców
do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich