Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: łatwopalny
Substancje ciekłe
łatwopalne
(sekcja 2.6)

Flammable
liquids (section 2.6)
Substancje ciekłe
łatwopalne
(sekcja 2.6)

Flammable
liquids (section 2.6)

Substancje ciekłe
łatwopalne
(sekcja 2.6)

Flammable
liquids (section 2.6)
Substancje ciekłe
łatwopalne
(sekcja 2.6)

Flammable
liquids (section 2.6)

Łatwopalny
gaz lub mieszanina gazowa

Flammable
gas or gas mixture
Łatwopalny
gaz lub mieszanina gazowa

Flammable
gas or gas mixture

łatwopalny
gaz oznacza gaz lub mieszaninę gazów, których zakres palności w powietrzu obejmuje warunki: temperaturę 20 °C i standardowe ciśnienie 1,013 bar.

flammable
gas means a gas or gas mixture having a
flammable
range with air at 20 °C and a standard pressure of 1,013 bar.
łatwopalny
gaz oznacza gaz lub mieszaninę gazów, których zakres palności w powietrzu obejmuje warunki: temperaturę 20 °C i standardowe ciśnienie 1,013 bar.

flammable
gas means a gas or gas mixture having a
flammable
range with air at 20 °C and a standard pressure of 1,013 bar.

H220: Skrajnie
łatwopalny
gaz

H220: Extremely
flammable
gas
H220: Skrajnie
łatwopalny
gaz

H220: Extremely
flammable
gas

Konstrukcja zbiorników z płynami
łatwopalnymi
musi gwarantować, w granicach rozsądku, że podczas napełniania lub opróżniania, albo w razie wycieku ze zbiornika luz ze związanych z nim przewodów,...

The design of
flammable
liquid tanks shall ensure, as far as reasonably practicable, that during filling or draining or in the event of leakage from a tank or its pipe work, flammable liquids cannot:
Konstrukcja zbiorników z płynami
łatwopalnymi
musi gwarantować, w granicach rozsądku, że podczas napełniania lub opróżniania, albo w razie wycieku ze zbiornika luz ze związanych z nim przewodów, łatwopalny płyn:

The design of
flammable
liquid tanks shall ensure, as far as reasonably practicable, that during filling or draining or in the event of leakage from a tank or its pipe work, flammable liquids cannot:

Grubość ścianek zbiorników na płyny
łatwopalne
musi wynosić co najmniej:

The thickness of walls of tanks for
flammable
liquids shall have a minimum of:
Grubość ścianek zbiorników na płyny
łatwopalne
musi wynosić co najmniej:

The thickness of walls of tanks for
flammable
liquids shall have a minimum of:

Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy żelazowo-cerowe, stopy piroforyczne, wyroby z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.
Stopy piroforyczne, artykuły z materiałów
łatwopalnych
, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ferro-cerium, pyrophoric alloys, articles of combustible materials, n.e.c.

»Zobojętnianie« oznacza działanie, którego celem jest niedopuszczenie do zapoczątkowania spalania w
łatwopalnym
lub wybuchowym środowisku poprzez dodanie inhibitora lub rozcieńczalnika.

“Inerting” means preventing the initiation of combustion of a
flammable
or explosive atmosphere by means of the addition of an inhibiting or diluting agent.
»Zobojętnianie« oznacza działanie, którego celem jest niedopuszczenie do zapoczątkowania spalania w
łatwopalnym
lub wybuchowym środowisku poprzez dodanie inhibitora lub rozcieńczalnika.

“Inerting” means preventing the initiation of combustion of a
flammable
or explosive atmosphere by means of the addition of an inhibiting or diluting agent.

w warunkach narażenia na czynniki toksyczne, silnie żrące lub
łatwopalne
lub w warunkach narażenia na substancje ścierne;

in toxic, highly corrosive or
flammable
environments or in environments with abrasive substances;
w warunkach narażenia na czynniki toksyczne, silnie żrące lub
łatwopalne
lub w warunkach narażenia na substancje ścierne;

in toxic, highly corrosive or
flammable
environments or in environments with abrasive substances;

substancja ta jest wysoce
łatwopalna
, lub

the substance is highly
flammable
, or
substancja ta jest wysoce
łatwopalna
, lub

the substance is highly
flammable
, or

...na odprowadzanie gazów benzynowych w dół, urządzenia, które mogą stać się źródłem zapłonu
łatwopalnych
oparów, szczególnie urządzenia i instalacje elektryczne, należy instalować co najmniej

...penetration of petrol gases downwards, equipment which may constitute a source of ignition of
flammable
vapours and, in particular, electrical equipment and wiring, shall be installed at least 4
.1 Na każdym pokładzie lub platformie, jeżeli jest zainstalowana, na których przewożone są pojazdy i na których można się spodziewać nagromadzenia oparów wybuchowych, z wyjątkiem platform mających otwory o odpowiednich wymiarach pozwalających na odprowadzanie gazów benzynowych w dół, urządzenia, które mogą stać się źródłem zapłonu
łatwopalnych
oparów, szczególnie urządzenia i instalacje elektryczne, należy instalować co najmniej 450 mm ponad pokładem lub platformą.

.1 On any deck or platform, if fitted, on which vehicles are carried and on which explosive vapours might be expected to accumulate, except platforms with openings of sufficient size permitting penetration of petrol gases downwards, equipment which may constitute a source of ignition of
flammable
vapours and, in particular, electrical equipment and wiring, shall be installed at least 450 mm above the deck or platform.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich