Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: łącznik
...systemu w Bawarii dla innych obszarów w Europie, ponieważ rurociąg w Bawarii będzie istotnym
łącznikiem
między rurociągami w Europie Zachodniej a już istniejącymi i planowanymi rurociągami w Eu

...of the Bavarian system would have on other European regions since the Bavarian pipeline was a key
link
between pipelines in Western Europe and those, both existing and planned, in Eastern Europe.
Niemcy podkreślają znaczenie włączenia projektu do sieci o zasięgu europejskim, szczególne znaczenie rurociągu dla Bawarii, a także skutki niepowodzenia projektu systemu w Bawarii dla innych obszarów w Europie, ponieważ rurociąg w Bawarii będzie istotnym
łącznikiem
między rurociągami w Europie Zachodniej a już istniejącymi i planowanymi rurociągami w Europie Wschodniej.

Germany also underlined the integration of the project into the wider European network, the particular importance of the pipeline for an isolated area like Bavaria and the repercussion that a failure of the Bavarian system would have on other European regions since the Bavarian pipeline was a key
link
between pipelines in Western Europe and those, both existing and planned, in Eastern Europe.

...o zapewnieniu należytego działania wymiaru sprawiedliwości w Unii i o zapewnieniu rzeczywistego
łącznika
między daną sprawą spadkową a państwem członkowskim, w którym sprawowana jest jurysdykcja,

...order to ensure the proper administration of justice within the Union and to ensure that a genuine
connecting factor
exists between the succession and the Member State in which jurisdiction is...
W świetle rosnącej mobilności obywateli oraz z myślą o zapewnieniu należytego działania wymiaru sprawiedliwości w Unii i o zapewnieniu rzeczywistego
łącznika
między daną sprawą spadkową a państwem członkowskim, w którym sprawowana jest jurysdykcja, w niniejszym rozporządzeniu należy przewidzieć, że do celów ustalenia zarówno jurysdykcji jak i prawa właściwego ogólnym łącznikiem powinno być miejsce zwykłego pobytu zmarłego w chwili śmierci.

In view of the increasing mobility of citizens and in order to ensure the proper administration of justice within the Union and to ensure that a genuine
connecting factor
exists between the succession and the Member State in which jurisdiction is exercised, this Regulation should provide that the general connecting factor for the purposes of determining both jurisdiction and the applicable law should be the habitual residence of the deceased at the time of death.

łącznik
między głowicą cylindra i kolektorem spalin jest umiejscowiony na zewnątrz obwodu powietrza grzewczego;

the
joint
between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;
łącznik
między głowicą cylindra i kolektorem spalin jest umiejscowiony na zewnątrz obwodu powietrza grzewczego;

the
joint
between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;

powietrze obojętne musi przelać się przez sondę HC lub do
łącznika
między sondą HC a linią przesyłową;

Zero air shall be overflowed at the HC probe or into a
fitting
between the HC probe and the transfer line;
powietrze obojętne musi przelać się przez sondę HC lub do
łącznika
między sondą HC a linią przesyłową;

Zero air shall be overflowed at the HC probe or into a
fitting
between the HC probe and the transfer line;

...rynków krajowych są włączani do prac grupy doradczej T2S (grupy AG), a także stanowią formalny
łącznik
między grupą AG a rynkami krajowymi.

...national market participants in the T2S Advisory Group’s (AG) work and establish the formal
link
between the AG and the national markets.
Grupy te tworzą fora, dzięki którym uczestnicy rynków krajowych są włączani do prac grupy doradczej T2S (grupy AG), a także stanowią formalny
łącznik
między grupą AG a rynkami krajowymi.

They create fora for involving national market participants in the T2S Advisory Group’s (AG) work and establish the formal
link
between the AG and the national markets.

...krajowych będą mogli zostać włączeni do prac grupy doradczej T2S (AG), a także stanowią formalny
łącznik
między grupą AG a rynkiem krajowym.

...national market participants in the T2S Advisory Group’s (AG) work and establishes the formal
link
between the AG and the national market.
Grupy te tworzą forum, dzięki któremu uczestnicy rynków krajowych będą mogli zostać włączeni do prac grupy doradczej T2S (AG), a także stanowią formalny
łącznik
między grupą AG a rynkiem krajowym.

It creates a forum for involving national market participants in the T2S Advisory Group’s (AG) work and establishes the formal
link
between the AG and the national market.

Innowacyjna i kształtująca ducha przedsiębiorczości edukacja sprawia, że EIT odgrywa istotną rolę
łącznika
między badaniami naukowymi i innowacjami a polityką w dziedzinie edukacji i programami...

Via innovative, entrepreneurial education it plays an important bridging role between the research and innovation framework and education policies and programmes and provides the long term commitment...
Innowacyjna i kształtująca ducha przedsiębiorczości edukacja sprawia, że EIT odgrywa istotną rolę
łącznika
między badaniami naukowymi i innowacjami a polityką w dziedzinie edukacji i programami edukacyjnymi, zapewniając jednocześnie długookresowe zaangażowanie konieczne do osiągnięcia zrównoważonych zmian w szkolnictwie wyższym.

Via innovative, entrepreneurial education it plays an important bridging role between the research and innovation framework and education policies and programmes and provides the long term commitment needed to deliver sustainable changes in higher education.

uzupełniają w państwach trzecich infrastruktury transportowe służące jako
łączniki
między częściami sieci bazowej w Unii;

complete the transport infrastructure in third countries which serve as
links
between parts of the core network in the Union;
uzupełniają w państwach trzecich infrastruktury transportowe służące jako
łączniki
między częściami sieci bazowej w Unii;

complete the transport infrastructure in third countries which serve as
links
between parts of the core network in the Union;

Sieć tzw. punktów kompleksowej obsługi, które mogłyby stanowić
łącznik
między sektorem publicznym a podmiotem wnioskującym o dotacje, powinna zapewniać informacje i wstępne wsparcie; powinno to...

...and initial support should be available from a network of one-stop shops, which could provide the
interface
between the public sector and the grant applicant; this should include the various...
Sieć tzw. punktów kompleksowej obsługi, które mogłyby stanowić
łącznik
między sektorem publicznym a podmiotem wnioskującym o dotacje, powinna zapewniać informacje i wstępne wsparcie; powinno to dotyczyć różnych działań współfinansowanych w ramach polityki spójności.

Information and initial support should be available from a network of one-stop shops, which could provide the
interface
between the public sector and the grant applicant; this should include the various actions cofinanced by cohesion policy.

...Europie, obszarze atlantyckim i w szerzej rozumianej społeczności międzynarodowej, działając jako
łącznik
między instytucjami Unii i kręgiem ekspertów zewnętrznych, w tym podmiotów zaangażowanych...

...across the European continent, the Atlantic and the wider international community, acting as an
interface
between the Union institutions and the world of external experts, including security actor
Instytut propaguje również kontakty ze światem akademickim, ośrodkami analitycznymi i odpowiednimi podmiotami społeczeństwa obywatelskiego w całej Europie, obszarze atlantyckim i w szerzej rozumianej społeczności międzynarodowej, działając jako
łącznik
między instytucjami Unii i kręgiem ekspertów zewnętrznych, w tym podmiotów zaangażowanych w bezpieczeństwo.

The Institute shall also promote contacts with academia, think tanks and relevant civil society actors across the European continent, the Atlantic and the wider international community, acting as an
interface
between the Union institutions and the world of external experts, including security actors.

Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej „rady Miram Shah” (Miran Śah) w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban ‘Miram Shah Council’ as at June 2008.
Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej „rady Miram Shah” (Miran Śah) w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban ‘Miram Shah Council’ as at June 2008.

Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej „rady Miram Shah” (Miran Śah) w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban ‘Miram Shah Council’ as at June 2008.
Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej „rady Miram Shah” (Miran Śah) w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban ‘Miram Shah Council’ as at June 2008.

...Haqqani (TI.H.40.01), były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01), a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a...
Jednym z istotnych źródeł władzy i autorytetu Sirajuddina Haqqaniego jest jego ojciec, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01), były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01), a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for Al-Qaida and the Taliban on both sides of the Afghanistan/Pakistan border.

...Haqqani (TI.H.40.01), były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01), a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a...
Jednym z istotnych źródeł władzy i autorytetu Sirajuddina Haqqaniego jest jego ojciec, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01), były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani (TI.H.40.01), a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for Al-Qaida and the Taliban on both sides of the Afghanistan/Pakistan border.

...Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for...
Jednym z istotnych źródeł władzy i autorytetu Sirajuddina Haqqaniego jest jego ojciec, Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for Al-Qaida and the Taliban on both sides of the Afghanistan/Pakistan border.

...Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for...
Jednym z istotnych źródeł władzy i autorytetu Sirajuddina Haqqaniego jest jego ojciec, Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for Al-Qaida and the Taliban on both sides of the Afghanistan/Pakistan border.

...Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for...
Jednym z istotnych źródeł władzy i autorytetu Sirajuddina Haqqaniego jest jego ojciec, Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for Al-Qaida and the Taliban on both sides of the Afghanistan/Pakistan border.

...Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for...
Jednym z istotnych źródeł władzy i autorytetu Sirajuddina Haqqaniego jest jego ojciec, Jalaluddin Haqqani, były minister (reżim talibski), który był talibskim dowódcą wojskowym i
łącznikiem
między Al-Kaidą a talibami po obu stronach granicy afgańsko-pakistańskiej.

Sirajuddin Haqqani derives much of his power and authority from his father, Jalaluddin Haqqani, a former Minister of the Taliban regime, who was a Taliban military commander and a go-between for Al-Qaida and the Taliban on both sides of the Afghanistan/Pakistan border.

Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą (QE.A.4.01) a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej »rady Miram Shah« w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida (QE.A.4.01) and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban “Miram Shah Council” as at June 2008.
Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą (QE.A.4.01) a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej »rady Miram Shah« w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida (QE.A.4.01) and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban “Miram Shah Council” as at June 2008.

Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą (QE.A.4.01) a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej »rady Miram Shah« w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida (QE.A.4.01) and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban “Miram Shah Council” as at June 2008.
Jalaluddin Haqqani był również
łącznikiem
między Al-Kaidą (QE.A.4.01) a talibami w 2007 r. Był przewodniczącym talibskiej »rady Miram Shah« w czerwcu 2008 r.

Jalaluddin Haqqani was also the
liaison
between Al-Qaida (QE.A.4.01) and the Taliban in 2007. He was Chairman of the Taliban “Miram Shah Council” as at June 2008.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich