Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Juli
...accounting officer, to the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following year at the latest; the aforementioned documents shall be sent within two week

...Komisji oraz Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie najpóźniej do
dnia
1
lipca
następnego roku; wyżej wymienione dokumenty będą przesłane w ciągu dwóch tygodni w przy
The Administrative Director shall send the final accounts, together with the opinion of the College, to the Commission’s accounting officer, to the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following year at the latest; the aforementioned documents shall be sent within two weeks where the Court of Auditors’ observations are received later than 15 June.

Dyrektor administracyjny przesyła rachunki końcowe wraz z opinią Kolegium księgowemu Komisji oraz Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie najpóźniej do
dnia
1
lipca
następnego roku; wyżej wymienione dokumenty będą przesłane w ciągu dwóch tygodni w przypadku otrzymania uwag Trybunału Obrachunkowego po dniu 15 czerwca.

...Article 61 and send them to the Commission's accounting officer and the Court of Auditors by 1
July
of the following year at the latest with a view to drawing up the final consolidated accounts.’

...z art. 61 i przesyłają je księgowemu Komisji oraz do Trybunału Obrachunkowego nie później niż
dnia
1
lipca
następnego roku, w celu sporządzenia końcowych sprawozdań skonsolidowanych.”;
The institutions other than the Commission, and each of the bodies referred to in Article 121, shall draw up their final accounts in accordance with Article 61 and send them to the Commission's accounting officer and the Court of Auditors by 1
July
of the following year at the latest with a view to drawing up the final consolidated accounts.’;

Instytucje inne niż Komisja i każdy z organów, o których mowa w art. 121, opracowują sprawozdania końcowe zgodnie z art. 61 i przesyłają je księgowemu Komisji oraz do Trybunału Obrachunkowego nie później niż
dnia
1
lipca
następnego roku, w celu sporządzenia końcowych sprawozdań skonsolidowanych.”;

by 31
July
of the following year at the latest, after, where applicable, the deduction of the reductions in area provided for in Chapter I of Title IV of Regulation (EC) No 796/2004, the final data...

najpóźniej do
dnia
31
lipca
następnego roku, po uwzględnieniu redukcji areału, opisanej w tytule IV rozdział 1 rozporządzenia (WE) nr 796/2004, o ile ma to zastosowanie do:
by 31
July
of the following year at the latest, after, where applicable, the deduction of the reductions in area provided for in Chapter I of Title IV of Regulation (EC) No 796/2004, the final data corresponding to the following:

najpóźniej do
dnia
31
lipca
następnego roku, po uwzględnieniu redukcji areału, opisanej w tytule IV rozdział 1 rozporządzenia (WE) nr 796/2004, o ile ma to zastosowanie do:

...of the Commission and to the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following year at the latest;

...Dyrektora, Komitet Kierownictwa zatwierdza konta ostateczne agencji i przekazuje je najpóźniej z
dniem
1
lipca
okresu następnego księgowemu Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, jak również Parlame
the management board shall approve, on the basis of the draft drawn up by the director, the final accounts of the agency and shall send them to the accounting officer of the Commission and to the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following year at the latest;

Na podstawie projektu przygotowanego przez Dyrektora, Komitet Kierownictwa zatwierdza konta ostateczne agencji i przekazuje je najpóźniej z
dniem
1
lipca
okresu następnego księgowemu Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, jak również Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

...accounting officer, the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following year at the latest.

...księgowemu Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie najpóźniej do
dnia
1
lipca
następnego roku.
The Director shall send the final accounts, together with the opinion of the management board, to the Commission's accounting officer, the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following year at the latest.

Dyrektor przesyła sprawozdanie ostateczne wraz z opinią zarządu księgowemu Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie najpóźniej do
dnia
1
lipca
następnego roku.

by 31
July
of the following year at the latest:

najpóźniej do
dnia
31
lipca
następnego roku:
by 31
July
of the following year at the latest:

najpóźniej do
dnia
31
lipca
następnego roku:

The Annual Report shall be submitted and published on the EDPS website no later than 1
July
of the following year.

Sprawozdanie roczne jest składane i publikowane na stronie internetowej EIOD najpóźniej do
dnia
1
lipca
następnego roku.
The Annual Report shall be submitted and published on the EDPS website no later than 1
July
of the following year.

Sprawozdanie roczne jest składane i publikowane na stronie internetowej EIOD najpóźniej do
dnia
1
lipca
następnego roku.

It begins on 1 August each year and ends on 31
July
of the following year.

Rozpoczyna się w dniu 1 sierpnia każdego roku i kończy w
dniu
31
lipca
roku następnego.
It begins on 1 August each year and ends on 31
July
of the following year.

Rozpoczyna się w dniu 1 sierpnia każdego roku i kończy w
dniu
31
lipca
roku następnego.

...accounts and send them to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors by 31
July
of the following financial year at the latest.

...i przesyła je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Trybunałowi Obrachunkowemu nie później niż do
dnia
31
lipca
kolejnego roku budżetowego.
The Commission shall approve the final accounts and send them to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors by 31
July
of the following financial year at the latest.

Komisja zatwierdza końcowe sprawozdanie finansowe i przesyła je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Trybunałowi Obrachunkowemu nie później niż do
dnia
31
lipca
kolejnego roku budżetowego.

...officer of the Commission, the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following financial year.

...zarządu, księgowemu Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie do
dnia
1
lipca
kolejnego roku budżetowego.
The accounting officer shall send the final accounts, together with the opinion of the management board, to the accounting officer of the Commission, the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following financial year.

Księgowy przesyła końcowe sprawozdania rachunkowe, wraz z opinią zarządu, księgowemu Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie do
dnia
1
lipca
kolejnego roku budżetowego.

...shall send them both to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors before 31
July
of the following financial year.’;

...końcowego, Komisja przesyła je do Parlamentu Europejskiego, Rady i Trybunału Obrachunkowego, przed
dniem
31
lipca
następnego roku budżetowego.”;
After approving the final consolidated accounts and its own final accounts, the Commission shall send them both to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors before 31
July
of the following financial year.’;

Po zatwierdzeniu końcowych sprawozdań skonsolidowanych oraz swojego własnego sprawozdania końcowego, Komisja przesyła je do Parlamentu Europejskiego, Rady i Trybunału Obrachunkowego, przed
dniem
31
lipca
następnego roku budżetowego.”;

...of the governing board to the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following financial year.

...audytora zewnętrznego, o której mowa w art. 46, oraz dokumentem zatwierdzenia przez zarząd, do
dnia
1
lipca
następnego roku budżetowego.
Where the accounts of the PPP body are required to be consolidated in accordance with the accounting rules referred to in Article 143 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, the accounting officer shall send the final accounts, together with the opinion of the external auditor referred to in Article 46 and the approval of the governing board to the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1
July
of the following financial year.

Jeśli wymagana jest konsolidacja sprawozdań rachunkowych organu PPP zgodnie z regułami rachunkowości, o których mowa w art. 143 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, księgowy przesyła Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Trybunałowi Obrachunkowemu końcowe sprawozdanie rachunkowe, wraz z opinią audytora zewnętrznego, o której mowa w art. 46, oraz dokumentem zatwierdzenia przez zarząd, do
dnia
1
lipca
następnego roku budżetowego.

...Article 24(1) and by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than the 31
July
of the second year following that of the harvest;

...i art. 24 ust. 1 oraz w terminie ustalonym przez państwa członkowskie, lecz nie później niż do
dnia
31
lipca
drugiego roku po roku zbiorów;
an undertaking by the applicant to use or process directly the raw material covered by the declaration in accordance with paragraph 1 of this Article and Article 24(1) and by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than the 31
July
of the second year following that of the harvest;

zobowiązanie wnioskodawcy do wykorzystania lub bezpośredniego przetworzenia surowca objętego deklaracją zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu i art. 24 ust. 1 oraz w terminie ustalonym przez państwa członkowskie, lecz nie później niż do
dnia
31
lipca
drugiego roku po roku zbiorów;

...the end products specified in the contract and that the raw materials shall be processed by 31
July
of the second year following that of harvest shall constitute primary requirements within the m

...ilości surowców głównie na produkty końcowe wymienione w kontrakcie oraz do dokonania tego do
dnia
31
lipca
drugiego roku po roku zbioru stanowią wymogi pierwotne w rozumieniu art. 20 rozporządz
The obligation to process the quantities of raw materials principally into the end products specified in the contract and that the raw materials shall be processed by 31
July
of the second year following that of harvest shall constitute primary requirements within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85.’;

Zobowiązanie do przetworzenia ilości surowców głównie na produkty końcowe wymienione w kontrakcie oraz do dokonania tego do
dnia
31
lipca
drugiego roku po roku zbioru stanowią wymogi pierwotne w rozumieniu art. 20 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.”;

The obligation for first processors to process raw materials by 31
July
of the second year following that of harvest shall constitute a secondary requirement within the meaning of Article 20 of...

Zobowiązanie pierwszych przetwórców do przetworzenia surowców do
dnia
31
lipca
drugiego roku po roku zbiorów stanowi zobowiązanie pochodne w rozumieniu art. 20 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.
The obligation for first processors to process raw materials by 31
July
of the second year following that of harvest shall constitute a secondary requirement within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85.

Zobowiązanie pierwszych przetwórców do przetworzenia surowców do
dnia
31
lipca
drugiego roku po roku zbiorów stanowi zobowiązanie pochodne w rozumieniu art. 20 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.

The raw materials shall be processed by 31
July
of the second year following that of harvest;

Proces przetwórczy należy przeprowadzić przed
dniem
31
lipca
drugiego roku po roku zbioru tego surowca;
The raw materials shall be processed by 31
July
of the second year following that of harvest;

Proces przetwórczy należy przeprowadzić przed
dniem
31
lipca
drugiego roku po roku zbioru tego surowca;

...for the delivery of by-products to distilleries provided for in the existing legislation is 15
July
of the wine year in progress, this Regulation should apply from 15 July 2007.

...termin dostarczenia produktów ubocznych do gorzelni przewidziany w istniejącym prawodawstwie to
dzień
15
lipca
bieżącego roku gospodarczego, niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 lipca 2
Since the deadline for the delivery of by-products to distilleries provided for in the existing legislation is 15
July
of the wine year in progress, this Regulation should apply from 15 July 2007.

W związku z tym, że ostateczny termin dostarczenia produktów ubocznych do gorzelni przewidziany w istniejącym prawodawstwie to
dzień
15
lipca
bieżącego roku gospodarczego, niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 lipca 2007 r.

If the general budget of the European Union is not adopted before 10
July
of the financial year (n) or the date agreed upon pursuant to Article 1(8) in exceptional circumstances, the payment shall be...

Jeśli budżet ogólny Unii Europejskiej nie zostanie przyjęty przed
dniem
10
lipca
roku budżetowego (n) lub, w wyjątkowych okolicznościach, w terminie uzgodnionym zgodnie z art. 1 ust. 8, wezwanie do...
If the general budget of the European Union is not adopted before 10
July
of the financial year (n) or the date agreed upon pursuant to Article 1(8) in exceptional circumstances, the payment shall be requested on the basis of the indicative amount foreseen in the preliminary draft budget.

Jeśli budżet ogólny Unii Europejskiej nie zostanie przyjęty przed
dniem
10
lipca
roku budżetowego (n) lub, w wyjątkowych okolicznościach, w terminie uzgodnionym zgodnie z art. 1 ust. 8, wezwanie do płatności zostanie sporządzone na podstawie kwoty orientacyjnej przewidzianej we wstępnym projekcie budżetu.

...a programme report including the information set out in Annex VI, covering the period from 1
July
of the preceding year to 30 June of that year.

...z realizacji programu zawierające informacje określone w załączniku VI, które obejmuje okres od
dnia
1
lipca
poprzedniego roku do dnia 30 czerwca danego roku.
By 15 September of each year, Member States shall provide to the Commission, by electronic means, a programme report including the information set out in Annex VI, covering the period from 1
July
of the preceding year to 30 June of that year.

Co roku do dnia 15 września państwa członkowskie przesyłają Komisji drogą elektroniczną sprawozdanie z realizacji programu zawierające informacje określone w załączniku VI, które obejmuje okres od
dnia
1
lipca
poprzedniego roku do dnia 30 czerwca danego roku.

...on licences expired and returned in the previous month and which have been issued since 1
July
of the current GATT-year, broken down by code of the export refund nomenclature for milk produc

...na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po
dniu
1
lipca
bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na...
the unused quantities on licences expired and returned in the previous month and which have been issued since 1
July
of the current GATT-year, broken down by code of the export refund nomenclature for milk products and by destination code;’;

niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po
dniu
1
lipca
bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne oraz według kodu miejsca przeznaczenia;”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich