Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaświadczać
Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość produktów została wliczona na poczet limitu ilościowego...

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the...
Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość produktów została wliczona na poczet limitu ilościowego ustanowionego dla danej grupy produktów.

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the quantitative limit established for the product group concerned.

Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość produktów została wliczona na poczet limitu ilościowego...

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the...
Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość produktów została wliczona na poczet limitu ilościowego ustanowionego dla danej grupy produktów.

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the quantitative limit established for the product group concerned.

Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość wyrobów została wliczona na poczet limitu ilościowego...

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the...
Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość wyrobów została wliczona na poczet limitu ilościowego ustanowionego dla danej grupy wyrobów.

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the quantitative limit established for the product group concerned.

Pozwolenie na wywóz w ramach limitów ilościowych jest zgodne z wzorem zawartym w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość wyrobów została zaliczona na poczet limitu ilościowego...

The export licence for quantitative limits shall conform to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the...
Pozwolenie na wywóz w ramach limitów ilościowych jest zgodne z wzorem zawartym w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość wyrobów została zaliczona na poczet limitu ilościowego ustanowionego dla danej grupy wyrobów.

The export licence for quantitative limits shall conform to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the quantitative limit established for the product group concerned.

Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość wyrobów została zaliczona na poczet limitu ilościowego...

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the...
Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych odpowiada wzorcowi przedstawionemu w załączniku II i
zaświadcza
, między innymi, że dana ilość wyrobów została zaliczona na poczet limitu ilościowego ustanowionego dla danej grupy wyrobów.

The export licence for quantitative limits shall
conform
to the model set out in Annex II and shall
certify
, inter alia, that the quantity of goods in question has been counted against the quantitative limit established for the product group concerned.

...zgodnie z ustalonymi wymaganiami i odpowiadające wzorowi określonemu w załączniku X,
zaświadczające
dodatkowo, że produkt opuścił miejsce rozładunku lub przynajmniej, że według jego wie

a certificate of unloading issued by an
official
agency of a Member State established in, or competent for, the country of destination, in accordance with the requirements and in
conformity
with the...
świadectwo rozładunku, wydane przez urząd państwa członkowskiego ustanowiony w kraju przeznaczenia lub urząd właściwy dla kraju przeznaczenia, zgodnie z ustalonymi wymaganiami i odpowiadające wzorowi określonemu w załączniku X,
zaświadczające
dodatkowo, że produkt opuścił miejsce rozładunku lub przynajmniej, że według jego wiedzy, produkt nie został następnie załadowany w celu powrotnego wywozu;

a certificate of unloading issued by an
official
agency of a Member State established in, or competent for, the country of destination, in accordance with the requirements and in
conformity
with the model set out in Annex X,
certifying
in addition that the product has left the place of unloading or at least that, to its knowledge, the product has not subsequently been loaded for re-exportation;

...określonymi w załączniku VIII rozdział III, przy wykorzystaniu wzoru określonego w załączniku XI,
zaświadczające
dodatkowo, że produkt opuścił miejsce rozładunku lub przynajmniej, że według jej...

...accordance with the rules set out in Annex VIII, Chapter III, using the model set out in Annex XI,
certifying
in addition that the product has left the place of unloading or at least that, to its...
świadectwo rozładunku sporządzone przez zatwierdzoną spółkę nadzoru zgodnie z przepisami określonymi w załączniku VIII rozdział III, przy wykorzystaniu wzoru określonego w załączniku XI,
zaświadczające
dodatkowo, że produkt opuścił miejsce rozładunku lub przynajmniej, że według jej wiedzy produkt nie został następnie załadowany w celu powrotnego wywozu;

a certificate of unloading drawn up by an approved SA in accordance with the rules set out in Annex VIII, Chapter III, using the model set out in Annex XI,
certifying
in addition that the product has left the place of unloading or at least that, to its knowledge, the product has not subsequently been loaded for re-exportation;

Zaświadczam
również, że deklaracja wydatków jest poprawna i że wniosek o płatności uwzględnia wszelkie odzyskane kwoty.

I
also
certify
that the statement of expenditure is accurate and the application for payment takes account of any recoveries made.
Zaświadczam
również, że deklaracja wydatków jest poprawna i że wniosek o płatności uwzględnia wszelkie odzyskane kwoty.

I
also
certify
that the statement of expenditure is accurate and the application for payment takes account of any recoveries made.

przedstawienia, na żądanie tych organów, wszelkich informacji lub dokumentów
zaświadczających
dotyczących zarządzania oraz kontroli pochodzenia i użycia wymienionych surowców;

provide on request by these authorities any information or supporting documents needed for checking the origin and use made of the raw materials concerned;
przedstawienia, na żądanie tych organów, wszelkich informacji lub dokumentów
zaświadczających
dotyczących zarządzania oraz kontroli pochodzenia i użycia wymienionych surowców;

provide on request by these authorities any information or supporting documents needed for checking the origin and use made of the raw materials concerned;

„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż sprzedaż podanych w niniejszej fakturze towarów, przeznaczonych do bezpośredniego wywozu do Wspólnoty Europejskiej, jest dokonywana w ramach i na warunkach...

‘I, the undersigned,
certify
that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the undertaking...
„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż sprzedaż podanych w niniejszej fakturze towarów, przeznaczonych do bezpośredniego wywozu do Wspólnoty Europejskiej, jest dokonywana w ramach i na warunkach zobowiązania podjętego przez … [przedsiębiorstwo] i zaakceptowanego przez Komisję Europejską na mocy decyzji (1999/572/WE).

‘I, the undersigned,
certify
that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the undertaking offered by … [company], and accepted by the European Commission through Decision 1999/572/EC.

„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż sprzedaż wskazanych w niniejszej fakturze towarów, przeznaczonych bezpośrednio na wywóz do Wspólnoty Europejskiej, jest dokonywana w ramach i na warunkach...

‘I, the undersigned,
certify
that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the undertaking...
„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż sprzedaż wskazanych w niniejszej fakturze towarów, przeznaczonych bezpośrednio na wywóz do Wspólnoty Europejskiej, jest dokonywana w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [przedsiębiorstwo] oraz przyjętego przez Komisję Europejską na mocy rozporządzenia (WE) nr 617/2000/WE.

‘I, the undersigned,
certify
that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the undertaking offered by [company], and accepted by the European Commission through Regulation (EC) No 617/2000.

...świadectw, nieposiadanie ważnych zwolnień lub niemożność przedstawienia dowodu w postaci dokumentu
zaświadczającego
, iż wniosek o potwierdzenie został złożony organowi państwa, pod którego banderą...

...to have valid dispensations or provide documentary proof that an application for an endorsement
attesting
recognition has been submitted to the authorities of the flag State;
brak świadectw u marynarzy, nieposiadanie odpowiednich świadectw, nieposiadanie ważnych zwolnień lub niemożność przedstawienia dowodu w postaci dokumentu
zaświadczającego
, iż wniosek o potwierdzenie został złożony organowi państwa, pod którego banderą służą;

failure of seafarers to hold certificates, to have appropriate certificates, to have valid dispensations or provide documentary proof that an application for an endorsement
attesting
recognition has been submitted to the authorities of the flag State;

„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż to świadectwo jest wydane w celu bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej towarów wskazanych na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży objętej...

‘I, the undersigned,
certify
that this certificate is given for direct exports to the European Union of the goods covered by the Commercial Invoice accompanying sales made subject to the undertaking...
„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż to świadectwo jest wydane w celu bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej towarów wskazanych na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży objętej zobowiązaniem oraz że świadectwo jest wydane w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [PRZEDSIĘBIORSTWO] oraz przyjętego przez Komisję Europejską na mocy decyzji Komisji 2013/707/UE. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym świadectwie są zgodne z prawdą oraz że ilość objęta świadectwem nie przekracza progu zobowiązania”.

‘I, the undersigned,
certify
that this certificate is given for direct exports to the European Union of the goods covered by the Commercial Invoice accompanying sales made subject to the undertaking and that the certificate is issued within the scope and under the terms of the undertaking offered by [COMPANY] and accepted by the European Commission through Implementing Decision 2013/707/EU. I declare that the information provided in this certificate is correct and that the quantity covered by this certificate is not exceeding the threshold of the undertaking.’

»Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż to świadectwo jest wydane w celu bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej towarów wskazanych na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży objętej...

‘I, the undersigned,
certify
that this certificate is given for direct exports to the European Union of the goods covered by the Commercial Invoice accompanying sales made subject to the undertaking...
»Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż to świadectwo jest wydane w celu bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej towarów wskazanych na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży objętej zobowiązaniem oraz że świadectwo jest wydane w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [przedsiębiorstwo] oraz przyjętego przez Komisję Europejską na mocy decyzji 2013/423/UE. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym świadectwie są kompletne i zgodne z prawdą oraz że ilość objęta świadectwem nie przekracza progu zobowiązania.«.

‘I, the undersigned,
certify
that this certificate is given for direct exports to the European Union of the goods covered by the Commercial Invoice accompanying sales made subject to the undertaking and that the certificate is issued within the scope and under the terms of the undertaking offered by [company] and accepted by the European Commission through Decision 2013/423/EU. I declare that the information provided in this certificate is correct and that the quantity covered by this certificate is not exceeding the threshold of the undertaking.’

„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż to świadectwo jest wydane w celu bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej towarów wskazanych na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży objętej...

‘I, the undersigned,
certify
that this certificate is given for direct exports to the European Union of the goods covered by the Commercial Invoice accompanying sales made subject to the undertaking...
„Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż to świadectwo jest wydane w celu bezpośredniego wywozu do Unii Europejskiej towarów wskazanych na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży objętej zobowiązaniem oraz że świadectwo jest wydane w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [PRZEDSIĘBIORSTWO] oraz przyjętego przez Komisję Europejską na mocy decyzji wykonawczej 2013/707/UE. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym świadectwie są kompletne i zgodne z prawdą oraz że ilość objęta świadectwem nie przekracza progu zobowiązania”.

‘I, the undersigned,
certify
that this certificate is given for direct exports to the European Union of the goods covered by the Commercial Invoice accompanying sales made subject to the undertaking and that the certificate is issued within the scope and under the terms of the undertaking offered by [COMPANY] and accepted by the European Commission through Implementing Decision 2013/707/EU. I declare that the information provided in this certificate is correct and that the quantity covered by this certificate is not exceeding the threshold of the undertaking.’

Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż:

I, the undersigned,
hereby certify
that:
Ja, niżej podpisany,
zaświadczam
, iż:

I, the undersigned,
hereby certify
that:

decyzja Komisji 2003/656/WE z dnia 12 września 2003 r. w sprawie procedury
zaświadczania
zgodności produktów budowlanych na mocy art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w odniesieniu do siedmiu...

Commission Decision 2003/656/EC of 12 September 2003 on the procedure for
attesting
the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards seven...
decyzja Komisji 2003/656/WE z dnia 12 września 2003 r. w sprawie procedury
zaświadczania
zgodności produktów budowlanych na mocy art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w odniesieniu do siedmiu produktów poddanych europejskiemu zatwierdzeniu technicznemu bez wytycznych (Dz.U. L 231 z 17.9.2003, s. 15)

Commission Decision 2003/656/EC of 12 September 2003 on the procedure for
attesting
the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards seven products for European technical approvals without Guideline (OJ L 231, 17.9.2003, p. 15)

Decyzja Komisji 2003/656/WE z dnia 12 września 2003 r. w sprawie procedury
zaświadczania
zgodności produktów budowlanych na mocy art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w odniesieniu do siedmiu...

Commission Decision 2003/656/EC of 12 September 2003 on the procedure for
attesting
the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards seven...
Decyzja Komisji 2003/656/WE z dnia 12 września 2003 r. w sprawie procedury
zaświadczania
zgodności produktów budowlanych na mocy art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w odniesieniu do siedmiu produktów poddanych europejskiemu zatwierdzeniu technicznemu bez wytycznych (Dz.U. L 231 z 17.9.2003, s. 15)

Commission Decision 2003/656/EC of 12 September 2003 on the procedure for
attesting
the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards seven products for European technical approvals without Guideline (OJ L 231, 17.9.2003, p. 15).

...y Servicios (DGCSPS) de la Secretaría de Salud” jako właściwy organ w Meksyku do sprawdzania i
zaświadczania
zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

...de la Secretaría de Salud’ is identified as the competent authority in Mexico for verifying and
certifying
compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/
Decyzja Komisji 98/695/WE wyznacza [2] wyznacza „Dirección General de Control Sanitario de Productos y Servicios (DGCSPS) de la Secretaría de Salud” jako właściwy organ w Meksyku do sprawdzania i
zaświadczania
zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

In Commission Decision 98/695/EC [2], the ‘Dirección General de Control Sanitario de Productos y Servicios (DGCSPS) de la Secretaría de Salud’ is identified as the competent authority in Mexico for verifying and
certifying
compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.

...Komitet Federacji Rosyjskiej ds. Rybołówstwa” jako właściwy organ w Rosji w celu sprawdzania i
zaświadczania
zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

...of the Russian Federation’ is identified as the competent authority in Russia for verifying and
certifying
compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/
Decyzja Komisji 97/102/WE [2] wyznacza „Państwowy Komitet Federacji Rosyjskiej ds. Rybołówstwa” jako właściwy organ w Rosji w celu sprawdzania i
zaświadczania
zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

In Commission Decision 97/102/EC [2], the ‘State Fisheries Committee of the Russian Federation’ is identified as the competent authority in Russia for verifying and
certifying
compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich