Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Juli
...broken down per country of origin, for which import licences issued during the period from 1
July
of the previous year to 30 June of the year in question were unused in relation to out of quota

...masy produktu lub ilości sztuk bydła, na które wydano pozwolenia na przywóz w okresie od
dnia
1
lipca
roku poprzedniego do
dnia
30 czerwca odnośnego roku, w podziale na poszczególne państwa
No later than 31 October each year, Member States shall notify the Commission of the quantities of products, in kilograms product weight or heads, broken down per country of origin, for which import licences issued during the period from 1
July
of the previous year to 30 June of the year in question were unused in relation to out of quota imports.

Do dnia 31 października każdego roku państwa członkowskie zawiadamiają Komisję o ilościach produktów, wyrażonych w kilogramach masy produktu lub ilości sztuk bydła, na które wydano pozwolenia na przywóz w okresie od
dnia
1
lipca
roku poprzedniego do
dnia
30 czerwca odnośnego roku, w podziale na poszczególne państwa i w zestawieniu z ilościami przywiezionymi poza kontyngentem.

...to 1 % of the total area actually planted with vines in their territory, as measured on 31
July
of the previous year.

...nasadzenia odpowiadające 1 % całkowitej powierzchni upraw winorośli na ich terytorium mierzonej w
dniu
31
lipca
roku poprzedzającego.
Member States shall make available each year authorisations for new plantings corresponding to 1 % of the total area actually planted with vines in their territory, as measured on 31
July
of the previous year.

Państwa członkowskie corocznie udzielają zezwoleń na nowe nasadzenia odpowiadające 1 % całkowitej powierzchni upraw winorośli na ich terytorium mierzonej w
dniu
31
lipca
roku poprzedzającego.

...in the inventory according to Article 109 of Regulation (EC) No 479/2008 shall refer to 31
July
of the previous wine year.

Dane podawane w wykazie zgodnie z art. 109 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 dotyczą
dnia
31
lipca
poprzedniego roku winiarskiego.
The data communicated in the inventory according to Article 109 of Regulation (EC) No 479/2008 shall refer to 31
July
of the previous wine year.

Dane podawane w wykazie zgodnie z art. 109 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 dotyczą
dnia
31
lipca
poprzedniego roku winiarskiego.

For each harvest, the producing Member States shall notify the Commission, by 31
July
of the ongoing harvest year, of the following information given as a total and broken down by the raw tobacco...

Do
dnia
31
lipca
bieżącego roku zbioru, produkujące państwa członkowskie przekazują Komisji, ogółem oraz w podziale na grupy odmian surowca tytoniowego, o których mowa w ust. 3, następujące...
For each harvest, the producing Member States shall notify the Commission, by 31
July
of the ongoing harvest year, of the following information given as a total and broken down by the raw tobacco variety groups referred to in paragraph 3:

Do
dnia
31
lipca
bieżącego roku zbioru, produkujące państwa członkowskie przekazują Komisji, ogółem oraz w podziale na grupy odmian surowca tytoniowego, o których mowa w ust. 3, następujące informacje dotyczące każdego zbioru:

...as meant under point 8.2 when drawing up the annual report shall deliver this information by 31
July
of the year the annual report is submitted.

...jeszcze środków w rozumieniu punktu 8.2., przedkładają wymienione informacje w terminie do 31
lipca
roku, w którym przedkładane jest sprawozdanie roczne.
If the report contains recommendations on the improvement of the system of physical and substitution checks, indicate which measures have been implemented in order to improve the system.8.3. The Member States not yet having implemented the measures as meant under point 8.2 when drawing up the annual report shall deliver this information by 31
July
of the year the annual report is submitted.

Jeżeli sprawozdanie zawiera zalecenia dotyczące poprawy systemu kontroli bezpośrednich i podmiany, określenie środków wdrożonych w celu udoskonalenia systemu.8.3 Państwa Członkowskie, które w momencie opracowywania sprawozdania rocznego nie wdrożyły jeszcze środków w rozumieniu punktu 8.2., przedkładają wymienione informacje w terminie do 31
lipca
roku, w którym przedkładane jest sprawozdanie roczne.

...as meant under point 8.2 when drawing up the annual report shall deliver this information by 31
July
of the year the annual report is submitted.

...wdrożyły jeszcze środków w rozumieniu pkt 8.2, przedkładają wymienione informacje w terminie do 31
lipca
roku, w którym przedkładane jest sprawozdanie roczne.
The Member States not yet having implemented the measures as meant under point 8.2 when drawing up the annual report shall deliver this information by 31
July
of the year the annual report is submitted.

Państwa członkowskie, które w momencie opracowywania sprawozdania rocznego nie wdrożyły jeszcze środków w rozumieniu pkt 8.2, przedkładają wymienione informacje w terminie do 31
lipca
roku, w którym przedkładane jest sprawozdanie roczne.

The marketing year is considered to run from 1
July
of the year of the harvest to 30 June of the year following that of the harvest.

Za rok gospodarczy uznaje się okres od
dnia
1
lipca
roku danego zbioru do dnia 30 czerwca roku następującego po roku danego zbioru.
The marketing year is considered to run from 1
July
of the year of the harvest to 30 June of the year following that of the harvest.

Za rok gospodarczy uznaje się okres od
dnia
1
lipca
roku danego zbioru do dnia 30 czerwca roku następującego po roku danego zbioru.

...in hops [7] should be the average of the exchange rates applicable during the month before 1
July
of the year of harvest, calculated pro rata temporis.

...organizacji rynku chmielu [7], jest średnią kursów wymiany stosowanych w miesiącu poprzedzającym
dzień
1
lipca
roku zbiorów, obliczaną pro rata temporis.
Article 1 of Commission Regulation (EEC) No 1793/93 of 30 June 1993 regarding the operative event for the agricultural conversion rates used in the hops sector [6] provides that the exchange rate to be applied for the purposes of the aid for hops provided for in Article 12 of Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organisation of the market in hops [7] should be the average of the exchange rates applicable during the month before 1
July
of the year of harvest, calculated pro rata temporis.

Artykuł 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1793/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. dotyczącego terminu operacyjnego dla rolniczego kursu przeliczeniowego stosowanego w sektorze chmielu [6] przewiduje, że kurs wymiany mający zastosowanie do pomocy z tytułu szyszek chmielowych, przewidzianej w art. 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1696/71 z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku chmielu [7], jest średnią kursów wymiany stosowanych w miesiącu poprzedzającym
dzień
1
lipca
roku zbiorów, obliczaną pro rata temporis.

...in hops [12] should be the average of the exchange rates applicable during the month before 1
July
of the year of harvest, calculated pro rata temporis,

...rynku chmielu [12], jest średnią kursów wymisny obowiązujących w ciągu miesiąca poprzedzającego 1
lipca
roku zbiorów, obliczoną pro rata temporis,
Article 1 of Commission Regulation (EEC) No 1793/93 of 30 June 1993 regarding the operative event for the agricultural conversion rates used in the hops sector [11] provides that the exchange rate to be applied for the aid of for hops provided for in Article 12 of Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organisation of the market in hops [12] should be the average of the exchange rates applicable during the month before 1
July
of the year of harvest, calculated pro rata temporis,

Artykuł 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1793/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. dotyczącego terminu operacyjnego dla rolniczego kursu przeliczeniowego stosowanego w sektorze chmielu [11] przewiduje, że kurs wymiany, który należy stosować w przypadku pomocy w odniesieniu do chmielu określonej w art. 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1696/71 z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku chmielu [12], jest średnią kursów wymisny obowiązujących w ciągu miesiąca poprzedzającego 1
lipca
roku zbiorów, obliczoną pro rata temporis,

Information to be communicated to the Commission by 31
July
of the year of harvest concerned at the latest

Informacje, które należy przekazać Komisji najpóźniej do
dnia
31
lipca
roku danego zbioru
Information to be communicated to the Commission by 31
July
of the year of harvest concerned at the latest

Informacje, które należy przekazać Komisji najpóźniej do
dnia
31
lipca
roku danego zbioru

...7 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the operative event for the exchange rate is 1
July
of the year in which the aid is granted.

...dodatkowych, o których mowa w rozdziale 7 tytułu IV rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, jest
dzień
1
lipca
roku, w którym przyznano pomoc.
In accordance with the third subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 2808/98 as amended by Regulation (EC) No 1250/2004, for the dairy premium and additional payments referred to in Chapter 7 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the operative event for the exchange rate is 1
July
of the year in which the aid is granted.

Zgodnie z art. 4 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 2808/98, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1250/2004, terminem operacyjnym dla kursu wymiany mającego zastosowanie do premii mlecznych i płatności dodatkowych, o których mowa w rozdziale 7 tytułu IV rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, jest
dzień
1
lipca
roku, w którym przyznano pomoc.

...IV of Council Regulation (EC) No 1782/2003, the operative event for the exchange rate shall be 1
July
of the year in which the aid is granted.’

...IV art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003, termin operacyjny dla kursu wymiany ustala się na
dzień
1
lipca
w odniesieniu do roku, w którym przyznana jest pomoc.”
‘For the dairy premium and additional payments referred to in Chapter 7 of Title IV of Council Regulation (EC) No 1782/2003, the operative event for the exchange rate shall be 1
July
of the year in which the aid is granted.’

„W odniesieniu do premii mlecznych, jak i dodatkowych płatności, o których mowa w tytule IV art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003, termin operacyjny dla kursu wymiany ustala się na
dzień
1
lipca
w odniesieniu do roku, w którym przyznana jest pomoc.”

To this end, most withdrawals from intervention stocks should occur before 1
July
of the year in which the plan is implemented.

W tym celu wycofywanie zapasów interwencyjnych musi odbyć się, w przeważającej mierze, przed
dniem
1
lipca
danego roku wykonywania planu.
To this end, most withdrawals from intervention stocks should occur before 1
July
of the year in which the plan is implemented.

W tym celu wycofywanie zapasów interwencyjnych musi odbyć się, w przeważającej mierze, przed
dniem
1
lipca
danego roku wykonywania planu.

...intended for human or animal consumption, it shall fix, as soon as possible and not later than 31
July
of the year in which the raw materials are to be harvested, the percentage reduction to be...

...do spożycia przez ludzi lub zwierzęta, to w możliwie najkrótszym terminie i nie później niż
dnia
31
lipca
roku, w którym nastąpił zbiór surowca, ustala ona procent redukcji do zastosowania do
If, as a result of the calculation made pursuant to the first subparagraph, the Commission finds that there is an overrun of the 1 million tonnes ceiling for by-products intended for human or animal consumption, it shall fix, as soon as possible and not later than 31
July
of the year in which the raw materials are to be harvested, the percentage reduction to be applied to each contract, for the purpose of calculating the maximum quantity of by-products for human or animal consumption.

Jeżeli w wyniku obliczeń przeprowadzonych zgodnie z postanowieniami opisanymi w pierwszym akapicie Komisja stwierdza przekroczenie pułapu 1 miliona ton produktów ubocznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi lub zwierzęta, to w możliwie najkrótszym terminie i nie później niż
dnia
31
lipca
roku, w którym nastąpił zbiór surowca, ustala ona procent redukcji do zastosowania do każdego kontraktu celem obliczenia maksymalnej ilości produktów ubocznych, które można przeznaczyć na spożycie przez ludzi lub zwierzęta.

The EU shall send this final statement to Gabon and to the vessel owner before 31
July
of the year in progress.

UE przekazuje to rozliczenie końcowe Gabonowi i armatorowi przed
dniem
31
lipca
bieżącego roku.
The EU shall send this final statement to Gabon and to the vessel owner before 31
July
of the year in progress.

UE przekazuje to rozliczenie końcowe Gabonowi i armatorowi przed
dniem
31
lipca
bieżącego roku.

The EU shall send this final statement to Mauritius and to the ship-owner before 31
July
of the year in progress.

UE przekazuje to rozliczenie końcowe Mauritiusowi i właścicielowi statku przed
dniem
31
lipca
bieżącego roku.
The EU shall send this final statement to Mauritius and to the ship-owner before 31
July
of the year in progress.

UE przekazuje to rozliczenie końcowe Mauritiusowi i właścicielowi statku przed
dniem
31
lipca
bieżącego roku.

...event for the exchange rate for the purposes of the dairy premium should therefore be set at 1
July
of the year for which the aid is granted.

Dlatego pożądane jest ustalenie dla premii mlecznej terminu operacyjnego dla kursu wymiany na
dzień
1
lipca
w odniesieniu do roku, w którym przyznana jest pomoc.
The operative event for the exchange rate for the purposes of the dairy premium should therefore be set at 1
July
of the year for which the aid is granted.

Dlatego pożądane jest ustalenie dla premii mlecznej terminu operacyjnego dla kursu wymiany na
dzień
1
lipca
w odniesieniu do roku, w którym przyznana jest pomoc.

...in accordance with point 18 and are covered by state insurers. They must do so at the latest on 31
July
of the year following the intervention.

Najpóźniej w dniu 31
lipca
roku następującego po interwencji państwa, państwa EFTA muszą przedłożyć Urzędowi roczne sprawozdania dotyczące ryzyka uznanego tymczasowo za niezbywalne zgodnie z pkt 18,...
They must submit annual reports to the Authority on risks which are considered temporarily non-marketable in accordance with point 18 and are covered by state insurers. They must do so at the latest on 31
July
of the year following the intervention.

Najpóźniej w dniu 31
lipca
roku następującego po interwencji państwa, państwa EFTA muszą przedłożyć Urzędowi roczne sprawozdania dotyczące ryzyka uznanego tymczasowo za niezbywalne zgodnie z pkt 18, które pokrywają ubezpieczyciele państwowi.

For each harvest, the producing Member States shall notify the Commission, by 31
July
of the year following the harvest year, of the following information given as a total and, except for point (a),...

Do
dnia
31
lipca
roku następującego po roku danego zbioru, produkujące państwa członkowskie przekazują Komisji, ogółem oraz – z wyjątkiem lit. a) – w podziale na grupy odmian surowca tytoniowego, o...
For each harvest, the producing Member States shall notify the Commission, by 31
July
of the year following the harvest year, of the following information given as a total and, except for point (a), broken down by the raw tobacco variety groups referred to in paragraph 3:

Do
dnia
31
lipca
roku następującego po roku danego zbioru, produkujące państwa członkowskie przekazują Komisji, ogółem oraz – z wyjątkiem lit. a) – w podziale na grupy odmian surowca tytoniowego, o których mowa w ust. 3, następujące informacje dotyczące każdego zbioru:

The audits referred to in Article 105(1)(b) shall be carried out each twelve-month period from 1
July
of the year following the adoption of the cross-border programme on a sample of operations...

...o których mowa w art. 105 ust. 1 lit. b), przeprowadza się co dwanaście miesięcy, począwszy od
dnia
1
lipca
roku następującego po przyjęciu programu transgranicznego, na próbach działań wybranych
The audits referred to in Article 105(1)(b) shall be carried out each twelve-month period from 1
July
of the year following the adoption of the cross-border programme on a sample of operations selected by a method established or approved by the audit authority in agreement with the Commission.

Audyty, o których mowa w art. 105 ust. 1 lit. b), przeprowadza się co dwanaście miesięcy, począwszy od
dnia
1
lipca
roku następującego po przyjęciu programu transgranicznego, na próbach działań wybranych za pomocą metody określonej lub zatwierdzonej przez instytucję audytową w porozumieniu z Komisją.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich