Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zabraniać
W istocie nie można kwestionować ani
zabraniać
udziału inwestorów prywatnych w tworzeniu przedsiębiorstwa w jego obecnej formie.

It is not, and cannot be, disputed that private investors participated in setting up the company in its present form.
W istocie nie można kwestionować ani
zabraniać
udziału inwestorów prywatnych w tworzeniu przedsiębiorstwa w jego obecnej formie.

It is not, and cannot be, disputed that private investors participated in setting up the company in its present form.

Nie istnieją żadne przepisy prawne
zabraniające
przewozu materiałów kategorii 1 i 2.

There are no legal provisions
prohibiting
the transport of category 1 and 2 materials.
Nie istnieją żadne przepisy prawne
zabraniające
przewozu materiałów kategorii 1 i 2.

There are no legal provisions
prohibiting
the transport of category 1 and 2 materials.

...sprawozdania finansowego określonego w Założeniach koncepcyjnych, a odnośny system regulacyjny
zabrania
odstąpienia od stosowania tego wymogu, jednostka, w maksymalnie możliwym zakresie, ogranicz

...management concludes that compliance with a requirement in an IFRS would be so misleading that
it
would conflict with the objective of financial statements set out in the Framework, but the relev
23 W bardzo rzadkich okolicznościach, w których kierownictwo uzna, że zastosowanie danego wymogu MSSF jest na tyle mylące, że powoduje kolizję z celem sprawozdania finansowego określonego w Założeniach koncepcyjnych, a odnośny system regulacyjny
zabrania
odstąpienia od stosowania tego wymogu, jednostka, w maksymalnie możliwym zakresie, ogranicza ryzyko wprowadzenia w błąd wynikające ze stosowania wymogu poprzez ujawnienie:

23 In the extremely rare circumstances in which management concludes that compliance with a requirement in an IFRS would be so misleading that
it
would conflict with the objective of financial statements set out in the Framework, but the relevant regulatory framework
prohibits
departure from the requirement, the entity
shall
, to the maximum extent possible, reduce the perceived misleading aspects of compliance by disclosing:

zabraniają
sprzedaży i wprowadzania do użytku nowych części lub oddzielnych zespołów technicznych, w przypadku gdy takie części lub oddzielne zespoły techniczne nie są zgodne z niniejszym...

prohibit
the sale and entry into service of new components or separate technical units intended for such vehicles, where such components or separate technical units do not comply with this Regulation...
zabraniają
sprzedaży i wprowadzania do użytku nowych części lub oddzielnych zespołów technicznych, w przypadku gdy takie części lub oddzielne zespoły techniczne nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do niego.

prohibit
the sale and entry into service of new components or separate technical units intended for such vehicles, where such components or separate technical units do not comply with this Regulation and its implementing measures.

zabraniają
sprzedaży i wprowadzania do użytku nowych opon przeznaczonych do takich pojazdów, w przypadku gdy takie opony nie odpowiadają wartościom granicznym oporów toczenia określonym w tabeli 2 w...

prohibit
the sale and entry into service of new tyres intended for such vehicles, where such tyres do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.
zabraniają
sprzedaży i wprowadzania do użytku nowych opon przeznaczonych do takich pojazdów, w przypadku gdy takie opony nie odpowiadają wartościom granicznym oporów toczenia określonym w tabeli 2 w części B załącznika II.

prohibit
the sale and entry into service of new tyres intended for such vehicles, where such tyres do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.

zabraniają
sprzedaży i wprowadzania do użytku nowych opon przeznaczonych do takich pojazdów, w przypadku gdy takie opony nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do niego.

prohibit
the sale and entry into service of new tyres intended for such vehicles, where such tyres do not comply with this Regulation and its implementing measures.
zabraniają
sprzedaży i wprowadzania do użytku nowych opon przeznaczonych do takich pojazdów, w przypadku gdy takie opony nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do niego.

prohibit
the sale and entry into service of new tyres intended for such vehicles, where such tyres do not comply with this Regulation and its implementing measures.

zabraniają
sprzedaży i dopuszczania do eksploatacji nowych części lub instalacji wodorowych, jeżeli takie pojazdy, części lub instalacje nie spełniają wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu...

prohibit
the sale and entry into service of new hydrogen components or systems, where such components or systems do not comply with the requirements of this Regulation or of its implementing measures.
zabraniają
sprzedaży i dopuszczania do eksploatacji nowych części lub instalacji wodorowych, jeżeli takie pojazdy, części lub instalacje nie spełniają wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu lub w jego środkach wykonawczych.

prohibit
the sale and entry into service of new hydrogen components or systems, where such components or systems do not comply with the requirements of this Regulation or of its implementing measures.

Należy zatem wprowadzić przepis
zabraniający
sprzedaży towarów zwolnionych z akcyzy na granicach lądowych, co jest już regułą w większości państw członkowskich.

It
is therefore appropriate to provide that excise duty-free sales at land borders should not be allowed, as is already the case in most Member States.
Należy zatem wprowadzić przepis
zabraniający
sprzedaży towarów zwolnionych z akcyzy na granicach lądowych, co jest już regułą w większości państw członkowskich.

It
is therefore appropriate to provide that excise duty-free sales at land borders should not be allowed, as is already the case in most Member States.

Władze francuskie uważają, że decyzja Sernam 2 nie
zabraniała
sprzedaży po cenie zaniżonej oraz że w orzecznictwie uznaje się, iż taka cena może stanowić cenę rynkową.

The French authorities consider that the Sernam 2 Decision did not
prohibit
sale at a negative price and that case-law recognises that this can constitute a market price.
Władze francuskie uważają, że decyzja Sernam 2 nie
zabraniała
sprzedaży po cenie zaniżonej oraz że w orzecznictwie uznaje się, iż taka cena może stanowić cenę rynkową.

The French authorities consider that the Sernam 2 Decision did not
prohibit
sale at a negative price and that case-law recognises that this can constitute a market price.

...i decyzje odmawiające udzielenia lub cofające homologacje typu WE lub odmawiające rejestracji bądź
zabraniające
sprzedaży szczegółowo podają przyczyny ich podjęcia.

...Directive and all decisions refusing or withdrawing EC type-approval, or refusing registration or
prohibiting
sales, shall state in detail the reasons on which they are based.
Wszystkie decyzje podjęte zgodnie z przepisami przyjętymi w wykonaniu niniejszej dyrektywy i decyzje odmawiające udzielenia lub cofające homologacje typu WE lub odmawiające rejestracji bądź
zabraniające
sprzedaży szczegółowo podają przyczyny ich podjęcia.

All decisions taken pursuant to the provisions adopted in implementation of this Directive and all decisions refusing or withdrawing EC type-approval, or refusing registration or
prohibiting
sales, shall state in detail the reasons on which they are based.

Krajowe organy
zabraniają
sprzedaży lub montażu w pojazdach takich zamiennych urządzeń ograniczających emisję zanieczyszczeń, jeśli nie są one typu, dla jakiego udzielono homologacji zgodnie z...

National authorities
shall prohibit
the sale or installation on a vehicle of such replacement pollution control devices unless they are of a type in respect of which a relevant type approval has been...
Krajowe organy
zabraniają
sprzedaży lub montażu w pojazdach takich zamiennych urządzeń ograniczających emisję zanieczyszczeń, jeśli nie są one typu, dla jakiego udzielono homologacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

National authorities
shall prohibit
the sale or installation on a vehicle of such replacement pollution control devices unless they are of a type in respect of which a relevant type approval has been granted.

...kategorii określonych w tych artykułach za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie po

...those Articles to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not
uznają świadectwa zgodności dla nowych pojazdów kategorii określonych w tych artykułach za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie pojazdy nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do niego; oraz

consider certificates of conformity for new vehicles of the categories specified in those Articles to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures; and

...dla nowych pojazdów kategorii M, N i O za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie po

...M, N and O to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not
uznają świadectwa zgodności dla nowych pojazdów kategorii M, N i O za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie pojazdy nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do niego; oraz

consider certificates of conformity for new vehicles of categories M, N and O to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures; and

...dla nowych pojazdów kategorii M, N i O za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie po

...M, N and O to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not
z przyczyn dotyczących wartości granicznych oporów toczenia opon C3 ustanowionych w tabeli 2 w części B załącznika II, uznają świadectwa zgodności dla nowych pojazdów kategorii M, N i O za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie pojazdy nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do niego; oraz

on grounds relating to the rolling resistance limit values of C3 tyres set out in Table 2 of Part B of Annex II, consider certificates of conformity for new vehicles of categories M, N and O to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures; and

...dla nowych pojazdów kategorii M, N i O za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie po

...M, N and O to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not
z przyczyn dotyczących wartości granicznych oporów toczenia opon C1 i C2 ustanowionych w tabeli 2 w części B załącznika II, uznają świadectwa zgodności dla nowych pojazdów kategorii M, N i O za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i wprowadzania do użytku takich pojazdów, w przypadku gdy takie pojazdy nie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem; oraz

on grounds relating to the rolling resistance limit values of C1 and C2 tyres set out in Table 2 of Part B of Annex II, consider certificates of conformity for new vehicles of categories M, N and O to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures; and

...uznają świadectwa homologacji nowych pojazdów za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i dopuszczania do ruchu takich pojazdów, jeżeli takie pojazdy,...

...for new vehicles to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do...
w oparciu o przesłanki dotyczące napędu wodorowego uznają świadectwa homologacji nowych pojazdów za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i dopuszczania do ruchu takich pojazdów, jeżeli takie pojazdy, części lub instalacje nie spełniają wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu lub w jego środkach wykonawczych; oraz

on grounds relating to hydrogen propulsion, consider certificates of conformity for new vehicles to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
prohibit
the registration, sale and entry into service of such vehicles, where such vehicles do not comply with the requirements of this Regulation or of its implementing measures; and

nie
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i dopuszczania do ruchu nowych typów pojazdów lub sprzedaży albo dopuszczania do eksploatacji nowych typów części lub instalacji wodorowych, jeśli takie pojazdy,...

prohibit
the registration, sale and entry into service of new vehicles or the sale and entry into service of new hydrogen components or systems, where such vehicles, components or systems comply with...
nie
zabraniają
rejestracji, sprzedaży i dopuszczania do ruchu nowych typów pojazdów lub sprzedaży albo dopuszczania do eksploatacji nowych typów części lub instalacji wodorowych, jeśli takie pojazdy, części lub instalacje spełniają wymagania określone w niniejszym rozporządzeniu i w jego środkach wykonawczych.

prohibit
the registration, sale and entry into service of new vehicles or the sale and entry into service of new hydrogen components or systems, where such vehicles, components or systems comply with the requirements of this Regulation and its implementing measures.

...ochroną pieszych, uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży oraz dopuszczania do ruchu nowej kategorii N1 pojazdów, które...

With effect from 24 August 2015, national authorities
shall
, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26...
Ze skutkiem od dnia 24 sierpnia 2015 r. organy krajowe, z powodów związanych z ochroną pieszych, uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży oraz dopuszczania do ruchu nowej kategorii N1 pojazdów, które nie są zgodne z przepisami technicznymi określonymi w sekcji 4 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

With effect from 24 August 2015, national authorities
shall
, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
shall prohibit
the registration, sale and entry into service of new category N1 vehicles which do not comply with the technical provisions set out in Section 4 of Annex I to this Regulation.

...ochroną pieszych uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży oraz dopuszczania do ruchu następujących nowych pojazdów, które...

With effect from 24 February 2011, national authorities
shall
, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article...
Ze skutkiem od dnia 24 lutego 2011 r. organy krajowe — z powodów związanych z ochroną pieszych uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży oraz dopuszczania do ruchu następujących nowych pojazdów, które nie są zgodne z przepisami technicznymi określonymi w sekcji 4 załącznika I do niniejszego rozporządzenia:

With effect from 24 February 2011, national authorities
shall
, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
shall prohibit
the registration, sale and entry into service of the following new vehicles which do not comply with the technical provisions set out in Section 4 of Annex I to this Regulation:

...ochroną pieszych, uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży oraz dopuszczania do ruchu następujących nowych pojazdów, które...

With effect from 31 December 2012, national authorities
shall
, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article...
Ze skutkiem od dnia 31 grudnia 2012 r. organy krajowe, z powodów związanych z ochroną pieszych, uznają świadectwa zgodności za nieważne dla celów art. 26 dyrektywy 2007/46/WE i
zabraniają
rejestracji, sprzedaży oraz dopuszczania do ruchu następujących nowych pojazdów, które nie są zgodne z przepisami technicznymi określonymi w sekcji 2 lub sekcji 3 załącznika I do niniejszego rozporządzenia:

With effect from 31 December 2012, national authorities
shall
, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and
shall prohibit
the registration, sale and entry into service of the following new vehicles which do not comply with the technical provisions set out in Section 2 or Section 3 of Annex I to this Regulation:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich