Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: założyć
CMR poniosłaby podobne koszty, gdyby akcjonariusze zdecydowali się na
założenie
spółki całkowicie niepowiązanej z wcześniejszymi działaniami w sektorze remontów okrętów, co z pewnością pociągnęłoby...

CMR would have faced the same type of costs had its shareholders decided to
create
a company entirely independent from previous ship repair activities. Such a
hypothesis
would inevitably have...
CMR poniosłaby podobne koszty, gdyby akcjonariusze zdecydowali się na
założenie
spółki całkowicie niepowiązanej z wcześniejszymi działaniami w sektorze remontów okrętów, co z pewnością pociągnęłoby za sobą koszty rozpoczęcia działalności, związane w szczególności z zakupem maszyn, zatrudnieniem personelu i jego szkoleniem itd.

CMR would have faced the same type of costs had its shareholders decided to
create
a company entirely independent from previous ship repair activities. Such a
hypothesis
would inevitably have involved start-up costs, such as purchase of machinery, hiring and training of staff, etc.

...jeżeli przedsiębiorstwo ma oddziały, uczestniczy w działaniach transgranicznych lub
założyło
spółki zależne wykonujące podobne operacje w innych państwach, na obszarze EOG,

...Trading Act) if the enterprise has branches, is involved in cross-border activities or has
established
subsidiaries carrying out similar activities in other states within the EEA area,
przedsiębiorstwa finansowe (wymienione w sekcji 1–4 Ustawy o instytucjach finansowych lub w sekcji 7–1, por. z sekcją 1–2, akapit pierwszy Ustawy o obrocie papierami wartościowymi), jeżeli przedsiębiorstwo ma oddziały, uczestniczy w działaniach transgranicznych lub
założyło
spółki zależne wykonujące podobne operacje w innych państwach, na obszarze EOG,

financial enterprises (as mentioned in section 1-4 of the Financial Institutions Act or section 7-1, see section 1-2, first paragraph, of the Securities Trading Act) if the enterprise has branches, is involved in cross-border activities or has
established
subsidiaries carrying out similar activities in other states within the EEA area,

Po upadku Byr Savings Bank („Old Byr”) w kwietniu 2010 r. państwo islandzkie
założyło
spółkę o ograniczonej odpowiedzialności, Byr hf („New Byr”), w której posiada ono 100 proc. udziałów.

Following the collapse of Byr Savings Bank (Old Byr) in April 2010, the Icelandic State
founded
Byr hf (New Byr), a fully State-owned limited liability company.
Po upadku Byr Savings Bank („Old Byr”) w kwietniu 2010 r. państwo islandzkie
założyło
spółkę o ograniczonej odpowiedzialności, Byr hf („New Byr”), w której posiada ono 100 proc. udziałów.

Following the collapse of Byr Savings Bank (Old Byr) in April 2010, the Icelandic State
founded
Byr hf (New Byr), a fully State-owned limited liability company.

...rząd, będący głównym udziałowcem spółki Air Malta, wniósł tylko minimalny kapitał podstawowy przy
założeniu
spółki w 1974 r., spółka ta była w ogromnej mierze niedokapitalizowana w porównaniu z...

...as major shareholder of Air Malta contributed only a minimal share capital when the company was
founded
in 1974, Air Malta was hugely undercapitalised compared to other flag carriers prior to Apri
Ze względu na to, że maltański rząd, będący głównym udziałowcem spółki Air Malta, wniósł tylko minimalny kapitał podstawowy przy
założeniu
spółki w 1974 r., spółka ta była w ogromnej mierze niedokapitalizowana w porównaniu z innymi przewoźnikami narodowymi w okresie do kwietnia 2004 r. i potrzebowała struktury kapitału proporcjonalnej do prowadzonej działalności.

Due to the fact that the Maltese government as major shareholder of Air Malta contributed only a minimal share capital when the company was
founded
in 1974, Air Malta was hugely undercapitalised compared to other flag carriers prior to April 2004 and needed a capital structure proportionate to its operations.

Od czasu
założenia
spółki we wrześniu 2002 r. do czasu powiadomienia na początku 2004 r. zaangażowanie państwa w spółkę Farice hf. zwiększyło się z początkowego udziału wynoszącego 27,33 % do 46,5 %.

Between the time of the
establishment
of the company in September 2002 and the time of the notification at the beginning of 2004, the state participation in Farice hf. increased from an initial share...
Od czasu
założenia
spółki we wrześniu 2002 r. do czasu powiadomienia na początku 2004 r. zaangażowanie państwa w spółkę Farice hf. zwiększyło się z początkowego udziału wynoszącego 27,33 % do 46,5 %.

Between the time of the
establishment
of the company in September 2002 and the time of the notification at the beginning of 2004, the state participation in Farice hf. increased from an initial share of 27,33 %
up
to 46,5 %.

Artykuł 18 ust. 5 kodeksu spółek stanowił, iż akt
założenia
spółki akcyjnej, po nadaniu jej należytej formy prawnej, należy zarejestrować w rejestrze handlowym.

Article 18(5) of the company code provided that the act
setting up a
public limited company, after the company had been
established
in due legal form, had to be recorded in the commercial registry.
Artykuł 18 ust. 5 kodeksu spółek stanowił, iż akt
założenia
spółki akcyjnej, po nadaniu jej należytej formy prawnej, należy zarejestrować w rejestrze handlowym.

Article 18(5) of the company code provided that the act
setting up a
public limited company, after the company had been
established
in due legal form, had to be recorded in the commercial registry.

...rejestru handlowego, w wersji obowiązującej w okresie, którego dotyczy niniejsza decyzja, akt
założenia
spółki akcyjnej musiał być opublikowany w Diário da República (zob. art. 70 ust. 2 [17]).

...70(1)(a) of the Commercial Registry Code, in its version in force at the relevant time, the act
setting up
a public limited company had to be published in the Diário da República (see Article 70(2
Zgodnie z art. 70 ust. 1 lit. a) kodeksu rejestru handlowego, w wersji obowiązującej w okresie, którego dotyczy niniejsza decyzja, akt
założenia
spółki akcyjnej musiał być opublikowany w Diário da República (zob. art. 70 ust. 2 [17]). Publikacji musi dokonać z urzędu podmiot rejestrujący na koszt zainteresowanej strony (zob. art. 71 ust. 1 kodeksu rejestru handlowego).

In accordance with Article 70(1)(a) of the Commercial Registry Code, in its version in force at the relevant time, the act
setting up
a public limited company had to be published in the Diário da República (see Article 70(2) [17]) The publication must be carried out ex officio by the registrar, at the expense of the interested party (see Article 71(1) of the Commercial Registry Code)

Ustawowy wymóg kapitałowy w odniesieniu do
założenia
spółki z ograniczoną odpowiedzialnością, a mianowicie 100000 NOK w okresie objętym dochodzeniem, pozwalał jednemu przedsiębiorstwu na utworzenie...

The statutory capital requirement for the establishment of a limited liability company, namely NOK 100000 during the period of investigation, allowed an individual company to create a second company...
Ustawowy wymóg kapitałowy w odniesieniu do
założenia
spółki z ograniczoną odpowiedzialnością, a mianowicie 100000 NOK w okresie objętym dochodzeniem, pozwalał jednemu przedsiębiorstwu na utworzenie drugiego przedsiębiorstwa w Norwegii, a tym samym grupy.

The statutory capital requirement for the establishment of a limited liability company, namely NOK 100000 during the period of investigation, allowed an individual company to create a second company in Norway, and hence a group.

Fundusz zostanie utworzony pod postacią nowo
założonej
spółki z 10-letnim okresem działalności, który może za zgodą wszystkich inwestorów zostać przedłużony maksymalnie do 12 lat w celu ułatwienia...

The fund will be newly set up as a 10-year limited partnership that can be extended with the consent of all investors to a maximum of 12 years to facilitate successful exits from the fund.
Fundusz zostanie utworzony pod postacią nowo
założonej
spółki z 10-letnim okresem działalności, który może za zgodą wszystkich inwestorów zostać przedłużony maksymalnie do 12 lat w celu ułatwienia korzystnego wycofania środków z funduszu.

The fund will be newly set up as a 10-year limited partnership that can be extended with the consent of all investors to a maximum of 12 years to facilitate successful exits from the fund.

Na cele tej operacji każdy inwestor
założył
spółkę, której był on jedynym wspólnikiem, a której zadaniami statutowymi było nabycie udziałów i eksploatacja statku we współwłasności („spółki...

For this purpose, each investor
set up
an undertaking of which they were the sole shareholder whose corporate purpose was to acquire the shares and operate the vessel as joint owners...
Na cele tej operacji każdy inwestor
założył
spółkę, której był on jedynym wspólnikiem, a której zadaniami statutowymi było nabycie udziałów i eksploatacja statku we współwłasności („spółki współudziałowe”).

For this purpose, each investor
set up
an undertaking of which they were the sole shareholder whose corporate purpose was to acquire the shares and operate the vessel as joint owners (‘joint-ownership companies’).

...kapitału przez państwo islandzkie, władze islandzkie stwierdziły, że „początkowym celem
założenia
spółki Farice hf. we wrześniu 2002 r. było wyłącznie przygotowanie do budowy i obsługi pod

...State’s share increase, the Icelandic authorities argued that ‘the initial purpose for the
establishment
of Farice hf. in September 2002 was solely the preparation for the construction and op
Co do zwiększenia kapitału przez państwo islandzkie, władze islandzkie stwierdziły, że „początkowym celem
założenia
spółki Farice hf. we wrześniu 2002 r. było wyłącznie przygotowanie do budowy i obsługi podmorskiego kabla komunikacyjnego.

As to the Icelandic State’s share increase, the Icelandic authorities argued that ‘the initial purpose for the
establishment
of Farice hf. in September 2002 was solely the preparation for the construction and operation of the submarine communication cable system. At this point, the financial need of the whole project had not been finally decided nor had the final shareholding […]. No company
would
be in the position to undertake the actual construction and operation of the cable […].

...przez „Registrar of Companies” lub „Registrar of Friendly Societies” stwierdzającego, że
założył
spółkę lub, że jest wpisany do rejestru handlowego lub, jeśli nie jest to możliwe, zaświadcz

in Ireland, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies or the Registrar of Friendly Societies that he is certified as incorporated or registered or, if he...
w Irlandii od dostawcy można zażądać przedstawienia zaświadczenia wystawionego przez „Registrar of Companies” lub „Registrar of Friendly Societies” stwierdzającego, że
założył
spółkę lub, że jest wpisany do rejestru handlowego lub, jeśli nie jest to możliwe, zaświadczenia stwierdzającego, że oświadczył on pod przysięgą, iż wykonuje dany zawód w kraju, w którym posiada swoją siedzibę, w określonym miejscu i działa pod określoną nazwą,

in Ireland, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies or the Registrar of Friendly Societies that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in question in the country in which he is established, in a specific place under a given business name,

...przedstawienia zaświadczenia wystawionego przez „Registrar of Companies” stwierdzającego, że
założył
spółkę lub, że jest wpisany do rejestru handlowego lub, jeśli nie jest to możliwe, zaświadcz

in the United Kingdom, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies stating that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified,...
w Zjednoczonym Królestwie od dostawcy można zażądać przedstawienia zaświadczenia wystawionego przez „Registrar of Companies” stwierdzającego, że
założył
spółkę lub, że jest wpisany do rejestru handlowego lub, jeśli nie jest to możliwe, zaświadczenia stwierdzającego, że oświadczył on pod przysięgą, iż wykonuje dany zawód, w określonym miejscu i działa pod określoną nazwą.

in the United Kingdom, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies stating that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in a specific place under a given business name.

...wymagać przedstawienia zaświadczenia wystawionego przez „Registrar of Companies” potwierdzającego
założenie
spółki lub wpis do rejestru lub, w przypadku braku takiego potwierdzenia, zaświadczenia...

in the United Kingdom, the economic operator may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies stating that he is certified as incorporated or registered or, where he is not...
w Zjednoczonym Królestwie od wykonawcy można wymagać przedstawienia zaświadczenia wystawionego przez „Registrar of Companies” potwierdzającego
założenie
spółki lub wpis do rejestru lub, w przypadku braku takiego potwierdzenia, zaświadczenia stwierdzającego, że oświadczył on pod przysięgą, iż wykonuje dany zawód i działa w określonym miejscu i pod określoną nazwą firmową.

in the United Kingdom, the economic operator may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies stating that he is certified as incorporated or registered or, where he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in a specific place under a given business name.

Od czasu prywatyzacji BE
założyła
spółkę joint venture w proporcji 50:50 w Stanach Zjednoczonych (o nazwie Amergen) w celu zakupu i prowadzenia amerykańskich elektrowni atomowych i nabyła 82,4 %...

Since privatisation, BE has entered
a
50:50 joint venture in the USA (called Amergen) to purchase and operate US nuclear generating plants and acquired an 82,4 % interest in the lease of Bruce Power...
Od czasu prywatyzacji BE
założyła
spółkę joint venture w proporcji 50:50 w Stanach Zjednoczonych (o nazwie Amergen) w celu zakupu i prowadzenia amerykańskich elektrowni atomowych i nabyła 82,4 % udziałów w dzierżawie Bruce Power LP w Ontario, Kanada.

Since privatisation, BE has entered
a
50:50 joint venture in the USA (called Amergen) to purchase and operate US nuclear generating plants and acquired an 82,4 % interest in the lease of Bruce Power LP in Ontario, Canada.

...i Jakości Żywności (ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit – LNV), OPP i SGN
założyłyby
spółkę komandytową.

...PT) [5], the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality, OPP and SGN would enter into
a
limited partnership.
Po ustanowieniu spółki SGN organizacja Productschap Tuinbouw (PT) [5] Ministerstwo Rolnictwa, Środowiska i Jakości Żywności (ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit – LNV), OPP i SGN
założyłyby
spółkę komandytową.

After SGN was set up, the Product Board for Horticulture (Productschap Tuinbouw, PT) [5], the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality, OPP and SGN would enter into
a
limited partnership.

Data
założenia
spółki.

Date of
incorporation
of the company.
Data
założenia
spółki.

Date of
incorporation
of the company.

Ogólnie można wyjść z
założenia
wzrostu popytu w następnych latach w Niemczech w niektórych sektorach rynku nieruchomości.

Generally speaking, demand looked
set
to grow over the next few years in some areas of the real estate market in Germany.
Ogólnie można wyjść z
założenia
wzrostu popytu w następnych latach w Niemczech w niektórych sektorach rynku nieruchomości.

Generally speaking, demand looked
set
to grow over the next few years in some areas of the real estate market in Germany.

...jako przesłankę świadczącą o tym, że warunki kupna zaoferowane przez miasto Karkkila miały w
założeniu
zachęcić spółkę Componenta do utrzymania zakładu produkcyjnego w mieście Karkkila i zamkni

The Commission notes that the redemption clause in the sales contract concluded between Componenta and Karkkila can be seen as an indication that the purchase conditions offered by Karkkila were...
Komisja zauważa, że klauzulę wykupu zamieszczoną w umowie sprzedaży zawartej między spółką Componenta a miastem Karkkila można postrzegać jako przesłankę świadczącą o tym, że warunki kupna zaoferowane przez miasto Karkkila miały w
założeniu
zachęcić spółkę Componenta do utrzymania zakładu produkcyjnego w mieście Karkkila i zamknięcia odlewni w Alvesta.

The Commission notes that the redemption clause in the sales contract concluded between Componenta and Karkkila can be seen as an indication that the purchase conditions offered by Karkkila were intended to encourage Componenta to keep its production site in Karkkila and close the blast furnace in Alvesta.

...z uprawnień w ramach AAS, które, wobec stwierdzonego przeszacowania norm SION, przekraczały
założenia
przepisów prawnych.

In spite of the breach of this requirement, the company did avail the benefits under AAS which were moreover, in view of the found overestimation of the SIONs, in excess of the legal provisions...
Mimo naruszenia tego wymagania, przedsiębiorstwo nie skorzystało z uprawnień w ramach AAS, które, wobec stwierdzonego przeszacowania norm SION, przekraczały
założenia
przepisów prawnych.

In spite of the breach of this requirement, the company did avail the benefits under AAS which were moreover, in view of the found overestimation of the SIONs, in excess of the legal provisions therefore.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich