Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: znakować
...pochodzenia zwierzęcego lub produktów przetworzonych konkretnej kategorii stosować substancję
znakującą
tylko do tej kategorii, dla której stosowanie takiej substancji jest wymagane na mocy nini

a
marking
substance for the identification of animal by-products or processed products of a specific category is only used for the category for which its use is required under this Regulation, or is...
w celu identyfikacji produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego lub produktów przetworzonych konkretnej kategorii stosować substancję
znakującą
tylko do tej kategorii, dla której stosowanie takiej substancji jest wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia lub jest ustanowione bądź określone zgodnie z pkt 4; oraz

a
marking
substance for the identification of animal by-products or processed products of a specific category is only used for the category for which its use is required under this Regulation, or is established or laid down pursuant to point 4; and

...pochodzenia zwierzęcego lub produktów pochodnych konkretnej kategorii stosować substancję
znakującą
tylko do tej kategorii, dla której stosowanie takiej substancji jest wymagane na mocy nini

a
marking
substance for the identification of animal by-products or derived products of a specific category is only used for the category for which its use is required under this Regulation, or is...
w celu identyfikacji produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego lub produktów pochodnych konkretnej kategorii stosować substancję
znakującą
tylko do tej kategorii, dla której stosowanie takiej substancji jest wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia lub jest ustanowione bądź określone zgodnie z pkt 4;

a
marking
substance for the identification of animal by-products or derived products of a specific category is only used for the category for which its use is required under this Regulation, or is established or laid down pursuant to point 4;

Gdy użyta jest
nieznakowana
badana substancja, to ostateczną biodegradację można oszacować jedynie wówczas, jeśli badane jest wyższe stężenie i znane są wszystkie główne produkty przemiany.

When
non-labelled
test substance is used, ultimate biodegradation can only be estimated if a higher concentration is tested and all the major transformation products are known.
Gdy użyta jest
nieznakowana
badana substancja, to ostateczną biodegradację można oszacować jedynie wówczas, jeśli badane jest wyższe stężenie i znane są wszystkie główne produkty przemiany.

When
non-labelled
test substance is used, ultimate biodegradation can only be estimated if a higher concentration is tested and all the major transformation products are known.

Wszystkie przetworzone ryby złowione na obszarze podlegającym regulacji NAFO są
znakowane
tak, by można było określić gatunek ryb oraz kategorię produktu zgodnie z art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr...

All processed fish harvested in the NAFO Regulatory Area shall be
labelled
in such a way that each species and product category as referred to in Article 1 of Council Regulation (EC) No 104/2000 of...
Wszystkie przetworzone ryby złowione na obszarze podlegającym regulacji NAFO są
znakowane
tak, by można było określić gatunek ryb oraz kategorię produktu zgodnie z art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury, a w przypadku krewetek datę złowienia.

All processed fish harvested in the NAFO Regulatory Area shall be
labelled
in such a way that each species and product category as referred to in Article 1 of Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organisations of the market in fishery and aquaculture products, and in case of shrimp the date of capture, is identifiable.

...przeznaczoną do zapisywania i przechowywania zarejestrowanych danych, na której urządzenia
znakujące
tachografu analogowego zapisują w sposób ciągły informacje, które mają być rejestrowane;

...to accept and retain recorded data, to be placed in an analogue tachograph, and on which the
marking
devices of the analogue tachograph continuously inscribe the information to be recorded;
„wykresówka” oznacza kartę wkładaną do tachografu analogowego, przeznaczoną do zapisywania i przechowywania zarejestrowanych danych, na której urządzenia
znakujące
tachografu analogowego zapisują w sposób ciągły informacje, które mają być rejestrowane;

‘record sheet’ means a sheet designed to accept and retain recorded data, to be placed in an analogue tachograph, and on which the
marking
devices of the analogue tachograph continuously inscribe the information to be recorded;

w przypadku zastosowania badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo, dokładne położenie
znakowanych
atomów, promieniotwórczość właściwą oraz czystość radiochemiczną.

if radiolabelled test chemical is used, the precise position of the
labelled
atoms, the specific radioactivity, and the radiochemical purity.
w przypadku zastosowania badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo, dokładne położenie
znakowanych
atomów, promieniotwórczość właściwą oraz czystość radiochemiczną.

if radiolabelled test chemical is used, the precise position of the
labelled
atoms, the specific radioactivity, and the radiochemical purity.

Stosowanie
znakowanej
FITC eubakteryjnej sondy oligonukleotydowej daje możliwość kontrolowania procesu hybrydyzacji, ponieważ barwione będą wszystkie eubakterie obecne w próbie.

The use of the FITC-labelled eubacterial oligo-probe offers a control for the hybridisation process, since it will stain all eubacteria that are present in the sample.
Stosowanie
znakowanej
FITC eubakteryjnej sondy oligonukleotydowej daje możliwość kontrolowania procesu hybrydyzacji, ponieważ barwione będą wszystkie eubakterie obecne w próbie.

The use of the FITC-labelled eubacterial oligo-probe offers a control for the hybridisation process, since it will stain all eubacteria that are present in the sample.

...R. solanacearum, zawieszonego w ekstrakcie z ziemniaka, zgodnie z opisem w dodatku 3 B. Stosowanie
znakowanej
FITC eubakteryjnej sondy oligonukleotydowej daje możliwość kontrolowania procesu...

As positive controls prepare suspensions containing 105 to 106 cells per ml of R. solanacearum biovar 2 (e.g. strain NCPPB 4156 = PD 2762 = CFBP 3857, see Appendix 3) in 0,01M phosphate buffer (PB)...
Jako kontrole pozytywne przygotować zawiesiny zawierające 105 do 106 komórek przypadających na ml R. solanacearum biowar 2 (np. szczep NCPPB 4156 = PD 2762 = CFBP 3857, patrz: dodatek 3) w buforze fosforanowym 0,01M (PB) z 3–5-dniowej hodowli). Przygotować oddzielne szkiełka kontroli pozytywnej z homogenicznego szczepu lub innego szczepu referencyjnego R. solanacearum, zawieszonego w ekstrakcie z ziemniaka, zgodnie z opisem w dodatku 3 B. Stosowanie
znakowanej
FITC eubakteryjnej sondy oligonukleotydowej daje możliwość kontrolowania procesu hybrydyzacji, ponieważ barwione będą wszystkie eubakterie obecne w próbie.

As positive controls prepare suspensions containing 105 to 106 cells per ml of R. solanacearum biovar 2 (e.g. strain NCPPB 4156 = PD 2762 = CFBP 3857, see Appendix 3) in 0,01M phosphate buffer (PB) from a 3 to 5 day culture).

Oznaczanie pochodzenia przez odciskanie formami
znakującymi
uzupełniane jest naniesieniem plakietki kazeinowej, na której umieszczony jest napis „GRANA PADANO”, rok produkcji i kod alfanumeryczny,...

Identification of origin is completed
with
the affixing of a casein nameplate bearing the words ‘Grana Padano’, the year of manufacture and an alphanumeric code which unambiguously identifies each...
Oznaczanie pochodzenia przez odciskanie formami
znakującymi
uzupełniane jest naniesieniem plakietki kazeinowej, na której umieszczony jest napis „GRANA PADANO”, rok produkcji i kod alfanumeryczny, identyfikujący w sposób jednoznaczny każdy krąg.

Identification of origin is completed
with
the affixing of a casein nameplate bearing the words ‘Grana Padano’, the year of manufacture and an alphanumeric code which unambiguously identifies each cheese wheel.

Taki gaz
znakujący
może być składnikiem gazów spalinowych, jak CO2 lub NOx.

This
tracer
gas may be a component of the exhaust gas, like CO2 or NOx.
Taki gaz
znakujący
może być składnikiem gazów spalinowych, jak CO2 lub NOx.

This
tracer
gas may be a component of the exhaust gas, like CO2 or NOx.

Taki gaz
znakujący
może być składnikiem gazów spalinowych, jak CO2 lub NOx.

After dilution
in the
tunnel
the
tracer
gas component shall be measured.
Taki gaz
znakujący
może być składnikiem gazów spalinowych, jak CO2 lub NOx.

After dilution
in the
tunnel
the
tracer
gas component shall be measured.

Gaz
znakujący
może być składnikiem spalin, jak CO2 lub NOx.

This
tracer
gas may be a component of the exhaust gas, like CO2 or NOx.
Gaz
znakujący
może być składnikiem spalin, jak CO2 lub NOx.

This
tracer
gas may be a component of the exhaust gas, like CO2 or NOx.

Gaz
znakujący
może być składnikiem spalin, jak CO2 lub NOx.

This
tracer
gas may be a component of the exhaust gas, like CO2 or NOx.
Gaz
znakujący
może być składnikiem spalin, jak CO2 lub NOx.

This
tracer
gas may be a component of the exhaust gas, like CO2 or NOx.

Każdy posiadacz autoryzacji ETSO na mocy podczęści O w sposób trwały i czytelny
znakuje
każdy artykuł następującymi informacjami:

Each holder of an ETSO authorisation under Subpart O
shall
permanently and legibly
mark
each article with the following information:
Każdy posiadacz autoryzacji ETSO na mocy podczęści O w sposób trwały i czytelny
znakuje
każdy artykuł następującymi informacjami:

Each holder of an ETSO authorisation under Subpart O
shall
permanently and legibly
mark
each article with the following information:

Znakowane
i nieznakowane izotopowo badane substancje chemiczne należy analizować za pomocą odpowiednich metod, aby określić czystość i tożsamość.

The radiolabelled and non-radiolabelled test chemicals should be analysed using appropriate methods to establish purity and identity.
Znakowane
i nieznakowane izotopowo badane substancje chemiczne należy analizować za pomocą odpowiednich metod, aby określić czystość i tożsamość.

The radiolabelled and non-radiolabelled test chemicals should be analysed using appropriate methods to establish purity and identity.

...i części uznane za zdatne do użytkowania w wyniku zastosowania powyższej procedury są odpowiednio
znakowane
i ponownie sprawdzane, jeżeli konieczne jest ich przerobienie lub naprawa.

Those materials and parts determined by this procedure to be serviceable shall be properly
identified
and reinspected if rework or repair is necessary.
Materiały i części uznane za zdatne do użytkowania w wyniku zastosowania powyższej procedury są odpowiednio
znakowane
i ponownie sprawdzane, jeżeli konieczne jest ich przerobienie lub naprawa.

Those materials and parts determined by this procedure to be serviceable shall be properly
identified
and reinspected if rework or repair is necessary.

Bez uszczerbku dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający taklami
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego...

Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel
shall tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation...
Bez uszczerbku dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający taklami
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem CCAMLR dotyczącym znakowania.

Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel
shall tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation measure for that fishery according to the CCAMLR Tagging Protocol.

...dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony d

Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel
shall tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation...
Bez uszczerbku dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem CCAMLR dotyczącym znakowania.

Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel
shall tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation measure for that fishery according to the CCAMLR Tagging Protocol.

...rozporządzenia do końca sezonu połowowego 2008/2009 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza raje sukcesywnie podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony...

...into force of this Regulation until the end of the 2008/2009 fishing season, each longline vessel
shall tag
and release skates, continuously while fishing, at a rate specified in the conservation...
Od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do końca sezonu połowowego 2008/2009 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza raje sukcesywnie podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem CCAMLR dotyczącym znakowania.

From the date of entry into force of this Regulation until the end of the 2008/2009 fishing season, each longline vessel
shall tag
and release skates, continuously while fishing, at a rate specified in the conservation measure for that fishery according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Jaja wprowadzane do obrotu zgodnie z art. 14 są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu czterech dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs marketed in accordance with Article 14
shall
be graded,
marked
and packed within four days of laying.
Jaja wprowadzane do obrotu zgodnie z art. 14 są klasyfikowane,
znakowane
i pakowane w ciągu czterech dni od dnia, w którym zostały zniesione.

Eggs marketed in accordance with Article 14
shall
be graded,
marked
and packed within four days of laying.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich