Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypadać
...odpisami udziałów Euro-Stoxx w wysokości 399 mln EUR, przy czym wynik po zabezpieczeniu ryzyka
wypadał
tylko nieznacznie negatywnie (minus 23 mln EUR), a nawet znajdował się w kwocie ok. 30 mln E

Admittedly, the annual loss of approximately EUR 700 million (after tax) was due predominantly to exceptional items (minus EUR 593 million), in particular substantial write-downs on Euro-Stoxx...
Straty netto w roku obrotowym w wysokości 700 mln EUR (po opodatkowaniu) związane były wprawdzie w dużej mierze z wydarzeniami nadzwyczajnymi (minus 593 mln EUR), przede wszystkim znacznymi odpisami udziałów Euro-Stoxx w wysokości 399 mln EUR, przy czym wynik po zabezpieczeniu ryzyka
wypadał
tylko nieznacznie negatywnie (minus 23 mln EUR), a nawet znajdował się w kwocie ok. 30 mln EUR powyżej planu na rok 2002 (minus 53 mln EUR). Wysoka strata miała poważny negatywny wpływ na współczynnik funduszy podstawowych, pomyślany jako bufor dla możliwych przyszłych strat, dlatego też mający szczególne znaczenie dla zdolności przetrwania banku.

Admittedly, the annual loss of approximately EUR 700 million (after tax) was due predominantly to exceptional items (minus EUR 593 million), in particular substantial write-downs on Euro-Stoxx holdings of EUR 399 million, while the operating result less the provision for contingencies was only slightly negative (minus EUR 23 million) and was indeed around EUR 30 million better than that anticipated in the plan for 2002 (minus EUR 53 million).

Poruszenie jedną ręką piłkarza powoduje
wypadanie
słodyczy przez okrągły otwór w korpusie.

By moving one arm the sweets
come out
through a round opening in the corpus.
Poruszenie jedną ręką piłkarza powoduje
wypadanie
słodyczy przez okrągły otwór w korpusie.

By moving one arm the sweets
come out
through a round opening in the corpus.

automatycznie
wypadające
systemy tlenowe;

dropout
oxygen system;
automatycznie
wypadające
systemy tlenowe;

dropout
oxygen system;

automatycznie
wypadające
systemy tlenowe;

dropout
oxygen system;
automatycznie
wypadające
systemy tlenowe;

dropout
oxygen system;

automatycznie
wypadające
systemy tlenowe;

dropout
oxygen system;
automatycznie
wypadające
systemy tlenowe;

dropout
oxygen system;

...zaczyna się w jednym miesiącu, a kończy w następnym, należy go uważać za część miesiąca, w którym
wypada
czwartek.

...finishes in the following month, it must be considered as part of the month in which the Thursday
falls
.
Do celów obliczania ilości dozwolonej każdego miesiąca tam, gdzie tydzień zaczyna się w jednym miesiącu, a kończy w następnym, należy go uważać za część miesiąca, w którym
wypada
czwartek.

For the purposes of calculating the quantity authorised for each month, where a week begins in one month and finishes in the following month, it must be considered as part of the month in which the Thursday
falls
.

W większości międzynarodowych analiz porównawczych sektora publicznego Grecja
wypada
słabo i istnieje przekonanie, że wiele problemów wynika z niewystarczającej wydajności i zdolności administracji.

Greece ranks poorly as regards the public sector in most international comparisons and many problems are thought to derive from insufficient administrative capacity and efficiency.
W większości międzynarodowych analiz porównawczych sektora publicznego Grecja
wypada
słabo i istnieje przekonanie, że wiele problemów wynika z niewystarczającej wydajności i zdolności administracji.

Greece ranks poorly as regards the public sector in most international comparisons and many problems are thought to derive from insufficient administrative capacity and efficiency.

...publicznej oraz brak reform strukturalnych (we wszystkich tych obszarach według wskaźników Grecja
wypada
słabo w międzynarodowych analizach porównawczych).

National policies in terms of the conduct of fiscal policy, the efficiency of public administration and lack of structural reforms (where indicators show that Greece ranks poorly compared with...
Do słabych wyników gospodarczych i budżetowych przyczyniły się krajowa polityka budżetowa, niska wydajność administracji publicznej oraz brak reform strukturalnych (we wszystkich tych obszarach według wskaźników Grecja
wypada
słabo w międzynarodowych analizach porównawczych).

National policies in terms of the conduct of fiscal policy, the efficiency of public administration and lack of structural reforms (where indicators show that Greece ranks poorly compared with international benchmarks) have contributed to poor economic and fiscal performance.

...postępowania wobec stacji France 2 do postępowania prywatnego inwestora w gospodarce rynkowej,
wypada
przeanalizować ten argument bardziej szczegółowo.

Since the French authorities compared their behaviour towards France 2 with that of a private investor operating in a market economy, that argument must nevertheless be examined.
Jako że władze francuskie powołują się na podobieństwo swego postępowania wobec stacji France 2 do postępowania prywatnego inwestora w gospodarce rynkowej,
wypada
przeanalizować ten argument bardziej szczegółowo.

Since the French authorities compared their behaviour towards France 2 with that of a private investor operating in a market economy, that argument must nevertheless be examined.

Jeśli dany tydzień
wypada
na przełomie dwóch miesięcy, najpóźniej w trzecim dniu roboczym następnego miesiąca Państwa Członkowskie udostępniają informacje dotyczące całkowitej kwoty wydatków...

Where the week
runs
over two months, no later than the third working day of the following month, Member States shall make available information on total expenditure effected during the preceding...
Jeśli dany tydzień
wypada
na przełomie dwóch miesięcy, najpóźniej w trzecim dniu roboczym następnego miesiąca Państwa Członkowskie udostępniają informacje dotyczące całkowitej kwoty wydatków poniesionych w ciągu poprzedniego miesiąca.

Where the week
runs
over two months, no later than the third working day of the following month, Member States shall make available information on total expenditure effected during the preceding month.

...interpretowane z ostrożnością w przypadku, gdy mierzone stężenie toksykanta w roztworach badanych
wypada
na poziomie granicy wykrywalności metody analitycznej lub w badaniach półstatycznych, gdy...

...should be interpreted with caution where measured toxicant concentrations in test solutions
occur
at levels near the detection limit of the analytical method or, in semi static tests, when the
Wyniki muszą być interpretowane z ostrożnością w przypadku, gdy mierzone stężenie toksykanta w roztworach badanych
wypada
na poziomie granicy wykrywalności metody analitycznej lub w badaniach półstatycznych, gdy stężenie substancji badanej obniża się między świeżo przygotowanymi roztworami i przed wymianą.

The results should be interpreted with caution where measured toxicant concentrations in test solutions
occur
at levels near the detection limit of the analytical method or, in semi static tests, when the concentration of the test substance decreases between freshly prepared solution and before renewal.

...została zawarta w dniu 5 grudnia 2005 r., podczas gdy ostatni dzień składania ofert przetargowych
wypadał
24 stycznia 2006 r., tj. ponad półtora miesiąca później.

With regard to the timing of the Agreement, Ryanair explains that the conclusion of the Agreement was preceded by a long phase of preparation and negotiation between Ryanair and BTS, starting at...
W odniesieniu do terminu podpisania umowy Ryanair wyjaśnia, że zawarcie umowy poprzedzała długa faza przygotowań i negocjacji pomiędzy Ryanair a BTS, która rozpoczęła się co najmniej już w grudniu 2003 r. Umowa rzeczywiście została zawarta w dniu 5 grudnia 2005 r., podczas gdy ostatni dzień składania ofert przetargowych
wypadał
24 stycznia 2006 r., tj. ponad półtora miesiąca później.

With regard to the timing of the Agreement, Ryanair explains that the conclusion of the Agreement was preceded by a long phase of preparation and negotiation between Ryanair and BTS, starting at least as early as December 2003. The Agreement was indeed concluded on 5 December 2005, whereas the last day for the submission of bid proposals was 24 January 2006, i.e. more than one and a half months later.

Jeżeli pojazd jest wyposażony w przedziały bagażowe, są one zaprojektowane w sposób zapobiegający
wypadaniu
bagaży w razie nagłego hamowania.

...compartments are fitted, they must be designed in such a way that baggage is prevented from
falling
in the event of sudden braking.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w przedziały bagażowe, są one zaprojektowane w sposób zapobiegający
wypadaniu
bagaży w razie nagłego hamowania.

If baggage compartments are fitted, they must be designed in such a way that baggage is prevented from
falling
in the event of sudden braking.

Jeżeli pojazd jest wyposażony w przedziały bagażowe, są one zaprojektowane w sposób zapobiegający
wypadaniu
bagażu w razie nagłego hamowania.

...compartments are fitted, they must be designed in such a way that baggage is prevented from
falling
in the event of sudden braking.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w przedziały bagażowe, są one zaprojektowane w sposób zapobiegający
wypadaniu
bagażu w razie nagłego hamowania.

If baggage compartments are fitted, they must be designed in such a way that baggage is prevented from
falling
in the event of sudden braking.

...I sekcja D część III pkt 3, kalendarza na kolejne 12 miesięcy z zaznaczonymi nie więcej niż trzema
wypadającymi
w piątki terminami publikacji niezamówionych ratingów państw i związanych z nimi...

...calendar at the end of December for the following 12 months, setting a maximum of three dates that
fall
on a Friday for the publication of unsolicited sovereign ratings and related rating outlooks...
Agencja ratingowa narusza przepisy art. 8a ust. 3, jeżeli nie publikuje na swojej stronie internetowej lub nie przekazuje Urzędowi co roku pod koniec grudnia, zgodnie z załącznikiem I sekcja D część III pkt 3, kalendarza na kolejne 12 miesięcy z zaznaczonymi nie więcej niż trzema
wypadającymi
w piątki terminami publikacji niezamówionych ratingów państw i związanych z nimi perspektyw ratingowych, a także z wypadającymi w piątki terminami publikacji zamówionych ratingów państw i związanych z nimi perspektyw ratingowych.

The credit rating agency infringes Article 8a(3) by not publishing on its website, or by not submitting to ESMA on an annual basis, in accordance with point 3 of Part III of Section D of Annex I, a calendar at the end of December for the following 12 months, setting a maximum of three dates that
fall
on a Friday for the publication of unsolicited sovereign ratings and related rating outlooks and setting dates that fall on a Friday for the publication of solicited sovereign ratings and related rating outlooks.

...publikacji niezamówionych ratingów państw i związanych z nimi perspektyw ratingowych, a także z
wypadającymi
w piątki terminami publikacji zamówionych ratingów państw i związanych z nimi perspekty

...publication of unsolicited sovereign ratings and related rating outlooks and setting dates that
fall
on a Friday for the publication of solicited sovereign ratings and related rating outlooks.
Agencja ratingowa narusza przepisy art. 8a ust. 3, jeżeli nie publikuje na swojej stronie internetowej lub nie przekazuje Urzędowi co roku pod koniec grudnia, zgodnie z załącznikiem I sekcja D część III pkt 3, kalendarza na kolejne 12 miesięcy z zaznaczonymi nie więcej niż trzema wypadającymi w piątki terminami publikacji niezamówionych ratingów państw i związanych z nimi perspektyw ratingowych, a także z
wypadającymi
w piątki terminami publikacji zamówionych ratingów państw i związanych z nimi perspektyw ratingowych.

The credit rating agency infringes Article 8a(3) by not publishing on its website, or by not submitting to ESMA on an annual basis, in accordance with point 3 of Part III of Section D of Annex I, a calendar at the end of December for the following 12 months, setting a maximum of three dates that fall on a Friday for the publication of unsolicited sovereign ratings and related rating outlooks and setting dates that
fall
on a Friday for the publication of solicited sovereign ratings and related rating outlooks.

Pierwszą stosuje się gdy wartość log Pow (zob. definicje poniżej)
wypada
w zakresie od - 2 do 4, drugą w zakresie od 0 do 6.

The former is applicable when the log Pow value (see below for definitions)
falls
within the range - 2 to 4 and the latter within the range 0 to 6.
Pierwszą stosuje się gdy wartość log Pow (zob. definicje poniżej)
wypada
w zakresie od - 2 do 4, drugą w zakresie od 0 do 6.

The former is applicable when the log Pow value (see below for definitions)
falls
within the range - 2 to 4 and the latter within the range 0 to 6.

Jeżeli wtorek
wypada
w święto państwowe, nieprzekraczalny termin zostaje przedłużony o 24 godziny.

If the Tuesday
falls
on a public holiday, the deadline shall be brought forward by 24 hours.
Jeżeli wtorek
wypada
w święto państwowe, nieprzekraczalny termin zostaje przedłużony o 24 godziny.

If the Tuesday
falls
on a public holiday, the deadline shall be brought forward by 24 hours.

Jeżeli w pierwszy dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten rozpoczyna się kolejnego dnia roboczego.

If the starting date is a public holiday, the period shall begin on the following working day.
Jeżeli w pierwszy dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten rozpoczyna się kolejnego dnia roboczego.

If the starting date is a public holiday, the period shall begin on the following working day.

Jeżeli w ostatni dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten zostaje skrócony do poprzedzającego dnia roboczego.

If the end date is a public holiday, it shall end on the previous working day.
Jeżeli w ostatni dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten zostaje skrócony do poprzedzającego dnia roboczego.

If the end date is a public holiday, it shall end on the previous working day.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich