Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: znakować
Jaja wprowadzane do obrotu zgodnie z art. 14 są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu czterech dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs marketed in accordance with Article 14
shall
be graded,
marked
and packed within four days of laying.
Jaja wprowadzane do obrotu zgodnie z art. 14 są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu czterech dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs marketed in accordance with Article 14
shall
be graded,
marked
and packed within four days of laying.

Jaja są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu dziesięciu dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs shall be graded,
marked
and packed within 10 days of laying.
Jaja są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu dziesięciu dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs shall be graded,
marked
and packed within 10 days of laying.

Jaja są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu dziesięciu dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs shall be graded,
marked
and packed within 10 days of laying.
Jaja są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu dziesięciu dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs shall be graded,
marked
and packed within 10 days of laying.

Materiały i części odrzucone w wyniku zastosowania powyższej procedury są
znakowane
i wyrzucane, aby zapobiec ich zainstalowaniu na gotowym wyrobie;

Materials and parts rejected by this procedure shall be
marked
and disposed of to ensure that they are not incorporated in the final product;
Materiały i części odrzucone w wyniku zastosowania powyższej procedury są
znakowane
i wyrzucane, aby zapobiec ich zainstalowaniu na gotowym wyrobie;

Materials and parts rejected by this procedure shall be
marked
and disposed of to ensure that they are not incorporated in the final product;

...lub elektronicznych identyfikatorów w zakresie, w jakim te zwierzęta są już indywidualnie
znakowane
i identyfikowalne na podstawie przepisów tej dyrektywy.

It is therefore appropriate to allow for the competent authorities of the Member States to exempt ovine and caprine animals that are kept in and moved between zoos which are approved in accordance...
Należy zatem umożliwić właściwym organom państw członkowskich zniesienie w odniesieniu do owiec i kóz utrzymywanych w ogrodach zoologicznych zatwierdzonych zgodnie z art. 13 ust. 2 dyrektywy 92/65/EWG oraz przemieszczanych z jednego takiego ogrodu zoologicznego do innego, obowiązku stosowania widocznych lub elektronicznych identyfikatorów w zakresie, w jakim te zwierzęta są już indywidualnie
znakowane
i identyfikowalne na podstawie przepisów tej dyrektywy.

It is therefore appropriate to allow for the competent authorities of the Member States to exempt ovine and caprine animals that are kept in and moved between zoos which are approved in accordance with Article 13(2) of Directive 92/65/EEC from the obligation to use visible or electronic identifiers, in so far as the animals in question are already individually identifiable and traceable on the basis of the provisions of that Directive.

...z jednego takiego ogrodu zoologicznego do innego, pod warunkiem że zwierzęta te są indywidualnie
znakowane
i identyfikowalne.

By way of derogation, to the identification requirement provided for in Article 4(1), the competent authority may decide that the provisions of Section A shall not apply to ovine and caprine animals...
Na zasadzie odstępstwa od wymogów dotyczących identyfikacji określonych w art. 4 ust. 1 właściwy organ może podjąć decyzję o niestosowaniu przepisów części A do owiec i kóz, utrzymywanych w ogrodach zoologicznych zatwierdzonych zgodnie z art. 13 ust. 2 dyrektywy Rady 92/65/EWG lub przemieszczanych z jednego takiego ogrodu zoologicznego do innego, pod warunkiem że zwierzęta te są indywidualnie
znakowane
i identyfikowalne.

By way of derogation, to the identification requirement provided for in Article 4(1), the competent authority may decide that the provisions of Section A shall not apply to ovine and caprine animals kept in and moved between zoos approved in accordance with Article 13(2) of Council Directive 92/65/EEC, provided that the animals are individually identified and traceable.

Przeprowadzono cztery badania międzylaboratoryjne w celu oznaczenia zawartości trienantanu w
znakowanym
maśle.

Four collaborative trials have been carried out to determine the trienantoate content in
traced
butter.
Przeprowadzono cztery badania międzylaboratoryjne w celu oznaczenia zawartości trienantanu w
znakowanym
maśle.

Four collaborative trials have been carried out to determine the trienantoate content in
traced
butter.

Osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane w liczbie jednego osobnika na tonę żywej wagi w trakcie sezonu, zgodnie z protokołem znakowania CCAMLR.

Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released at a
rate
of one individual per tonne of green weight catch throughout the season in accordance with the CCAMLR Tagging Protocol.
Osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane w liczbie jednego osobnika na tonę żywej wagi w trakcie sezonu, zgodnie z protokołem znakowania CCAMLR.

Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released at a
rate
of one individual per tonne of green weight catch throughout the season in accordance with the CCAMLR Tagging Protocol.

osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami dotyczącymi znakowania i protokołem znakowania CCAMLR dla Dissostichus spp. w połowach badawczych.

Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.
osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami dotyczącymi znakowania i protokołem znakowania CCAMLR dla Dissostichus spp. w połowach badawczych.

Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami określonymi w protokole znakowania CCAMLR dotyczącymi Dissostichus spp. w zwiadach rybackich.

Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.
osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami określonymi w protokole znakowania CCAMLR dotyczącymi Dissostichus spp. w zwiadach rybackich.

Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

...przejściowych dotyczących identyfikacji owiec i kóz, w trakcie którego zwierzęta powinny być
znakowane
wyłącznie pojedynczym kolczykiem, z wyjątkiem zwierząt wprowadzanych do handlu wewnątrzwsp

Bulgaria acceded to the Community on 1 January 2007. By letter dated 17 November 2006, Bulgaria requested transitional measures for a period of one year for the identification of ovine and caprine...
Bułgaria przystąpiła do Wspólnoty dnia 1 stycznia 2007 r. W piśmie z dnia 17 listopada 2006 r. Bułgaria zwróciła się o przyznanie na okres jednego roku środków przejściowych dotyczących identyfikacji owiec i kóz, w trakcie którego zwierzęta powinny być
znakowane
wyłącznie pojedynczym kolczykiem, z wyjątkiem zwierząt wprowadzanych do handlu wewnątrzwspólnotowego lub przeznaczonych do wywozu do krajów trzecich.

Bulgaria acceded to the Community on 1 January 2007. By letter dated 17 November 2006, Bulgaria requested transitional measures for a period of one year for the identification of ovine and caprine animals in that country, during which time the animals should only be identified by means of a single eartag, except for animals entering into intra-Community trade or intended for export to third countries.

...roku środków przejściowych dotyczących identyfikacji owiec i kóz, w trakcie którego zwierzęta będą
znakowane
wyłącznie pojedynczym kolczykiem.

By letter of 22 January 2007, Romania requested transitional measures for a period of one year for the identification of ovine and caprine animals in that Member State, during which time the animals...
W piśmie z dnia 22 stycznia 2007 r. Rumunia zwróciła się o przyznanie na okres jednego roku środków przejściowych dotyczących identyfikacji owiec i kóz, w trakcie którego zwierzęta będą
znakowane
wyłącznie pojedynczym kolczykiem.

By letter of 22 January 2007, Romania requested transitional measures for a period of one year for the identification of ovine and caprine animals in that Member State, during which time the animals will only be identified by means of a single eartag.

Kalibracja analizatora gazu
znakującego
do pomiaru przepływu spalin

Calibration of
tracer
gas analyser for exhaust flow measurement
Kalibracja analizatora gazu
znakującego
do pomiaru przepływu spalin

Calibration of
tracer
gas analyser for exhaust flow measurement

Ponadto ditlenku węgla często używa się jako gazu
znakującego
do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia w układach rozcieńczania przepływu częściowego i pełnego.

Additionally, carbon dioxide is often used as a
tracer
gas for determining the dilution ratio of partial and full flow dilution systems.
Ponadto ditlenku węgla często używa się jako gazu
znakującego
do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia w układach rozcieńczania przepływu częściowego i pełnego.

Additionally, carbon dioxide is often used as a
tracer
gas for determining the dilution ratio of partial and full flow dilution systems.

Ponadto dwutlenku węgla często używa się jako gazu
znakującego
do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia w układach częściowego i pełnego rozcieńczania przepływu.

Additionally, carbon dioxide is often used as a
tracer
gas for determining the dilution ratio of partial and full flow dilution systems.
Ponadto dwutlenku węgla często używa się jako gazu
znakującego
do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia w układach częściowego i pełnego rozcieńczania przepływu.

Additionally, carbon dioxide is often used as a
tracer
gas for determining the dilution ratio of partial and full flow dilution systems.

Ponadto często używa się dwutlenku węgla jako gazu
znakującego
do wyznaczania stosunku rozcieńczenia w układach rozcieńczania przepływu częściowego i rozcieńczania przepływu całkowitego.

Additionally, carbon dioxide is often used as a
tracer
gas for determining the dilution ratio of partial and full flow dilution systems.
Ponadto często używa się dwutlenku węgla jako gazu
znakującego
do wyznaczania stosunku rozcieńczenia w układach rozcieńczania przepływu częściowego i rozcieńczania przepływu całkowitego.

Additionally, carbon dioxide is often used as a
tracer
gas for determining the dilution ratio of partial and full flow dilution systems.

...uproszczenie identyfikacji, opakowanie powinno być standaryzowane, a kawałki mięsa powinny być
znakowane
ich pełnymi nazwami lub kodami wspólnotowymi.

Furthermore, with a view to improving storage of cuts and simplifying identification, packing should be standardised and cuts should be designated by their full names or Community codes.
Ponadto mając na względzie poprawę składowania kawałków mięsa oraz uproszczenie identyfikacji, opakowanie powinno być standaryzowane, a kawałki mięsa powinny być
znakowane
ich pełnymi nazwami lub kodami wspólnotowymi.

Furthermore, with a view to improving storage of cuts and simplifying identification, packing should be standardised and cuts should be designated by their full names or Community codes.

Powinny także umożliwiać pobieranie
znakowanego
węglem 14C dwutlenku węgla oraz lotnych związków węgla 14C, które należy poddać analizie, jeśli pojawiają się większe ilości (> 5 %).

They should also allow collection of 14C-carbon dioxide and volatile 14C-carbon compounds, which should be analysed when produced in quantity (> 5 %).
Powinny także umożliwiać pobieranie
znakowanego
węglem 14C dwutlenku węgla oraz lotnych związków węgla 14C, które należy poddać analizie, jeśli pojawiają się większe ilości (> 5 %).

They should also allow collection of 14C-carbon dioxide and volatile 14C-carbon compounds, which should be analysed when produced in quantity (> 5 %).

...przeciwko influenzie drobiu szczepionką heterologicznego szczepu wirusa H7N1 i H5N9 nie jest
znakowane
według załącznika II do dyrektywy Rady 2002/99/WE i może zostać wysłane do innych Państw C

...vaccinated against avian influenza with a heterologous vaccine of subtype (H7N1) and (H5N9)
shall
not be
marked
in accordance with Annex II of Council Directive 2002/99/EC and may be dispatche
W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. a) świeże mięso indyków i kurcząt szczepionych przeciwko influenzie drobiu szczepionką heterologicznego szczepu wirusa H7N1 i H5N9 nie jest
znakowane
według załącznika II do dyrektywy Rady 2002/99/WE i może zostać wysłane do innych Państw Członkowskich, pod warunkiem, że mięso pochodzi z uboju stada indyków i kurcząt, które:

By way of derogation from paragraph 1(a) fresh meat derived from turkeys and chickens vaccinated against avian influenza with a heterologous vaccine of subtype (H7N1) and (H5N9)
shall
not be
marked
in accordance with Annex II of Council Directive 2002/99/EC and may be dispatched to other Member States, provided that the meat comes from turkeys and chickens which:

...do równoważności z prawodawstwem wspólnotowym, jaja przywożone z zainteresowanych państw są
znakowane
numerem odróżniającym odpowiadającym kodowi producenta.

...as to equivalence with Community legislation, eggs imported from the countries concerned shall be
marked
with a distinguishing number equivalent to the producer code.
Jeżeli okaże się, że stosowane zasady dają wystarczające gwarancje w odniesieniu do równoważności z prawodawstwem wspólnotowym, jaja przywożone z zainteresowanych państw są
znakowane
numerem odróżniającym odpowiadającym kodowi producenta.

If it finds that the rules applied offer sufficient guarantees as to equivalence with Community legislation, eggs imported from the countries concerned shall be
marked
with a distinguishing number equivalent to the producer code.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich