Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: załadowany
...ile prezentowane partie odpowiadają informacjom zawartym w tych dokumentach.Jeżeli produkt ma być
załadowany
lub został załadowany na środek transportu, do identyfikacji danej przesyłki służy...

...lots presented comply with the information in these documents.If the produce is to be or has been
loaded
onto a means of transport, the registration number of the latter shall be used for...
Następnie inspektor określa, na ile prezentowane partie odpowiadają informacjom zawartym w tych dokumentach.Jeżeli produkt ma być
załadowany
lub został załadowany na środek transportu, do identyfikacji danej przesyłki służy numer rejestracyjny tego środka transportu.

He then determines how far the lots presented comply with the information in these documents.If the produce is to be or has been
loaded
onto a means of transport, the registration number of the latter shall be used for identification of the consignment.

Jeżeli pojazd samochodowy towarzyszący podróżnemu zostanie z winy przewoźnika z opóźnieniem
załadowany
lub wydany, przewoźnik płaci odszkodowanie, pod warunkiem że osoba uprawniona udowodni, że w...

In case of delay in
loading
for a reason attributable to the carrier or delay in delivery of a vehicle, the carrier must, if the person entitled proves that loss or damage has been suffered thereby,...
Jeżeli pojazd samochodowy towarzyszący podróżnemu zostanie z winy przewoźnika z opóźnieniem
załadowany
lub wydany, przewoźnik płaci odszkodowanie, pod warunkiem że osoba uprawniona udowodni, że w wyniku tego powstała szkoda; przy czym kwota odszkodowania nie może przekraczać wysokości opłaty za przewóz pojazdu.

In case of delay in
loading
for a reason attributable to the carrier or delay in delivery of a vehicle, the carrier must, if the person entitled proves that loss or damage has been suffered thereby, pay compensation not exceeding the amount of the carriage charge.

Układ hamulcowy powinien zatrzymać wagon
załadowany
i utrzymać prędkość wagonu bez jakichkolwiek uszkodzeń termicznych albo mechanicznych w następujących warunkach:

The brake system shall stop the vehicle
loaded
and maintain the speed of the vehicle without any thermal or mechanical damage in the following conditions:
Układ hamulcowy powinien zatrzymać wagon
załadowany
i utrzymać prędkość wagonu bez jakichkolwiek uszkodzeń termicznych albo mechanicznych w następujących warunkach:

The brake system shall stop the vehicle
loaded
and maintain the speed of the vehicle without any thermal or mechanical damage in the following conditions:

Po zalogowaniu, gdy system operacyjny jest w pełni
załadowany
i gotowy, zamknąć wszystkie otwarte okna, tak by wyświetlił się standardowy pulpit lub podobny ekran gotowości systemu.

Once logged in with the operating system fully
loaded
and ready, close any open windows so that the standard operational desktop screen or equivalent ready screen is displayed.
Po zalogowaniu, gdy system operacyjny jest w pełni
załadowany
i gotowy, zamknąć wszystkie otwarte okna, tak by wyświetlił się standardowy pulpit lub podobny ekran gotowości systemu.

Once logged in with the operating system fully
loaded
and ready, close any open windows so that the standard operational desktop screen or equivalent ready screen is displayed.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w zbiornikach musi być oznakowany i etykietowany zgodnie z 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w zbiornikach musi być oznakowany i etykietowany zgodnie z 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. and 5.3.1.4.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w zbiornikach musi być oznakowany i etykietowany zgodnie z 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w zbiornikach musi być oznakowany i etykietowany zgodnie z 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.

Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
Pojazd
załadowany
materiałami wybuchowymi w cysternach musi być oznaczony i etykietowany zgodnie z ppkt 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 i 5.3.1.4.

A vehicle
loaded
with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.

Wagon
załadowany
oraz niezaładowany powinien być odporny na uderzenie wagonu-taranu.

A
loaded
and
unloaded
freight wagon shall be resistant to the impact of a ram wagon.
Wagon
załadowany
oraz niezaładowany powinien być odporny na uderzenie wagonu-taranu.

A
loaded
and
unloaded
freight wagon shall be resistant to the impact of a ram wagon.

...pożyczają lub wymieniają biodiesel między sobą i produkt różnych przedsiębiorstw często zostaje
załadowany
łącznie na ten sam statek oceaniczny i przetransportowany do Unii, tak że organy celne ni

...request by claiming that all sampled producers have commercial or other links among each other,
they
produce, sell, loan or swap biodiesel to each other and often the product of various companies
Swój wniosek poparli twierdzeniem, że wszystkich producentów objętych próbą łączą związki handlowe lub inne powiązania. Tacy producenci produkują, sprzedają, pożyczają lub wymieniają biodiesel między sobą i produkt różnych przedsiębiorstw często zostaje
załadowany
łącznie na ten sam statek oceaniczny i przetransportowany do Unii, tak że organy celne nie są już w stanie określić i odróżnić produktów poszczególnych producentów.

They supported this request by claiming that all sampled producers have commercial or other links among each other,
they
produce, sell, loan or swap biodiesel to each other and often the product of various companies is
loaded
together in the same ocean vessel and shipped to the EU and it is no longer possible for customs authorities to identify and distinguish the product of different producers.

Badany wagon powinien być
załadowany
do maksymalnego obciążenia.

The tested wagon shall be
loaded
with the maximum load.
Badany wagon powinien być
załadowany
do maksymalnego obciążenia.

The tested wagon shall be
loaded
with the maximum load.

Załadowany
materiał nośnikowy pozostawia się do nasączenia wodą na około dwie godziny w około 5 ml wody, a następnie dodawany jest on do mikrokolumny.

The
loaded
support material is allowed to soak for about two hours in approximately 5 ml of water, and then the suspension is added to the microcolumn.
Załadowany
materiał nośnikowy pozostawia się do nasączenia wodą na około dwie godziny w około 5 ml wody, a następnie dodawany jest on do mikrokolumny.

The
loaded
support material is allowed to soak for about two hours in approximately 5 ml of water, and then the suspension is added to the microcolumn.

Alternatywnie do mikrokolumny można wsypać suchy,
załadowany
materiał nośnikowy, a następnie wypełnić mikrokolumnę wodą i całość pozostawić do uzyskania stanu równowagi na około dwie godziny.

Alternatively, dry
loaded
support material may be poured into the microcolumn, which has been filled with water, and then equilibrated for approximately two hours.
Alternatywnie do mikrokolumny można wsypać suchy,
załadowany
materiał nośnikowy, a następnie wypełnić mikrokolumnę wodą i całość pozostawić do uzyskania stanu równowagi na około dwie godziny.

Alternatively, dry
loaded
support material may be poured into the microcolumn, which has been filled with water, and then equilibrated for approximately two hours.

załadowany
– jeśli wewnątrz kontenera przewożony jest towar jakiegokolwiek rodzaju,

loaded
, when any kind of good is transported inside the container,
załadowany
– jeśli wewnątrz kontenera przewożony jest towar jakiegokolwiek rodzaju,

loaded
, when any kind of good is transported inside the container,

dla ładunków przychodzących: port załadunku (to jest port, w którym ładunek został
załadowany
na statek, na którym przybył do portu sprawozdawczego), przy użyciu indywidualnego nazewnictwa portów z...

for inward cargo: the port of loading (i.e. the port in which the cargo was
loaded
on to the ship in which it arrived in the reporting port) using individual ports in the European Economic Area (EEA)...
dla ładunków przychodzących: port załadunku (to jest port, w którym ładunek został
załadowany
na statek, na którym przybył do portu sprawozdawczego), przy użyciu indywidualnego nazewnictwa portów z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) podanego w wykazie portów oraz morskich obszarów przybrzeżnych dla krajów spoza EOG podanego w załączniku IV,

for inward cargo: the port of loading (i.e. the port in which the cargo was
loaded
on to the ship in which it arrived in the reporting port) using individual ports in the European Economic Area (EEA) countries shown in the port list, and the maritime coastal areas outside the EEA countries, shown in Annex IV,

dla ładunków przychodzących: port załadunku (to jest port, w którym ładunek został
załadowany
na statek, na którym przybył do portu sprawozdawczego), przy użyciu indywidualnego nazewnictwa portów z...

for inward cargo: the port of loading (i.e. the port in which the cargo was
loaded
on to the ship in which it arrived in the reporting port) using individual ports in the European Economic Area (EEA)...
dla ładunków przychodzących: port załadunku (to jest port, w którym ładunek został
załadowany
na statek, na którym przybył do portu sprawozdawczego), przy użyciu indywidualnego nazewnictwa portów z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) podanego w wykazie portów oraz morskich obszarów przybrzeżnych dla krajów spoza EOG podanego w załączniku IV,

for inward cargo: the port of loading (i.e. the port in which the cargo was
loaded
on to the ship in which it arrived in the reporting port) using individual ports in the European Economic Area (EEA) countries shown in the port list, and the maritime coastal areas outside the EEA countries, shown in Annex IV,

...partnerska dla ładunków przychodzących: port załadunku (to jest port, w którym ładunek został
załadowany
na statek, na którym przybył do portu sprawozdawczego), przy użyciu indywidualnego nazewn

counterpart for inward cargo: the port of loading (i.e. the port in which the cargo was
loaded
on to the ship in which it arrived in the reporting port) using individual ports in the European...
port/strefa partnerska dla ładunków przychodzących: port załadunku (to jest port, w którym ładunek został
załadowany
na statek, na którym przybył do portu sprawozdawczego), przy użyciu indywidualnego nazewnictwa portów z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) podanego w wykazie portów oraz morskich obszarów przybrzeżnych dla krajów spoza EOG podanego w załączniku IV,

counterpart for inward cargo: the port of loading (i.e. the port in which the cargo was
loaded
on to the ship in which it arrived in the reporting port) using individual ports in the European Economic Area (EEA) countries shown in the port list, and the maritime coastal areas outside the EEA countries, shown in Annex IV,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich