Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zniweczyć
Z uwagi na obniżenie poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji obniżenie poziomu zawieszenia, ostatnich 30 produktów wymienionych w wykazie zawartym w załączniku I do...

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has decreased, the last 30 products of the list in Annex I to Regulation (EC) No 673/2005 should be removed from the list...
Z uwagi na obniżenie poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji obniżenie poziomu zawieszenia, ostatnich 30 produktów wymienionych w wykazie zawartym w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 673/2005 należy usunąć z wykazu zawartego w załączniku I do tego rozporządzenia.

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has decreased, the last 30 products of the list in Annex I to Regulation (EC) No 673/2005 should be removed from the list in Annex I to that Regulation.

Z uwagi na obniżenie poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji – obniżenie poziomu odpowiedniego zawieszenia, z wykazu zawartego w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr...

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has decreased, the products of Annex II to Regulation (EC) No 673/2005 which were added in 2006 and 2007 to the list in...
Z uwagi na obniżenie poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji – obniżenie poziomu odpowiedniego zawieszenia, z wykazu zawartego w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 673/2005 należy najpierw usunąć te produkty wymienione w załączniku II do tego rozporządzenia, które zostały dodane do wykazu zawartego w załączniku I do tego rozporządzenia w 2006 i 2007 r. Następnie należy wykreślić cztery produkty z załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 673/2005 zgodnie z kolejnością produktów w tym wykazie.

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has decreased, the products of Annex II to Regulation (EC) No 673/2005 which were added in 2006 and 2007 to the list in Annex I to Regulation (EC) No 673/2005 should be removed first from the list in Annex I to that Regulation. Four products of Annex I to Regulation (EC) No 673/2005 should then be withdrawn from Annex I to that Regulation following the order of that list.

Z uwagi na wzrost poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji – odpowiedniego zawieszenia, pierwszych osiem produktów wymienionych w wykazie zawartym w załączniku II do...

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has increased, the first eight products of the list in Annex II to Regulation (EC) No 673/2005 should be added to the...
Z uwagi na wzrost poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji – odpowiedniego zawieszenia, pierwszych osiem produktów wymienionych w wykazie zawartym w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 673/2005 powinno zostać dodane do listy w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has increased, the first eight products of the list in Annex II to Regulation (EC) No 673/2005 should be added to the list in Annex I to that Regulation.

Z uwagi na wzrost poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji – odpowiedniego zawieszenia, 32 z produktów wymienionych jako pierwsze w wykazie zawartym w załączniku II do...

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has increased, the first 32 products of the list in Annex II to Regulation (EC) No 673/2005 as amended by Commission...
Z uwagi na wzrost poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty, a w konsekwencji – odpowiedniego zawieszenia, 32 z produktów wymienionych jako pierwsze w wykazie zawartym w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 632/2006 należy dodać do wykazu zawartego w załączniku I do tego rozporządzenia.

Since
the level of
nullification
or
impairment
and consequently of suspension has increased, the first 32 products of the list in Annex II to Regulation (EC) No 673/2005 as amended by Commission Regulation (EC) No 632/2006 should be added to the list in Annex I to that Regulation.

Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 33,38 milionów USD.

...the basis of the data published by the United States’ Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 33,38 million.
Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 33,38 milionów USD.

On the basis of the data published by the United States’ Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 33,38 million.

Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 36,91 milionów USD.

...the basis of the data published by the United States’ Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 36,91 million.
Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 36,91 milionów USD.

On the basis of the data published by the United States’ Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 36,91 million.

Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 81,19 milionów USD.

...the basis of the data published by the United States’ Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 81.19 million.
Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 81,19 milionów USD.

On the basis of the data published by the United States’ Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 81.19 million.

Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Ceł i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 16,31 milionów USD.

On the basis of the data published by the United States Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 16,31 million.
Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Ceł i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 16,31 milionów USD.

On the basis of the data published by the United States Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 16,31 million.

Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 27,81 milionów dolarów.

...the basis of the data published by the United States' Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 27,81 million.
Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 27,81 milionów dolarów.

On the basis of the data published by the United States' Customs and Border Protection, the level of
nullification
or
impairment caused
to the Community is calculated at USD 27,81 million.

...i zalecenia ORS Komisja powinna dostosować w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA.

...persists, the Commission should adjust annually the level of suspension to the level of
nullification
or
impairment
caused by the CDSOA to the Community at that time.
W przypadku dalszego niestosowania się do orzeczenia i zalecenia ORS Komisja powinna dostosować w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA.

If the non-implementation of the DSB ruling and recommendation persists, the Commission should adjust annually the level of suspension to the level of
nullification
or
impairment
caused by the CDSOA to the Community at that time.

...do Stanów Zjednoczonych Komisja dostosuje w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA.

...to the United States, the Commission shall adjust the level of suspension annually to the level of
nullification
or
impairment
caused by the CDSOA to the Community at that time.
Z uwagi na fakt, iż Stany Zjednoczone nie zapewniły zgodności Ustawy o odszkodowaniach z tytułu kontynuacji dumpingu lub utrzymywania subsydiów (Continued Dumping and Subsidy Offset Act, dalej CDSOA) ze swoimi zobowiązaniami wynikającymi z porozumień Światowej Organizacji Handlu (WTO), rozporządzeniem (WE) nr 673/2005 na niektóre produkty pochodzące ze Stanów Zjednoczonych Ameryki nałożono dodatkowe cło ad valorem w wysokości 15 % mające zastosowanie od dnia 1 maja 2005 r. Zgodnie z udzielonym przez WTO zezwoleniem na zawieszenie stosowania koncesji w stosunku do Stanów Zjednoczonych Komisja dostosuje w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA.

As a result of the United States’ failure to bring the Continued Dumping and Subsidy Offset Act (CDSOA) in compliance with its obligations under the WTO agreements, Regulation (EC) No 673/2005 imposed a 15 % ad valorem additional customs duty on imports of certain products originating in the United States of America as from 1 May 2005. In conformity with the WTO authorisation to suspend the application of concessions to the United States, the Commission shall adjust the level of suspension annually to the level of
nullification
or
impairment
caused by the CDSOA to the Community at that time.

...do Stanów Zjednoczonych, Komisja dostosuje w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA.

...to the United States, the Commission shall adjust the level of suspension annually to the level of
nullification
or
impairment
caused by the CDSOA to the Community at that time.
Z uwagi na fakt, iż Stany Zjednoczone nie zapewniły zgodności Ustawy o odszkodowaniach z tytułu kontynuacji dumpingu lub utrzymywania subsydiów (Continued Dumping and Subsidy Offset Act) ze swoimi zobowiązaniami wynikającymi z porozumień Światowej Organizacji Handlu (WTO), rozporządzeniem (WE) nr 673/2005 na niektóre produkty pochodzące ze Stanów Zjednoczonych Ameryki nałożono dodatkowe cło ad valorem w wysokości 15 %, mające zastosowanie od dnia 1 maja 2005 r. Zgodnie z udzielonym przez WTO zezwoleniem na zawieszenie stosowania koncesji w stosunku do Stanów Zjednoczonych, Komisja dostosuje w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA.

As a result of the United States’ failure to bring the Continued Dumping and Subsidy Offset Act (CDSOA) in compliance with its obligations under the WTO agreements, Regulation (EC) No 673/2005 imposed a 15 % ad valorem additional customs duty on imports of certain products originating in the United States of America as from 1 May 2005. In conformity with the WTO authorisation to suspend the application of concessions to the United States, the Commission shall adjust the level of suspension annually to the level of
nullification
or
impairment
caused by the CDSOA to the Community at that time.

Komisja co roku dostosowuje poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych ustawą offsetową Stanów Zjednoczonych dotyczącą Ciągłego Dumpingu i...

The Commission shall adjust the level of suspension annually to the level of
nullification
or
impairment
caused by the United States' Continued Dumping and Subsidy Offset Act (CDSOA) to the Community...
Komisja co roku dostosowuje poziom zawieszenia koncesji do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych ustawą offsetową Stanów Zjednoczonych dotyczącą Ciągłego Dumpingu i Subsydiowania CDSOA.

The Commission shall adjust the level of suspension annually to the level of
nullification
or
impairment
caused by the United States' Continued Dumping and Subsidy Offset Act (CDSOA) to the Community at that time.

...Zjednoczonych odpowiadającej, w skali rocznej, łącznej wartości handlu nieprzekraczającej kwocie
zniweczenia
lub naruszenia korzyści, jest zgodne z zasadami WTO.

...the United States covering, on a yearly basis, a total value of trade not exceeding the amount of
nullification
or
impairment
would be consistent with WTO rules.
Arbiter stwierdził, że zawieszenie koncesji lub innych zobowiązań przez Wspólnotę, w formie nałożenia cła przywozowego, dodatkowego w stosunku do obowiązującego cła, na listę produktów pochodzących ze Stanów Zjednoczonych odpowiadającej, w skali rocznej, łącznej wartości handlu nieprzekraczającej kwocie
zniweczenia
lub naruszenia korzyści, jest zgodne z zasadami WTO.

The Arbitrator concluded that the suspension by the Community of concessions or other obligations, in the form of the imposition of an additional import duty above bound custom duties, on a list of products originating in the United States covering, on a yearly basis, a total value of trade not exceeding the amount of
nullification
or
impairment
would be consistent with WTO rules.

...Strona, przeciwko której wniesiono skargę, uzna, że zakres zawieszenia nie odpowiada poziomowi
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień, może wystąpić z pisemnym

If the Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation, it may request in writing the original arbitration...
Jeżeli Strona, przeciwko której wniesiono skargę, uzna, że zakres zawieszenia nie odpowiada poziomowi
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień, może wystąpić z pisemnym wnioskiem do organu arbitrażowego w pierwotnym składzie o wydanie decyzji w tej sprawie.

If the Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation, it may request in writing the original arbitration panel to rule on the matter.

...Strona, przeciwko której wniesiono skargę, uzna, że zakres zawieszenia nie odpowiada poziomowi
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień, może wystąpić z pisemnym

If the Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation, it may request in writing the original arbitration...
Jeżeli Strona, przeciwko której wniesiono skargę, uzna, że zakres zawieszenia nie odpowiada poziomowi
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień, może wystąpić z pisemnym wnioskiem do organu arbitrażowego w pierwotnym składzie o wydanie decyzji w tej sprawie.

If the Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation, it may request in writing the original arbitration panel to rule on the matter.

...zobowiązań wynikających z postanowień, o których mowa w art. 62, w stopniu adekwatnym do
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień.

...obligations arising from any provision referred to in Article 62 at a level equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation.
Jeśli Strony nie dojdą do porozumienia co do rekompensaty w ciągu 30 dni od upływu rozsądnego terminu lub od wydania przez organ arbitrażowy decyzji na podstawie art. 70 stwierdzającej, że środek przedsięwzięty w celu wykonania decyzji narusza postanowienia, o których mowa w art. 62, Strona wnosząca skargę jest uprawniona – po wcześniejszym powiadomieniu drugiej Strony oraz Komitetu Współpracy – do zawieszenia zobowiązań wynikających z postanowień, o których mowa w art. 62, w stopniu adekwatnym do
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień.

If no agreement on compensation is reached within 30 days of the end of the reasonable period of time or of the arbitration panel ruling under Article 70 that a measure taken to comply is inconsistent with the provisions referred to in Article 62, the complaining Party shall be entitled, upon notification to the Party complained against and to the Cooperation Committee, to suspend obligations arising from any provision referred to in Article 62 at a level equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation.

...zobowiązań wynikających z postanowień, o których mowa w art. 62, w stopniu adekwatnym do
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień.

...obligations arising from any provision referred to in Article 62 at a level equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation.
Jeśli Strony nie dojdą do porozumienia co do rekompensaty w ciągu 30 dni od upływu rozsądnego terminu lub od wydania przez organ arbitrażowy decyzji na podstawie art. 70 stwierdzającej, że środek przedsięwzięty w celu wykonania decyzji narusza postanowienia, o których mowa w art. 62, Strona wnosząca skargę jest uprawniona – po wcześniejszym powiadomieniu drugiej Strony oraz Komitetu Współpracy – do zawieszenia zobowiązań wynikających z postanowień, o których mowa w art. 62, w stopniu adekwatnym do
zniweczenia
lub naruszenia korzyści spowodowanego naruszeniem postanowień.

If no agreement on compensation is reached within 30 days of the end of the reasonable period of time or of the arbitration panel ruling under Article 70 that a measure taken to comply is inconsistent with the provisions referred to in Article 62, the complaining Party shall be entitled, upon notification to the Party complained against and to the Cooperation Committee, to suspend obligations arising from any provision referred to in Article 62 at a level equivalent to the
nullification
or
impairment
caused by the violation.

...wybranych produktów, w skali roku, odpowiadał wartości handlu nieprzekraczającej kwoty
zniweczenia
lub naruszenia korzyści.

...selected products represents, over one year, a value of trade that does not exceed the amount of
nullification
or
impairment
.
Komisja powinna wprowadzić zmiany w liście w załączniku I lub stawce dodatkowego cła przywozowego, tak aby skutek dodatkowego cła na przywóz ze Stanów Zjednoczonych wybranych produktów, w skali roku, odpowiadał wartości handlu nieprzekraczającej kwoty
zniweczenia
lub naruszenia korzyści.

The Commission should amend the list in Annex I or the rate of the additional import duty so that the effect of the additional duty on imports from the United States of the selected products represents, over one year, a value of trade that does not exceed the amount of
nullification
or
impairment
.

...produktów z listy w załączniku I uniemożliwia dostosowania poziomu zawieszenia do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści.

...the rate of the additional duty when the level of suspension cannot be adjusted to the level of
nullification
or
impairment
by adding or removing products from the list in Annex I.
Komisja wprowadza zmiany do stawki dodatkowego cła przywozowego w przypadku, gdy dodanie lub usunięcie produktów z listy w załączniku I uniemożliwia dostosowania poziomu zawieszenia do poziomu
zniweczenia
lub naruszenia korzyści.

The Commission shall amend the rate of the additional duty when the level of suspension cannot be adjusted to the level of
nullification
or
impairment
by adding or removing products from the list in Annex I.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich