Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zrzut
...zwiększenia zawartości zawiesiny ciał stałych przekraczającej o 30 % zawartości w wodach, na które
zrzut
nie wpłynął.

...the suspended solid content of the waters to exceed by more than 30 % the content of waters not
so
affected
Zrzut do wód zasiedlonych przez skorupiaki nie może powodować zwiększenia zawartości zawiesiny ciał stałych przekraczającej o 30 % zawartości w wodach, na które
zrzut
nie wpłynął.

A discharge affecting shellfish waters must not cause the suspended solid content of the waters to exceed by more than 30 % the content of waters not
so
affected

...może powodować zmiany koloru wód po filtracji przekraczającej o 10 mg PT/l względem wód, na które
zrzut
nie wpłynął.

...waters must not cause the colour of the waters after filtration to deviate by more than 10 mg Pt/l
from
the colour of waters not
so
affected
Zrzut do wód zasiedlonych przez skorupiaki nie może powodować zmiany koloru wód po filtracji przekraczającej o 10 mg PT/l względem wód, na które
zrzut
nie wpłynął.

A discharge affecting shellfish waters must not cause the colour of the waters after filtration to deviate by more than 10 mg Pt/l
from
the colour of waters not
so
affected

...może powodować zmiany koloru wód po filtracji przekraczającej o 10 mg PT/l względem wód, na które
zrzut
nie wpłynął.”,

...waters must not cause the colour of the waters after filtration to deviate by more than 10 mg Pt/l
from
the colour of waters not
so
affected’,
„Zrzut do wód zasiedlonych przez skorupiaki nie może powodować zmiany koloru wód po filtracji przekraczającej o 10 mg PT/l względem wód, na które
zrzut
nie wpłynął.”,

‘A discharge affecting shellfish waters must not cause the colour of the waters after filtration to deviate by more than 10 mg Pt/l
from
the colour of waters not
so
affected’,

...nie może powodować zwiększenia ich zasolenia przekraczającego o 10 % zasolenia wód, na które
zrzut
nie wpłynął.

...waters must not cause their salinity to exceed by more than 10 % the salinity of waters not
so
affected
Zrzut do wód zasiedlonych przez skorupiaki nie może powodować zwiększenia ich zasolenia przekraczającego o 10 % zasolenia wód, na które
zrzut
nie wpłynął.

Discharge affecting shellfish waters must not cause their salinity to exceed by more than 10 % the salinity of waters not
so
affected

...miejsce w obszarach wymienionych w art. 3 ust. 1 lit. b), c), d) lub e), a statek podejrzewany o
zrzut
nie zawija do portu Państwa Członkowskiego posiadającego informacje o podejrzewanym zrzucie, s

...the areas referred to in Article 3(1)(b), (c), (d) or (e) and the ship which is suspected of the
discharge
does not call at a port of the Member State holding the information relating to the suspec
Jeżeli podejrzewany zrzut substancji zanieczyszczających ma miejsce w obszarach wymienionych w art. 3 ust. 1 lit. b), c), d) lub e), a statek podejrzewany o
zrzut
nie zawija do portu Państwa Członkowskiego posiadającego informacje o podejrzewanym zrzucie, stosuje się następujące reguły:

If the suspected discharge of polluting substances takes place in the areas referred to in Article 3(1)(b), (c), (d) or (e) and the ship which is suspected of the
discharge
does not call at a port of the Member State holding the information relating to the suspected discharge, the following shall apply:

Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, jeśli zostaje zastosowana bezpieczna procedura.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.
Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, jeśli zostaje zastosowana bezpieczna procedura.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.

Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, jeśli zostaje zastosowana bezpieczna procedura.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.
Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, jeśli zostaje zastosowana bezpieczna procedura.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.

zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; i

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and
zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; i

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and

zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; i

fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and
zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; i

fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and

zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; oraz

fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and
zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; oraz

fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and

zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; oraz

fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and
zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury; oraz

fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used; and

Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury.

Fuel
jettisoning
shall be permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.
Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury.

Fuel
jettisoning
shall be permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.

Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.
Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.

Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.
Zezwala się na
zrzut
paliwa do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska z wymaganym zapasem paliwa, przy użyciu bezpiecznej procedury.

Fuel
jettisoning
is permitted to an
extent consistent
with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.

zrzut
paliwa planuje się tylko do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska lub miejsca operacji lotniczych z wymaganymi zapasami paliwa i przy użyciu bezpiecznej procedury; oraz

fuel
jettisoning
is planned to take place only to an
extent consistent
with reaching the aerodrome or operating site with the required fuel reserves and using a safe procedure; and
zrzut
paliwa planuje się tylko do ilości umożliwiającej osiągnięcie lotniska lub miejsca operacji lotniczych z wymaganymi zapasami paliwa i przy użyciu bezpiecznej procedury; oraz

fuel
jettisoning
is planned to take place only to an
extent consistent
with reaching the aerodrome or operating site with the required fuel reserves and using a safe procedure; and

Po otrzymaniu opinii dane państwo członkowskie powinno przekazać Komisji zezwolenie na
zrzut
substancji promieniotwórczych oraz wszelkie późniejsze poprawki celem porównania z informacjami zawartymi...

...receipt of an opinion, the Member State concerned should communicate to the Commission the
discharge
authorisation as well as any later amendments for comparison with the information in the g
Po otrzymaniu opinii dane państwo członkowskie powinno przekazać Komisji zezwolenie na
zrzut
substancji promieniotwórczych oraz wszelkie późniejsze poprawki celem porównania z informacjami zawartymi w ogólnych danych, na których opierała się opinia Komisji.

Following receipt of an opinion, the Member State concerned should communicate to the Commission the
discharge
authorisation as well as any later amendments for comparison with the information in the general data on which the Commission opinion was based.

Zrzut
substancji zanieczyszczających na obszarach, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. c), d) i e), nie stanowi naruszenia prawa przez armatora, kapitana lub załogę, jeżeli zrzut spełnia warunki...

A
discharge
of polluting substances
into
the areas referred to in Article 3(1)(c), (d) and (e) shall not be regarded as an infringement for the owner, the master or the crew, if it satisfies the...
Zrzut
substancji zanieczyszczających na obszarach, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. c), d) i e), nie stanowi naruszenia prawa przez armatora, kapitana lub załogę, jeżeli zrzut spełnia warunki wyszczególnione w prawidle 4.2 załącznika I bądź w prawidle 3.1.2 załącznika II do konwencji Marpol 73/78.”;

A
discharge
of polluting substances
into
the areas referred to in Article 3(1)(c), (d) and (e) shall not be regarded as an infringement for the owner, the master or the crew, if it satisfies the conditions set out in Annex I, Regulation 4,2 or in Annex II, Regulation 3.1.2 of Marpol 73/78.’;

Zrzut
substancji zanieczyszczających na obszarach wymienionych w art. 3 ust. 1 lit. c), d) i e) nie stanowi naruszenia ze strony właściciela, kapitana lub załogi działającej na odpowiedzialność...

A
discharge
of polluting substances
into
the areas referred to in Article 3(1)(c), (d) and (e) shall not be regarded as an infringement for the owner, the master or the crew when acting under the...
Zrzut
substancji zanieczyszczających na obszarach wymienionych w art. 3 ust. 1 lit. c), d) i e) nie stanowi naruszenia ze strony właściciela, kapitana lub załogi działającej na odpowiedzialność kapitana, jeżeli zrzut spełnia warunki wyszczególnione w prawidle 11 lit. b) załącznika I bądź w prawidle 6 lit. b) załącznika II do Konwencji Marpol 73/78.

A
discharge
of polluting substances
into
the areas referred to in Article 3(1)(c), (d) and (e) shall not be regarded as an infringement for the owner, the master or the crew when acting under the master's responsibility if it satisfies the conditions set out in Annex I, Regulation 11(b) or in Annex II, Regulation 6(b) of Marpol 73/78.

Zrzut
substancji zanieczyszczających na którymkolwiek z obszarów, o których mowa w art. 3 ust. 1, nie jest uznawany za naruszenie prawa, jeśli spełnia warunki wyszczególnione w prawidłach 15, 34, 4.1...

A
discharge
of polluting substances
into
any of the areas referred to in Article 3(1) shall not be regarded as an infringement, if it satisfies the conditions set out in Annex I, Regulations 15, 34,...
Zrzut
substancji zanieczyszczających na którymkolwiek z obszarów, o których mowa w art. 3 ust. 1, nie jest uznawany za naruszenie prawa, jeśli spełnia warunki wyszczególnione w prawidłach 15, 34, 4.1 lub 4.3 załącznika I lub w prawidłach 13, 3.1.1 lub 3.1.3 załącznika II do konwencji Marpol 73/78.

A
discharge
of polluting substances
into
any of the areas referred to in Article 3(1) shall not be regarded as an infringement, if it satisfies the conditions set out in Annex I, Regulations 15, 34, 4,1 or 4,3 or in Annex II, Regulations 13, 3.1.1 or 3.1.3 of Marpol 73/78.

Zrzut
substancji zanieczyszczających na którymkolwiek z obszarów wymienionych w art. 3 ust. 1 nie jest uznawany za naruszenie, jeśli spełnia warunki wyszczególnione w prawidłach 9, 10, 11 lit. a) lub...

A
discharge
of polluting substances
into
any of the areas referred to in Article 3(1) shall not be regarded as an infringement if it satisfies the conditions set out in Annex I, Regulations 9, 10,...
Zrzut
substancji zanieczyszczających na którymkolwiek z obszarów wymienionych w art. 3 ust. 1 nie jest uznawany za naruszenie, jeśli spełnia warunki wyszczególnione w prawidłach 9, 10, 11 lit. a) lub c) załącznika I lub w prawidłach 5, 6 lit. a) lub c) załącznika II do Konwencji Marpol 73/78.

A
discharge
of polluting substances
into
any of the areas referred to in Article 3(1) shall not be regarded as an infringement if it satisfies the conditions set out in Annex I, Regulations 9, 10, 11(a) or 11(c) or in Annex II, Regulations 5, 6(a) or 6(c) of Marpol 73/78.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich