Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zastąpić
...i patroszone, filety), wszystkie te formy mają taki sam docelowy użytek i można je z łatwością
zastąpić
.

...fillets), these different preparations all serve the same end use and are readily capable of being
substituted
.
Podobnie, mimo iż łosoś hodowlany sprzedawany jest w różnych formach (całe ryby patroszone, całe ryby bez głowy i patroszone, filety), wszystkie te formy mają taki sam docelowy użytek i można je z łatwością
zastąpić
.

Similarly, whilst farmed salmon is sold in different preparations (whole fish gutted, whole fish head-off and gutted, fillets), these different preparations all serve the same end use and are readily capable of being
substituted
.

...i patroszone, filety), wszystkie te formy mają taki sam docelowy użytek i można je z łatwością
zastąpić
.

...fillets), these different preparations all serve the same end-use and are readily capable of being
substituted
.
Podobnie, mimo iż łosoś hodowlany sprzedawany jest w różnych formach (całe ryby patroszone, całe ryby bez głowy i patroszone, filety), wszystkie te formy mają taki sam docelowy użytek i można je z łatwością
zastąpić
.

Similarly, whilst farmed salmon is sold in different preparations (whole fish gutted, whole fish head-off and gutted, fillets), these different preparations all serve the same end-use and are readily capable of being
substituted
.

...pochodne należy wyceniać w oparciu o ich cenę rynkową, ponieważ po tej cenie mogłyby zostać
zastąpione
.

In this context, derivative instruments should be valued at their market price as they could be
replaced
at that price.
W tym kontekście instrumenty pochodne należy wyceniać w oparciu o ich cenę rynkową, ponieważ po tej cenie mogłyby zostać
zastąpione
.

In this context, derivative instruments should be valued at their market price as they could be
replaced
at that price.

...że środki wykonawcze przyjęte na podstawie wymienionych tekstów zostają utrzymane do czasu ich
zastąpienia
.

...the implementing measures adopted on the basis of these texts would remain in force pending their
replacement
.
Dyrektywa 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady uchyliła niektóre dyrektywy dotyczące higieny środków spożywczych i zasad sanitarnych regulujących produkcję i wprowadzanie do obrotu niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, a ponadto określiła, że środki wykonawcze przyjęte na podstawie wymienionych tekstów zostają utrzymane do czasu ich
zastąpienia
.

Directive 2004/41/EC of the European Parliament and of the Council repealed certain directives concerning food hygiene and health conditions for the production and placing on the market of certain products of animal origin intended for human consumption and specified that the implementing measures adopted on the basis of these texts would remain in force pending their
replacement
.

...produkty do polerowania kwas szczawiowy stanowi większą część kosztów surowców i jest
niezastąpiony
.

...producing polishing products, oxalic acid represents a major share of their input costs and is not
substitutable
.
W przypadku użytkowników wytwarzających produkty do polerowania kwas szczawiowy stanowi większą część kosztów surowców i jest
niezastąpiony
.

For the users producing polishing products, oxalic acid represents a major share of their input costs and is not
substitutable
.

Jak wskazano w pkt (24) powyżej, zarząd został w całości
zastąpiony
.

As indicated in paragraph (24) above, the management has been fully
replaced
.
Jak wskazano w pkt (24) powyżej, zarząd został w całości
zastąpiony
.

As indicated in paragraph (24) above, the management has been fully
replaced
.

Zdolność odpowiadająca tej licencji nie może zostać
zastąpiona
.

The capacity corresponding to that licence cannot be
replaced
.
Zdolność odpowiadająca tej licencji nie może zostać
zastąpiona
.

The capacity corresponding to that licence cannot be
replaced
.

Różne rodzaje łososia hodowlanego mają ostatecznie takie samo zastosowanie i można je z łatwością
zastąpić
.

The different presentations all serve the same end use and are readily capable of being
substituted
between each other.
Różne rodzaje łososia hodowlanego mają ostatecznie takie samo zastosowanie i można je z łatwością
zastąpić
.

The different presentations all serve the same end use and are readily capable of being
substituted
between each other.

Członkowie i zastępcy członków grupy pełnią swoje funkcje do czasu ich
zastąpienia
.

Members and alternates of the Group shall remain in office until such time as they are
replaced
.
Członkowie i zastępcy członków grupy pełnią swoje funkcje do czasu ich
zastąpienia
.

Members and alternates of the Group shall remain in office until such time as they are
replaced
.

...lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać
zastąpieni
.

...with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty may be
replaced
.
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia należytego wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać
zastąpieni
.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’s deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty may be
replaced
.

...zgodnie z decyzją nr 2455/2001/WE, a załącznik X do dyrektywy 2000/60/WE należy odpowiednio
zastąpić
.

...under review according to Decision No 2455/2001/EC, and Annex X to Directive 2000/60/EC should be
replaced
accordingly.
Aby zapewnić spójność przepisów wspólnotowych, jedynie te kryteria powinny być stosowane do substancji poddanych przeglądowi zgodnie z decyzją nr 2455/2001/WE, a załącznik X do dyrektywy 2000/60/WE należy odpowiednio
zastąpić
.

In order to ensure consistency of Community legislation, only those criteria should be applied to the substances under review according to Decision No 2455/2001/EC, and Annex X to Directive 2000/60/EC should be
replaced
accordingly.

Upoważnienie do połowów zaczyna obowiązywać z dniem oddania upoważnienia do połowów, które ma być
zastąpione
.

The
replacement
authorisation shall take effect on the day on which the authorisation to be
replaced
is returned.
Upoważnienie do połowów zaczyna obowiązywać z dniem oddania upoważnienia do połowów, które ma być
zastąpione
.

The
replacement
authorisation shall take effect on the day on which the authorisation to be
replaced
is returned.

...zmuszającemu do zastąpienia i wprowadza się je do rejestru nie później niż trzy dni po dniu
zastąpienia
.

...the replacement and shall be entered in the register not later than three days after the day of
replacement
.
Zastąpień na mocy ust. 3 dokonuje się w terminie 10 dni następujących po wydarzeniu zmuszającemu do zastąpienia i wprowadza się je do rejestru nie później niż trzy dni po dniu
zastąpienia
.

Replacements pursuant to paragraph 3 shall occur within 10 days following the event necessitating the replacement and shall be entered in the register not later than three days after the day of
replacement
.

...zmuszającemu do zastąpienia i wprowadza się je do rejestru nie później niż trzy dni po dniu
zastąpienia
.

...the replacement and shall be entered in the register not later than three days after the day of
replacement
.
Zastąpień na mocy z ust. 1 dokonuje się w terminie 20 dni następujących po wydarzeniu zmuszającemu do zastąpienia i wprowadza się je do rejestru nie później niż trzy dni po dniu
zastąpienia
.

Replacements pursuant to paragraph 1 shall occur within 20 days following the event necessitating the replacement and shall be entered in the register not later than three days after the day of
replacement
.

Substancje czynne kwalifikujące się do
zastąpienia

Active substances which are candidates for
substitution
Substancje czynne kwalifikujące się do
zastąpienia

Active substances which are candidates for
substitution

Substancje kwalifikujące się do
zastąpienia

Candidates for
substitution
Substancje kwalifikujące się do
zastąpienia

Candidates for
substitution

Substancja kwalifikująca się do
zastąpienia

Candidate for
substitution
Substancja kwalifikująca się do
zastąpienia

Candidate for
substitution

...obsługi pełnoprawnego urzędu a kosztem obsługi hipotetycznego point poste, którym miano by go
zastąpić
.

...the real cost of a fully-fledged office and the cost of a hypothetical point poste that would
replace
it.
Władze belgijskie, mając na celu zmniejszenie poziomu ewentualnej nadwyżki rekompensaty, chciałyby, aby Komisja uwzględniła w części kosztów dotyczącej dodatkowego obowiązku terytorialnego niezwiązanego z obowiązkiem świadczenia usługi publicznej różnicę między faktycznym kosztem obsługi pełnoprawnego urzędu a kosztem obsługi hipotetycznego point poste, którym miano by go
zastąpić
.

The Belgian authorities, with a view to diminishing the level of potential overcompensation, would like the Commission to take into consideration, as part of the costs of an additional territorial mission beyond the scope of the USO, the difference between the real cost of a fully-fledged office and the cost of a hypothetical point poste that would
replace
it.

...oraz jego soli i estrów, a także toksafenu zawarte w decyzji 2000/657/WE powinny zatem zostać
zastąpione
.

...and its salts and esters and toxaphene set out in Decision 2000/657/EC should therefore be
replaced
.
Odpowiedzi w sprawie przywozu heksachlorobenzenu, metamidofosu, pentachlorofenolu oraz jego soli i estrów, a także toksafenu zawarte w decyzji 2000/657/WE powinny zatem zostać
zastąpione
.

The import responses for hexachlorobenzene, methamidophos, pentachorophenol and its salts and esters and toxaphene set out in Decision 2000/657/EC should therefore be
replaced
.

...(WE) nr 245/2009 [2], orazmoc lampy LED jest nie większa niż moc lampy fluorescencyjnej, którą ma
zastąpić
.

...wattage of the LED lamp is not higher than the wattage of the fluorescent lamp it is claimed to
replace
.
Wartość strumienia świetlnego lampy fluorescencyjnej uzyskuje się, mnożąc deklarowaną moc przez minimalną wartość skuteczności świetlnej odpowiadające lampie fluorescencyjnej podane w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 245/2009 [2], orazmoc lampy LED jest nie większa niż moc lampy fluorescencyjnej, którą ma
zastąpić
.

The luminous flux of the fluorescent lamp shall be obtained by multiplying the claimed wattage with the minimum luminous efficacy value corresponding to the fluorescent lamp in Commission Regulation (EC) No 245/2009 [2], andthe wattage of the LED lamp is not higher than the wattage of the fluorescent lamp it is claimed to
replace
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich