Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypływać
Ponadto Francja uważa, że wspólny wizerunek IFP i Axens na rynku
wypływa
w sposób konieczny z faktu, że Axens prowadzi dystrybucję produktów pochodzących z badań prowadzonych przez IFP i że ten...

Lastly, France considers that the common image of IFP and Axens in the market necessarily stems from the fact that Axens distributes products resulting from the research conducted by IFP, and that...
Ponadto Francja uważa, że wspólny wizerunek IFP i Axens na rynku
wypływa
w sposób konieczny z faktu, że Axens prowadzi dystrybucję produktów pochodzących z badań prowadzonych przez IFP i że ten wspólny wizerunek należy odróżnić od braku autonomii działania.

Lastly, France considers that the common image of IFP and Axens in the market necessarily stems from the fact that Axens distributes products resulting from the research conducted by IFP, and that this common image must be distinguished from an absence of autonomous behaviour.

w zbiornikach statków morskich
wypływających
w rejsy dalekomorskie,

in seagoing ships’ bunkers,
w zbiornikach statków morskich
wypływających
w rejsy dalekomorskie,

in seagoing ships’ bunkers,

Sok z jagód dotkniętych botrytis (aszú),
wypływający
swobodnie z kadzi, w których jagody gromadzi się podczas zbioru.

The juice of botritysed (aszú) berries which runs
off
naturally
from
the vats in which they are collected during harvesting.
Sok z jagód dotkniętych botrytis (aszú),
wypływający
swobodnie z kadzi, w których jagody gromadzi się podczas zbioru.

The juice of botritysed (aszú) berries which runs
off
naturally
from
the vats in which they are collected during harvesting.

Sok z jagód dotkniętych botrytis (aszú),
wypływający
swobodnie z kadzi, w których jagody gromadzi się podczas zbioru.

The juice of botritysed (aszú) berries which runs
off
naturally
from
the vats in which they are collected during harvesting.
Sok z jagód dotkniętych botrytis (aszú),
wypływający
swobodnie z kadzi, w których jagody gromadzi się podczas zbioru.

The juice of botritysed (aszú) berries which runs
off
naturally
from
the vats in which they are collected during harvesting.

Z powyższego
wypływa
wniosek, że sama Fincantieri miała wątpliwości co do możliwości stoczni w Ankonie w zakresie wyposażenia statku i co więcej nie dostarczyła dowodów na to, czy prace takie można...

The conclusion is thus that Fincantieri itself doubted Ancona's ability to outfit the ship; neither has it provided any proof that ATSM was able to do so.
Z powyższego
wypływa
wniosek, że sama Fincantieri miała wątpliwości co do możliwości stoczni w Ankonie w zakresie wyposażenia statku i co więcej nie dostarczyła dowodów na to, czy prace takie można by wykonać w ATSM.

The conclusion is thus that Fincantieri itself doubted Ancona's ability to outfit the ship; neither has it provided any proof that ATSM was able to do so.

Z analizy tej
wypływa
wniosek, że wskaźnik rentowności projektu Bioscope dla SMVP nie jest wyższy od wskaźnika rentowności porównywalnych inwestycji w projektach całkowicie prywatnych. Wypływa z niej...

The analysis concludes that SMVP’s rate of return on the Bioscope project is no higher than on similar investments in purely private projects and, moreover, is similar to that on risk-free...
Z analizy tej
wypływa
wniosek, że wskaźnik rentowności projektu Bioscope dla SMVP nie jest wyższy od wskaźnika rentowności porównywalnych inwestycji w projektach całkowicie prywatnych. Wypływa z niej również wniosek, że wskaźnik rentowności projektu Bioscope dla Symbio jest porównywalny ze wskaźnikami rentowności inwestycji bez ryzyka.

The analysis concludes that SMVP’s rate of return on the Bioscope project is no higher than on similar investments in purely private projects and, moreover, is similar to that on risk-free investments.

Z reguły natężenie przepływu gazu jest większe niż natężenie przepływu próbki w sondzie i nadmiar
wypływa
końcówką sondy.

Normally the gas flow rate is higher than the probe sample flow rate and the excess is overflowed
out
the inlet of the probe.
Z reguły natężenie przepływu gazu jest większe niż natężenie przepływu próbki w sondzie i nadmiar
wypływa
końcówką sondy.

Normally the gas flow rate is higher than the probe sample flow rate and the excess is overflowed
out
the inlet of the probe.

...dwie pompy podają wodę przez prądownice określone w pkt .8, przy ilości wody określonej w pkt .4.1
wypływającej
przez wystarczającą ilość hydrantów, we wszystkich hydrantach pożarowych powinny być...

.2 With two pumps simultaneously delivering through nozzles specified in paragraph .8 and sufficient hydrants to provide for the quantity of water specified in paragraph .4.1, the following minimum...
.2 Jeżeli dwie pompy podają wodę przez prądownice określone w pkt .8, przy ilości wody określonej w pkt .4.1
wypływającej
przez wystarczającą ilość hydrantów, we wszystkich hydrantach pożarowych powinny być utrzymane następujące minimalne ciśnienia:

.2 With two pumps simultaneously delivering through nozzles specified in paragraph .8 and sufficient hydrants to provide for the quantity of water specified in paragraph .4.1, the following minimum pressures shall be maintained at all hydrants:

...dwie pompy podają wodę przez prądownice określone w pkt 8, przy ilości wody określonej w ppkt .4.1
wypływającej
przez wystarczającą ilość hydrantów, utrzymuje się następujące minimalne ciśnienia...

.2 With two pumps simultaneously delivering through nozzles specified in paragraph .8 and sufficient hydrants to provide for the quantity of water specified in paragraph .4.1, the following minimum...
.2 Jeżeli dwie pompy podają wodę przez prądownice określone w pkt 8, przy ilości wody określonej w ppkt .4.1
wypływającej
przez wystarczającą ilość hydrantów, utrzymuje się następujące minimalne ciśnienia we wszystkich hydrantach pożarowych:

.2 With two pumps simultaneously delivering through nozzles specified in paragraph .8 and sufficient hydrants to provide for the quantity of water specified in paragraph .4.1, the following minimum pressures shall be maintained at all hydrants:

Wody
wypływające
powinny być tej samej jakości co wody wpływające

Effluent
water to be of equivalent quality to incoming water
Wody
wypływające
powinny być tej samej jakości co wody wpływające

Effluent
water to be of equivalent quality to incoming water

...w których stosuje się zewnętrzne źródła związków odżywczych, poziom związków odżywczych w wodach
wypływających
powinien być potwierdzalnie taki sam lub niższy niż w wodach wpływających.

In facilities on land where external nutrient sources are used the nutrient levels in the
effluent
water shall be verifiably the same, or lower, than the inflowing water.
W urządzeniach na lądzie, w których stosuje się zewnętrzne źródła związków odżywczych, poziom związków odżywczych w wodach
wypływających
powinien być potwierdzalnie taki sam lub niższy niż w wodach wpływających.

In facilities on land where external nutrient sources are used the nutrient levels in the
effluent
water shall be verifiably the same, or lower, than the inflowing water.

...legalnego zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego nie powinien mieć wpływu na prawa
wypływające
ze stosowania rozporządzenia (WE) nr 883/2004, dotyczące świadczeń z tytułu inwalidztwa,

The condition of residing legally in the territory of a Member State should not affect the rights deriving from the application of Regulation (EC) No 883/2004 concerning invalidity, old age or...
Warunek legalnego zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego nie powinien mieć wpływu na prawa
wypływające
ze stosowania rozporządzenia (WE) nr 883/2004, dotyczące świadczeń z tytułu inwalidztwa, emerytur i rent rodzinnych, w imieniu jednego lub kilku państw członkowskich, dla obywatela państwa trzeciego, który wcześniej spełnił warunki niniejszego rozporządzenia, albo osób pozostałych przy życiu po śmierci takiego obywatela państwa trzeciego w zakresie, w jakim wywodzą swoje prawa od pracownika, zamieszkujących w państwie trzecim.

The condition of residing legally in the territory of a Member State should not affect the rights deriving from the application of Regulation (EC) No 883/2004 concerning invalidity, old age or survivors’ pensions, on behalf of one or more Member States, for a third-country national who has previously fulfilled the conditions of this present Regulation, or the survivors of such third-country national, insofar as they derive their rights from a worker, when residing in a third country.

Istotna część floty pływającej pod banderą Francji i
wypływającej
z francuskiego departamentu Majotty składa się ze statków o długości mniejszej niż 10 metrów, rozmieszczonych wokół wyspy,...

An important part of the fleet flying the flag of France and operating
from
the French Department of Mayotte is composed of vessels of less than 10 metres which are dispersed around the island, have...
Istotna część floty pływającej pod banderą Francji i
wypływającej
z francuskiego departamentu Majotty składa się ze statków o długości mniejszej niż 10 metrów, rozmieszczonych wokół wyspy, nieposiadających określonych miejsc wyładunku i nadal wymagających identyfikacji, pomiarów i wyposażenia w narzędzia zapewniające minimalny poziom bezpieczeństwa, aby mogły być włączone do rejestru statków rybackich Unii.

An important part of the fleet flying the flag of France and operating
from
the French Department of Mayotte is composed of vessels of less than 10 metres which are dispersed around the island, have no specific landing sites and still need to be identified, measured and equipped with minimum safety equipment in order to be included in the register of Union fishing vessels.

...w odniesieniu do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty – regionu najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu o...

...in respect of fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte, an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning
Do dnia 31 grudnia 2021 r. art. 5 ust. 3 oraz art. 6, 8, 41, 56, 58–62, 66, 68 i 109 nie mają zastosowania do Francji w odniesieniu do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty – regionu najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „Majottą”), oraz działalności prowadzonej przez takie statki i uzyskanych przez nie połowów.

Until 31 December 2021, Article 5(3) and Articles 6, 8, 41, 56, 58 to 62, 66, 68 and 109 shall not apply to France in respect of fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte, an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter “Mayotte”), and the activities and catch of such fishing vessels.

...zastosowanie do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

...applicable to fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte.
Do dnia 30 września 2014 r. Francja ustanowi uproszczony, tymczasowy system kontroli mający zastosowanie do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

By 30 September 2014, France shall establish a simplified and provisional scheme of control applicable to fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte.

...w odniesieniu do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

By 30 September 2020, France shall present to the Commission an action plan setting
out
the measures to be taken in order to ensure the full implementation of Regulation (EC) No 1224/2009 from 1...
Do dnia 30 września 2020 r. Francja przedstawi Komisji plan działania, określając w nim środki, które zostaną wprowadzone w celu zapewnienia pełnego wykonania rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 od dnia 1 stycznia 2022 r. w odniesieniu do statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

By 30 September 2020, France shall present to the Commission an action plan setting
out
the measures to be taken in order to ensure the full implementation of Regulation (EC) No 1224/2009 from 1 January 2022 concerning fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate from Mayotte.

...statków rybackich tych statków, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

...fishing vessels those vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 Francja jest zwolniona do dnia 31 grudnia 2021 r. z obowiązku włączenia do swojego rejestru unijnych statków rybackich tych statków, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

By way of derogation from paragraph 1, France shall be exempted until 31 December 2021 from the obligation to include in its register of Union fishing vessels those vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte.

...rejestr statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

...register of fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte.
Do dnia 31 grudnia 2021 r. Francja prowadzi tymczasowy rejestr statków rybackich, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów i które
wypływają
z Majotty.

Until 31 December 2021, France shall keep a provisional register of fishing vessels which are less than 10 metres in overall length and which operate
from
Mayotte.

...działalności wojskowej stoczni, musi również stwierdzić, że 75 % wszelkich środków pieniężnych
wypływających
ze stoczni będzie pochodziło z działalności wojskowej HSY.

...the military activities of the yard, it must also conclude that 75 % of any outflow of money
from
the yard will be supported by the military part of HSY.
Jeżeli jednak Komisja uznaje, że 75 % każdego wpływu środków finansowych państwa przeznaczone jest na finansowanie działalności wojskowej stoczni, musi również stwierdzić, że 75 % wszelkich środków pieniężnych
wypływających
ze stoczni będzie pochodziło z działalności wojskowej HSY.

However, if the Commission accepts that 75 % of any inflow of State money will finance the military activities of the yard, it must also conclude that 75 % of any outflow of money
from
the yard will be supported by the military part of HSY.

Katoda Elektroda, przez którą prąd elektryczny
wypływa
ze spolaryzowanego urządzenia elektrycznego.

EN European Standard adopted by
CEN
(European Committee for Standardisation).
Katoda Elektroda, przez którą prąd elektryczny
wypływa
ze spolaryzowanego urządzenia elektrycznego.

EN European Standard adopted by
CEN
(European Committee for Standardisation).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich