Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zabezpieczyć
...postanowienia zamówienia publicznego na usługi udzielonego NorthLink 2 obejmują dostateczne
zabezpieczenia
, aby zapewnić proporcjonalność pomocy.

...whether the current provisions of the public service contract with NorthLink 2 contain sufficient
safeguards
to ensure the proportionality of the aid.
Z drugiej strony Komisja musi sprawdzić, czy aktualne postanowienia zamówienia publicznego na usługi udzielonego NorthLink 2 obejmują dostateczne
zabezpieczenia
, aby zapewnić proporcjonalność pomocy.

On the other hand, the Commission must check whether the current provisions of the public service contract with NorthLink 2 contain sufficient
safeguards
to ensure the proportionality of the aid.

...produktu odbywało się na zamkniętym obszarze lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z
zabezpieczeniem
, aby świeżo impregnowane drewno przechowywano pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczal

In view of the risks identified for the aquatic and terrestrial compartments, it is appropriate to require that industrial application is conducted within a contained area or on impermeable hard...
Z uwagi na ryzyko stwierdzone dla wód i ziemi należy ustanowić wymóg, aby przemysłowe stosowanie produktu odbywało się na zamkniętym obszarze lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu z
zabezpieczeniem
, aby świeżo impregnowane drewno przechowywano pod zadaszeniem lub na nieprzepuszczalnym, twardym podłożu lub przy spełnieniu obu tych warunków oraz aby wszelkie pozostałości po zastosowaniu produktów używanych jako środki konserwacji drewna i zawierające węglan DDA zbierano celem ponownego wykorzystania lub unieszkodliwienia.

In view of the risks identified for the aquatic and terrestrial compartments, it is appropriate to require that industrial application is conducted within a contained area or on impermeable hard standing with bunding, that freshly treated timber is stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, and that any losses from the application of products used as wood preservatives and containing DDACarbonate are collected for reuse or disposal.

...elektryczne zainstalowane wyżej niż 450 mm ponad każdym pokładem lub platformą są tak obudowane i
zabezpieczone
, aby uniemożliwić wydostawanie się iskier.

...installed at more than 450 mm above the deck or platform shall be of a type so enclosed and
protected
as to prevent the escape of sparks.
Urządzenia elektryczne zainstalowane wyżej niż 450 mm ponad każdym pokładem lub platformą są tak obudowane i
zabezpieczone
, aby uniemożliwić wydostawanie się iskier.

Electrical equipment installed at more than 450 mm above the deck or platform shall be of a type so enclosed and
protected
as to prevent the escape of sparks.

...elektryczne zainstalowane wyżej niż 450 mm nad pokładem lub platformą powinny być tak obudowane i
zabezpieczone
, aby uniemożliwić wydostawanie się iskier.

...installed at more than 450 mm above the deck or platform shall be of a type so enclosed and
protected
as to prevent the escape of sparks.
Urządzenia elektryczne zainstalowane wyżej niż 450 mm nad pokładem lub platformą powinny być tak obudowane i
zabezpieczone
, aby uniemożliwić wydostawanie się iskier.

Electrical equipment installed at more than 450 mm above the deck or platform shall be of a type so enclosed and
protected
as to prevent the escape of sparks.

...stalowe i są należycie izolowane, a otwory w nich, jeżeli występują, są tak rozmieszczone i
zabezpieczone
, aby zapobiegały rozprzestrzenianiu się ognia.

...construction adequately insulated and openings therein, if any, shall be suitably arranged and
protected
to prevent the spread of fire.
.3 Szczyty i szyby przedziałów maszynowych są wykonane jako konstrukcje stalowe i są należycie izolowane, a otwory w nich, jeżeli występują, są tak rozmieszczone i
zabezpieczone
, aby zapobiegały rozprzestrzenianiu się ognia.

.3 Crowns and casings of machinery spaces shall be of steel construction adequately insulated and openings therein, if any, shall be suitably arranged and
protected
to prevent the spread of fire.

...stalowej i należycie izolowane, a otwory w nich, jeżeli występują, powinny być tak rozmieszczone i
zabezpieczone
, aby zapobiegały rozprzestrzenianiu się ognia.

...construction adequately insulated and openings therein, if any, shall be suitably arranged and
protected
to prevent the spread of fire.
.3 Szczyty i szyby przedziałów maszynowych kategorii A powinny być wykonane z konstrukcji stalowej i należycie izolowane, a otwory w nich, jeżeli występują, powinny być tak rozmieszczone i
zabezpieczone
, aby zapobiegały rozprzestrzenianiu się ognia.

.3 Crowns and casings of category A machinery spaces shall be of steel construction adequately insulated and openings therein, if any, shall be suitably arranged and
protected
to prevent the spread of fire.

...tego, czy wartość zabezpieczenia pozostaje w korelacji ze zdolnością kredytową członka wnoszącego
zabezpieczenie
, aby uwzględnić ewentualne ryzyko korelacji.

...in the market and whether its value is correlated with the credit standing of the member
posting
the
collateral
to cater for possible wrong-way risk.
Kryteria te powinny dotyczyć emitenta zabezpieczenia, zakresu, w jakim zabezpieczenie może zostać upłynnione na rynku, oraz tego, czy wartość zabezpieczenia pozostaje w korelacji ze zdolnością kredytową członka wnoszącego
zabezpieczenie
, aby uwzględnić ewentualne ryzyko korelacji.

Those criteria should refer to the issuer of the collateral, the extent to which it can be liquidated in the market and whether its value is correlated with the credit standing of the member
posting
the
collateral
to cater for possible wrong-way risk.

CCP ustanawia i wdraża politykę i procedury zapewniające odpowiednią dywersyfikację
zabezpieczeń
, aby umożliwić ich upłynnienie w trakcie określonego okresu utrzymywania bez wywierania znacznego...

A CCP shall establish and implement policies and procedures to ensure that the
collateral
remains sufficiently diversified to allow its liquidation within a defined holding period without a...
CCP ustanawia i wdraża politykę i procedury zapewniające odpowiednią dywersyfikację
zabezpieczeń
, aby umożliwić ich upłynnienie w trakcie określonego okresu utrzymywania bez wywierania znacznego wpływu na rynek.

A CCP shall establish and implement policies and procedures to ensure that the
collateral
remains sufficiently diversified to allow its liquidation within a defined holding period without a significant market impact.

...rejestrowane. W przypadku stosowania innych metod należy wykazać, w jaki sposób ładunek/poczta są
zabezpieczone
, aby umożliwić łatwe stwierdzenie ich naruszenia, lub w jaki sposób są bezpiecznie...

...if other methods are used you will have to show how cargo/mail is made tamper evident and/or kept
secure
.
W przypadku stosowania numerowanych plomb należy wykazać, że dostęp do plomb jest kontrolowany, a ich numery rejestrowane. W przypadku stosowania innych metod należy wykazać, w jaki sposób ładunek/poczta są
zabezpieczone
, aby umożliwić łatwe stwierdzenie ich naruszenia, lub w jaki sposób są bezpiecznie przechowywane.

Where numbered seals are used, you will have to demonstrate that access to the seals is controlled and numbers are recorded; if other methods are used you will have to show how cargo/mail is made tamper evident and/or kept
secure
.

Wiele przepisów zawartych w rozporządzeniach Unii z dziedziny rolnictwa wymaga złożenia
zabezpieczenia
, aby zagwarantować płatność należnej sumy w przypadku, gdy zobowiązanie nie zostanie dotrzymane.

Numerous provisions in agricultural regulations of the Union require that a
security
be given to ensure payment of a sum due if an obligation is not met.
Wiele przepisów zawartych w rozporządzeniach Unii z dziedziny rolnictwa wymaga złożenia
zabezpieczenia
, aby zagwarantować płatność należnej sumy w przypadku, gdy zobowiązanie nie zostanie dotrzymane.

Numerous provisions in agricultural regulations of the Union require that a
security
be given to ensure payment of a sum due if an obligation is not met.

...przyznanie krajowej pomocy regionalnej w różnorodnych sytuacjach oraz przewidywać odpowiednie
zabezpieczenia
, aby przyznanie pomocy regionalnej nie zmieniało warunków wymiany handlowej i nie zak

...may potentially be justified but at the same time they must be transparent and provide sufficient
safeguards
that the award of regional aid will not distort trade and competition to an extent...
Kryteria wyboru regionów przez państwa EFTA stanowiące o kwalifikowaniu się regionów do pomocy muszą być przejrzyste a zarazem wystarczająco elastyczne, aby uzasadnić przyznanie krajowej pomocy regionalnej w różnorodnych sytuacjach oraz przewidywać odpowiednie
zabezpieczenia
, aby przyznanie pomocy regionalnej nie zmieniało warunków wymiany handlowej i nie zakłócało konkurencji w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem.

The eligibility criteria for the selection of regions by the EFTA States must be sufficiently flexible to allow for the wide diversity of situations in which the granting of national regional aid may potentially be justified but at the same time they must be transparent and provide sufficient
safeguards
that the award of regional aid will not distort trade and competition to an extent contrary to the common interest.

...aktywacji nie ma zastosowania, ponieważ kontrahent stale dąży do utrzymania nadwyżki przedłożonego
zabezpieczenia
, aby zmniejszyć do minimum liczbę transakcji.

...trigger amount is not relevant, since the counterparty will constantly target an excess amount of
collateral
provided in order to minimise operational transactions.
W systemie typu pooling pojęcie górnego punktu aktywacji nie ma zastosowania, ponieważ kontrahent stale dąży do utrzymania nadwyżki przedłożonego
zabezpieczenia
, aby zmniejszyć do minimum liczbę transakcji.

In a pooling system, the notion of upper trigger amount is not relevant, since the counterparty will constantly target an excess amount of
collateral
provided in order to minimise operational transactions.

Jeżeli kontenery ustawiane są jeden na drugim, wprowadza się konieczne
zabezpieczenia
, aby:

When containers are put one on top of the other, the necessary precautions shall be taken:
Jeżeli kontenery ustawiane są jeden na drugim, wprowadza się konieczne
zabezpieczenia
, aby:

When containers are put one on top of the other, the necessary precautions shall be taken:

Od chwili opublikowania rozporządzenia (WE) nr 1/2008 to
zabezpieczenie
dodatkowe było jednak składane przez niektóre podmioty gospodarcze.

Since the publication of Regulation (EC) No 1/2008, this additional
security
has however been lodged by some operators.
Od chwili opublikowania rozporządzenia (WE) nr 1/2008 to
zabezpieczenie
dodatkowe było jednak składane przez niektóre podmioty gospodarcze.

Since the publication of Regulation (EC) No 1/2008, this additional
security
has however been lodged by some operators.

Dodatkowe zabezpieczenie przed ryzykiem (350 mln EUR na
zabezpieczenie
dodatkowych strat – Havenrock)

Ancillary risk shield (EUR 350 million additional loss coverage — Havenrock)
Dodatkowe zabezpieczenie przed ryzykiem (350 mln EUR na
zabezpieczenie
dodatkowych strat – Havenrock)

Ancillary risk shield (EUR 350 million additional loss coverage — Havenrock)

W celu zapobieżenia dalszemu wnoszeniu przez podmioty gospodarcze
zabezpieczenia
dodatkowego i z uwagi na konieczność zwolnienia w jak najkrótszym terminie zabezpieczeń złożonych od dnia 4 stycznia...

In order to avoid the continued lodging of the additional
security
by operators and in view of the need to release as soon as possible the securities lodged since 4 January 2008, this Regulation...
W celu zapobieżenia dalszemu wnoszeniu przez podmioty gospodarcze
zabezpieczenia
dodatkowego i z uwagi na konieczność zwolnienia w jak najkrótszym terminie zabezpieczeń złożonych od dnia 4 stycznia 2008 r., konieczne jest, aby niniejsze rozporządzenie było natychmiast stosowane.

In order to avoid the continued lodging of the additional
security
by operators and in view of the need to release as soon as possible the securities lodged since 4 January 2008, this Regulation should enter into force immediately.

...za pomocą gwarancji niepaństwowych osób trzecich lub za pomocą każdego innego zabezpieczenia lub
zabezpieczenia
dodatkowego, jak również polegając na sile finansowej dłużnika, zgodnie ze swoimi zwy

Under the risk-sharing scheme, the EIB should secure commercial risks by means of non-sovereign third-party guarantees or by means of any other security or collateral as well as relying on the...
Zgodnie z systemem podziału ryzyka EBI powinien zabezpieczać ryzyko handlowe za pomocą gwarancji niepaństwowych osób trzecich lub za pomocą każdego innego zabezpieczenia lub
zabezpieczenia
dodatkowego, jak również polegając na sile finansowej dłużnika, zgodnie ze swoimi zwykle stosowanymi kryteriami.

Under the risk-sharing scheme, the EIB should secure commercial risks by means of non-sovereign third-party guarantees or by means of any other security or collateral as well as relying on the financial strength of the debtor, in accordance with its usual criteria.

...za pomocą gwarancji niepaństwowych osób trzecich lub za pomocą każdego innego zabezpieczenia lub
zabezpieczenia
dodatkowego, jak również polegając na sile finansowej dłużnika, zgodnie ze swoimi zwy

Under the risk-sharing scheme, the EIB should secure commercial risks by means of non-sovereign third-party guarantees or by means of any other security or collateral as well as relying on the...
Zgodnie z systemem podziału ryzyka, EBI powinien zabezpieczać ryzyko handlowe za pomocą gwarancji niepaństwowych osób trzecich lub za pomocą każdego innego zabezpieczenia lub
zabezpieczenia
dodatkowego, jak również polegając na sile finansowej dłużnika, zgodnie ze swoimi zwykle stosowanymi kryteriami.

Under the risk-sharing scheme, the EIB should secure commercial risks by means of non-sovereign third-party guarantees or by means of any other security or collateral as well as relying on the financial strength of the debtor, in accordance with its usual criteria.

...w wielkości 0,40 % rocznie i stanowi – zdaniem władz włoskich – cenę rynkową, obowiązującą dla
zabezpieczeń
dodatkowych w tamtym okresie, zważywszy na stabilną sytuację finansową beneficjenta, je

...of 0,40 % and represented, according to the Italian authorities, the market price for additional
guarantees
at the time, considering the sound financial situation of the beneficiary, its economic p
prowizja wymagana przez FINAGRĘ to kwota w wielkości 0,40 % rocznie i stanowi – zdaniem władz włoskich – cenę rynkową, obowiązującą dla
zabezpieczeń
dodatkowych w tamtym okresie, zważywszy na stabilną sytuację finansową beneficjenta, jego perspektywy ekonomiczne i inwestycje, których realizacja w tamtym okresie się rozpoczynała.

the premium requested by Finagra was an annual rate of 0,40 % and represented, according to the Italian authorities, the market price for additional
guarantees
at the time, considering the sound financial situation of the beneficiary, its economic prospects and the investments about to be undertaken.

...zastosowanie do przywozu pszenicy zwyczajnej od wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 608/2008,
zabezpieczenie
dodatkowe w wysokości 95 EUR za tonę, o którym mowa w art. 5 ust. 1 akapit drugi rozp

...imports of common wheat since the entry into force of Regulation (EC) No 608/2008, the additional
security
of EUR 95 per tonne as provided for in the second subparagraph of Article 5(1) of...
Biorąc pod uwagę nowe warunki mające zastosowanie do przywozu pszenicy zwyczajnej od wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 608/2008,
zabezpieczenie
dodatkowe w wysokości 95 EUR za tonę, o którym mowa w art. 5 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1249/96, nie jest już uzasadnione do momentu ponownego wprowadzenia należności celnych przywozowych.

In view of those new conditions applicable to imports of common wheat since the entry into force of Regulation (EC) No 608/2008, the additional
security
of EUR 95 per tonne as provided for in the second subparagraph of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1249/96 can no longer be justified until such time as customs duties on imports are reinstated.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich