Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaprawa
Zaprawy
cytrusowe do produkcji napojów bezalkoholowych i napojów, zawierające co najmniej 30 % masy zagęszczonych soków owocowych i nie więcej niż 50 % sacharozy, niezawierające mleka ani przetworów...

Citrus bases for preparation of soft drinks and beverages containing by weight at least 30 % of concentrated fruit juices and no more than 50 % of sucrose, not containing milk or milk products
Zaprawy
cytrusowe do produkcji napojów bezalkoholowych i napojów, zawierające co najmniej 30 % masy zagęszczonych soków owocowych i nie więcej niż 50 % sacharozy, niezawierające mleka ani przetworów mlecznych

Citrus bases for preparation of soft drinks and beverages containing by weight at least 30 % of concentrated fruit juices and no more than 50 % of sucrose, not containing milk or milk products

w przypadku zastosowania otoczkowania pestycydami, inkrustacji
zaprawami
nasiennymi lub innymi dodatkami stałymi należy wskazać rodzaj zastosowanego dodatku oraz przybliżony stosunek wagi kłębków lub...

where granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the additive and also the approximate ratio between the weight of clusters or pure seeds and the...
w przypadku zastosowania otoczkowania pestycydami, inkrustacji
zaprawami
nasiennymi lub innymi dodatkami stałymi należy wskazać rodzaj zastosowanego dodatku oraz przybliżony stosunek wagi kłębków lub czystego materiału siewnego do wagi całkowitej; oraz

where granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the additive and also the approximate ratio between the weight of clusters or pure seeds and the total weight shall be indicated; and

w przypadku wskazania wagi i zastosowania otoczkowania pestycydami, inkrustacji
zaprawami
nasiennymi lub innymi dodatkami stałymi – rodzaj obróbki chemicznej lub zastosowanego dodatku oraz...

where weight is indicated and granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the chemical treatment or additive and the approximate ratio between the...
w przypadku wskazania wagi i zastosowania otoczkowania pestycydami, inkrustacji
zaprawami
nasiennymi lub innymi dodatkami stałymi – rodzaj obróbki chemicznej lub zastosowanego dodatku oraz przybliżony stosunek wagi kłębków lub czystego materiału siewnego do wagi całkowitej, z wyjątkiem sadzeniaków ziemniaka.

where weight is indicated and granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the chemical treatment or additive and the approximate ratio between the weight of clusters of pure seeds and the total weight, except for seed potatoes.

Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes
Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes

Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes
Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes

Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes
Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes

Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes
Nieogniotrwałe
zaprawy
i masy betonowe

Non-refractory
mortars
and concretes

...wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie betonu,
zaprawy
i zaczynu (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 27)

...pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards products related to concrete,
mortar
and grout (OJ L 184, 17.7.1999, p. 27)
decyzja Komisji 1999/469/WE z dnia 25 czerwca 1999 r. w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie betonu,
zaprawy
i zaczynu (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 27)

Commission Decision 1999/469/EC of 25 June 1999 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards products related to concrete,
mortar
and grout (OJ L 184, 17.7.1999, p. 27)

...wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie betonu,
zaprawy
i zaczynu (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 27)

...pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards products related to concrete,
mortar
and grout (OJ L 184, 17.7.1999, p. 27).
Decyzja Komisji 1999/469/WE z dnia 25 czerwca 1999 r. w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie betonu,
zaprawy
i zaczynu (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 27)

Commission Decision 1999/469/EC of 25 June 1999 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards products related to concrete,
mortar
and grout (OJ L 184, 17.7.1999, p. 27).

WYROBY ZWIĄZANE Z BETONEM,
ZAPRAWĄ
I ZACZYNEM

PRODUCTS RELATED TO CONCRETE,
MORTAR
AND GROUT.
WYROBY ZWIĄZANE Z BETONEM,
ZAPRAWĄ
I ZACZYNEM

PRODUCTS RELATED TO CONCRETE,
MORTAR
AND GROUT.

Kładzenie
zaprawy
i rynien

Flashing and guttering work
Kładzenie
zaprawy
i rynien

Flashing and guttering work

ELEMENTY MUROWE,
ZAPRAWY
I WYROBY POMOCNICZE

MASONRY UNITS,
MORTARS
, AND ANCILLARIES.
ELEMENTY MUROWE,
ZAPRAWY
I WYROBY POMOCNICZE

MASONRY UNITS,
MORTARS
, AND ANCILLARIES.

Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o...

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers...
Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o objętości 0,5 litra lub mniejszej

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o...

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers...
Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o objętości 0,5 litra lub mniejszej

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o...

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers...
Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o objętości 0,5 litra lub mniejszej

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o...

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers...
Gorzkie aromatyczne
zaprawy
o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o objętości 0,5 litra lub mniejszej

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

...przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe produkty i preparaty, np. klejonki i
zaprawy
, w rodzaju stosowanych w przemyśle włókienniczym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej ni

...the dyeing or fixing of dyestuffs, and other products and preparations, e.g. dressings and
mordants
of a kind used in the textile or similar industries, n.e.s. (excl. those with a basis of am
Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe produkty i preparaty, np. klejonki i
zaprawy
, w rodzaju stosowanych w przemyśle włókienniczym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewymienione (inne niż na bazie substancji skrobiowych)

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs, and other products and preparations, e.g. dressings and
mordants
of a kind used in the textile or similar industries, n.e.s. (excl. those with a basis of amylaceous substances)

...przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe produkty i preparaty, np. klejonki i
zaprawy
, w rodzaju stosowanych w przemyśle papierniczym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej nie

...the dyeing or fixing of dyestuffs, and other products and preparations, e.g. dressings and
mordants
of a kind used in the paper or similar industries, n.e.s. (excl. those with a basis of amyl
Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe produkty i preparaty, np. klejonki i
zaprawy
, w rodzaju stosowanych w przemyśle papierniczym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewymienione (inne niż na bazie substancji skrobiowych)

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs, and other products and preparations, e.g. dressings and
mordants
of a kind used in the paper or similar industries, n.e.s. (excl. those with a basis of amylaceous substances)

...przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe produkty i preparaty, np. klejonki i
zaprawy
, w rodzaju stosowanych w przemyśle skórzanym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewym

...the dyeing or fixing of dyestuffs, and other products and preparations, e.g. dressings and
mordants
of a kind used in the leather or similar industries, n.e.s. (excl. those with a basis of am
Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe produkty i preparaty, np. klejonki i
zaprawy
, w rodzaju stosowanych w przemyśle skórzanym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewymienione (inne niż na bazie substancji skrobiowych)

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs, and other products and preparations, e.g. dressings and
mordants
of a kind used in the leather or similar industries, n.e.s. (excl. those with a basis of amylaceous substances)

...przyspieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i
zaprawy
), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, na

...the dyeing or fixing of dyestuffs or other products and preparations (for example, dressings and
mordants
), of a kind used in the textile paper, leather or like industries, with a basis of amylaceo
Środki wykończalnicze, nośniki barwników przyspieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i
zaprawy
), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, na bazie substancji skrobiowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs or other products and preparations (for example, dressings and
mordants
), of a kind used in the textile paper, leather or like industries, with a basis of amylaceous substances, not elsewhere specified or included:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich