Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wynikać
Z IBP 2005
wynika
jednak, że zadłużenie HLW na dzień 30 czerwca 2005 r. było w przybliżeniu takie samo jak na koniec 2001 r. (zob. pkt 18 w IBP 2005).

However,
from
the 2005 IBP the Commission sees that the indebtedness of HLW on 30.6.2005 was about the same as that of HLW at the end of 2001 (see point 1.8 of the 2005 IBP).
Z IBP 2005
wynika
jednak, że zadłużenie HLW na dzień 30 czerwca 2005 r. było w przybliżeniu takie samo jak na koniec 2001 r. (zob. pkt 18 w IBP 2005).

However,
from
the 2005 IBP the Commission sees that the indebtedness of HLW on 30.6.2005 was about the same as that of HLW at the end of 2001 (see point 1.8 of the 2005 IBP).

Z przedłożonych informacji
wynika
jednak, że materiały drukowane pochodzące z CRL obejmują głównie niektóre szczególne kategorie książek, książek dla dzieci, kalendarzy, opakowań i kartek...

However,
from
information submitted it is known that printed matter originating in PRC is mostly comprised of some specific categories of books, children's books, calendars, packaging and greeting...
Z przedłożonych informacji
wynika
jednak, że materiały drukowane pochodzące z CRL obejmują głównie niektóre szczególne kategorie książek, książek dla dzieci, kalendarzy, opakowań i kartek okolicznościowych.

However,
from
information submitted it is known that printed matter originating in PRC is mostly comprised of some specific categories of books, children's books, calendars, packaging and greeting cards.

Z przedłożonych informacji
wynika
jednak, że materiały drukowane pochodzące z Chin obejmują głównie niektóre szczególne kategorie książek, książek dla dzieci, kalendarzy, opakowań i kartek...

However,
from
information submitted it is known that printed matter originating is China is mostly comprised of some specific categories of books, children books, calendars, packaging and greeting...
Z przedłożonych informacji
wynika
jednak, że materiały drukowane pochodzące z Chin obejmują głównie niektóre szczególne kategorie książek, książek dla dzieci, kalendarzy, opakowań i kartek okolicznościowych.

However,
from
information submitted it is known that printed matter originating is China is mostly comprised of some specific categories of books, children books, calendars, packaging and greeting cards.

Z rozwoju przywozu z Indii po wprowadzeniu środków jasno
wynika
jednak, że masowe wycofanie się importerów nie miało miejsca, wręcz przeciwnie, przywóz z Indii znacznie wzrósł w okresie badanym.

However, it is clear
from
the development of the Indian imports after the imposition of the measures, that such a large withdrawal has not taken place; instead imports
from
India have increased...
Z rozwoju przywozu z Indii po wprowadzeniu środków jasno
wynika
jednak, że masowe wycofanie się importerów nie miało miejsca, wręcz przeciwnie, przywóz z Indii znacznie wzrósł w okresie badanym.

However, it is clear
from
the development of the Indian imports after the imposition of the measures, that such a large withdrawal has not taken place; instead imports
from
India have increased significantly during the period considered.

Z rozwoju przywozu z Indii po wprowadzeniu środków jasno
wynika
jednak, że masowe wycofanie się importerów nie miało miejsca, wręcz przeciwnie, przywóz z Indii znacznie wzrósł w okresie badanym.

However, it is clear
from
the development of the Indian imports after the imposition of the measures, that such a large withdrawal has not taken place; instead imports
from
India have increased...
Z rozwoju przywozu z Indii po wprowadzeniu środków jasno
wynika
jednak, że masowe wycofanie się importerów nie miało miejsca, wręcz przeciwnie, przywóz z Indii znacznie wzrósł w okresie badanym.

However, it is clear
from
the development of the Indian imports after the imposition of the measures, that such a large withdrawal has not taken place; instead imports
from
India have increased significantly during the period considered.

Z obliczeń własnych Komisji Europejskiej
wynika
jednak, że nawet gdyby wierzytelności WAK oraz plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi miały taki sam status,...

The European Commission’s own calculations
show
however that even in the case where the claims of WAK and the winegrowing enterprises and merchants would all have equal standing, WAK could expect to...
Z obliczeń własnych Komisji Europejskiej
wynika
jednak, że nawet gdyby wierzytelności WAK oraz plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi miały taki sam status, fundusz WAK mógłby oczekiwać, że odzyska co najwyżej 4,7 mln EUR w przypadku niewypłacalności (biorąc pod uwagę maksymalną całkowitą kwotę spłaty wynoszącą 6,8 mln EUR w przypadku niewypłacalności oraz że WAK i plantatorzy winorośli i handlowcy prowadzący obrót produktami winiarskimi otrzymali spłatę proporcjonalną do należności – odpowiednio w wysokości 10 mln EUR i 4,4 mln EUR).

The European Commission’s own calculations
show
however that even in the case where the claims of WAK and the winegrowing enterprises and merchants would all have equal standing, WAK could expect to recover the maximum of EUR 4,7 million in case of insolvency (
based
on a maximum total repayment of EUR 6,8 million in case of insolvency and that WAK and the winegrowing enterprises received repayment in proportion to what they were owed — EUR 10 million and EUR 4,4 million respectively for WAK and the winegrowing enterprises and merchants).

Z danych pochodzących z okresu przed kryzysem
wynika
jednak, że sytuacja ta najprawdopodobniej ulegnie zmianie.

However, on the
basis
of pre-crisis data, it is unlikely that this situation remains unchanged.
Z danych pochodzących z okresu przed kryzysem
wynika
jednak, że sytuacja ta najprawdopodobniej ulegnie zmianie.

However, on the
basis
of pre-crisis data, it is unlikely that this situation remains unchanged.

Z wyroku Trybunału z dnia 12 października 2000 r. w sprawie Magefesa [28]
wynika
jednak, że jeżeli przedsiębiorstwo ogłosiło upadłość, a sytuację taką przewiduje ustawodawstwo krajowe, odsetki...

Nevertheless, it follows
from
the judgment of the Court of Justice of 12 October 2000 in the Magefesa case [28] that, when a company is in liquidation, and the national legislation so provides,...
Z wyroku Trybunału z dnia 12 października 2000 r. w sprawie Magefesa [28]
wynika
jednak, że jeżeli przedsiębiorstwo ogłosiło upadłość, a sytuację taką przewiduje ustawodawstwo krajowe, odsetki narosłe po ogłoszeniu upadłości przedsiębiorstwa od kwoty pomocy wypłaconej niezgodnie z prawem przed tą datą nie są należne.

Nevertheless, it follows
from
the judgment of the Court of Justice of 12 October 2000 in the Magefesa case [28] that, when a company is in liquidation, and the national legislation so provides, interest falling due after the company’s declaration of insolvency on the amount of aid unlawfully received before such declaration is not due.

...udzielonej przez władze Włoch, na wniosek Komisji o udzielenie dalszych informacji (A/38204),
wynika
jednak że decyzja nr 57-5400/2002, będącą podstawą skargi, stanowiła w odniesieniu do Regionu

Nevertheless, it soon came out,
from
the documentation attached to the reply of the Italian authorities to the request for additional information of the Commission (A/38204), that the Decision...
Z dokumentacji dołączonej do odpowiedzi udzielonej przez władze Włoch, na wniosek Komisji o udzielenie dalszych informacji (A/38204),
wynika
jednak że decyzja nr 57-5400/2002, będącą podstawą skargi, stanowiła w odniesieniu do Regionu Piemonte jedynie akt wykonawczy do dekretu Rady Ministrów 173/2001 (decreto ministeriale 173/2001) (zwanego dalej „dekretem 173/2001”), a w szczególności jednego z jego programów cząstkowych, a mianowicie programu dotyczącego „pomocy na pokrycie zaległych zobowiązań”.

Nevertheless, it soon came out,
from
the documentation attached to the reply of the Italian authorities to the request for additional information of the Commission (A/38204), that the Decision 57-5400/2002, which
resulted
in the complaint, only constituted the implementing rule, as regards the Piemonte Region, of the national Ministerial Order(decreto ministeriale) 173/2001 (hereinafter referred to as MO 173/2001), and particularly of one of its sub-programmes, i.e. “grants for payment of past burdens”.

Z tej odmiany wyceny, opartej na projekcji danych liczbowych dla odpowiednich okresów,
wynikają
jednak dane liczbowe, w przypadku których wartość końcowa zawiera bardzo duży procent wartości łącznej.

However, such an approach, based on prospective figures over a reasonable timeframe, leads to figures where the terminal value represents a very high percentage of the total value.
Z tej odmiany wyceny, opartej na projekcji danych liczbowych dla odpowiednich okresów,
wynikają
jednak dane liczbowe, w przypadku których wartość końcowa zawiera bardzo duży procent wartości łącznej.

However, such an approach, based on prospective figures over a reasonable timeframe, leads to figures where the terminal value represents a very high percentage of the total value.

Z postępowania jasno
wynika
jednak – głównie z analizy sprawozdania finansowego przedsiębiorstwa za rok 2008 – że Nitrogénművek potrzebował publicznych środków pieniężnych na wznowienie działalności.

It is clear, however,
from
the investigation, notably
from
the company’s 2008 financial statements, that Nitrogénművek needed the public money to resume operations.
Z postępowania jasno
wynika
jednak – głównie z analizy sprawozdania finansowego przedsiębiorstwa za rok 2008 – że Nitrogénművek potrzebował publicznych środków pieniężnych na wznowienie działalności.

It is clear, however,
from
the investigation, notably
from
the company’s 2008 financial statements, that Nitrogénművek needed the public money to resume operations.

Z tego nie
wynika
jednak twierdzenie przeciwne, że bezterminowe, innowacyjne instrumenty kapitałowe nie mogą być uznane za kapitał podstawowy, albo że dotyczy ich ta granica.

However, the converse conclusion may not be drawn that permanent innovative capital instruments may not at all be recognised as core capital or are also covered by this limit.
Z tego nie
wynika
jednak twierdzenie przeciwne, że bezterminowe, innowacyjne instrumenty kapitałowe nie mogą być uznane za kapitał podstawowy, albo że dotyczy ich ta granica.

However, the converse conclusion may not be drawn that permanent innovative capital instruments may not at all be recognised as core capital or are also covered by this limit.

Umowa została podpisana w dniu 4 listopada 2009 r. Jak
wynika
jednak z wyjaśnień udzielonych przez władze islandzkie, przedmiotowe środki zaczęły obowiązywać na początku 2009 r. [10].

However the measures became effective in early 2009, as explained by the Icelandic authorities.
Umowa została podpisana w dniu 4 listopada 2009 r. Jak
wynika
jednak z wyjaśnień udzielonych przez władze islandzkie, przedmiotowe środki zaczęły obowiązywać na początku 2009 r. [10].

However the measures became effective in early 2009, as explained by the Icelandic authorities.

Jak
wynika
jednak z motywu 91, niekorzystne warunki atmosferyczne, które występowały w przedmiotowym przypadku, zniszczyły mniej niż 30 % normalnej produkcji zainteresowanych rolników.

However, as stated in recital 90, the adverse weather conditions that occurred in this case destroyed less than 30 % of the normal production of the farmers concerned.
Jak
wynika
jednak z motywu 91, niekorzystne warunki atmosferyczne, które występowały w przedmiotowym przypadku, zniszczyły mniej niż 30 % normalnej produkcji zainteresowanych rolników.

However, as stated in recital 90, the adverse weather conditions that occurred in this case destroyed less than 30 % of the normal production of the farmers concerned.

Spadek produkcji
wynikał
jednak ze straty w udziale w rynku, który z kolei był pochodną przejęcia udziału w rynku przez chiński przywóz towarów.

However, the drop in production was
due
to loss in market share which was
due
to import penetration by Chinese imports.
Spadek produkcji
wynikał
jednak ze straty w udziale w rynku, który z kolei był pochodną przejęcia udziału w rynku przez chiński przywóz towarów.

However, the drop in production was
due
to loss in market share which was
due
to import penetration by Chinese imports.

Władze duńskie wyjaśniają, że podwyższenie kapitału własnego nie
wynika
jednak ze zbyt wysokich dotacji operacyjnych wypłacanych przez państwo, ale z pięciu innych czynników, wśród których niektóre...

The Danish authorities explain that the increase in equity capital is
due
, however, not to excessive operating grants paid by the State but to five other, essentially unforeseen factors:
Władze duńskie wyjaśniają, że podwyższenie kapitału własnego nie
wynika
jednak ze zbyt wysokich dotacji operacyjnych wypłacanych przez państwo, ale z pięciu innych czynników, wśród których niektóre były nieprzewidziane:

The Danish authorities explain that the increase in equity capital is
due
, however, not to excessive operating grants paid by the State but to five other, essentially unforeseen factors:

Ten brak możliwości zaopatrywania się w innym miejscu
wynika
jednak z rozporządzenia (WE) 1260/2001, które ustanawia system umów między producentami buraków a rafineriami cukru.

The fact that it is impossible for refineries to obtain supplies
from
elsewhere is a
result
, however, of Regulation (EC) No 1260/2001 which introduced a system of contracts between sugar beet...
Ten brak możliwości zaopatrywania się w innym miejscu
wynika
jednak z rozporządzenia (WE) 1260/2001, które ustanawia system umów między producentami buraków a rafineriami cukru.

The fact that it is impossible for refineries to obtain supplies
from
elsewhere is a
result
, however, of Regulation (EC) No 1260/2001 which introduced a system of contracts between sugar beet producers and refineries.

Poziom tego deficytu
wynika
jednak z warunków, które zostały ustalone, kiedy Royal Mail była własnością rządu.

However, the level of that deficit
arises from
terms and conditions which were set as a
result
of Government ownership.
Poziom tego deficytu
wynika
jednak z warunków, które zostały ustalone, kiedy Royal Mail była własnością rządu.

However, the level of that deficit
arises from
terms and conditions which were set as a
result
of Government ownership.

Jak
wynika
jednak z dochodzenia, średnia cena przywozu z Filipin była znacznie wyższa, o około 20 %, od średniej ceny elementów złącznych ze stali nierdzewnej i ich części pochodzących z Indii.

However, as it
emerged
from the investigation the average import price from the Philippines was much higher, namely, about 20 %, than the average price of the Indian SSF.
Jak
wynika
jednak z dochodzenia, średnia cena przywozu z Filipin była znacznie wyższa, o około 20 %, od średniej ceny elementów złącznych ze stali nierdzewnej i ich części pochodzących z Indii.

However, as it
emerged
from the investigation the average import price from the Philippines was much higher, namely, about 20 %, than the average price of the Indian SSF.

Z przedstawionych informacji nie
wynika
jednak jasno, że podatek ten (ani jakakolwiek inna kwota podatku) został zapłacony przez przedsiębiorstwo, ani czy przedsiębiorstwo wniosło odwołanie od...

Nevertheless, it is not at all clear
from
the submitted information that this tax amount (or any other tax amount) was actually paid or if the company has appealed the above-mentioned tax notice.
Z przedstawionych informacji nie
wynika
jednak jasno, że podatek ten (ani jakakolwiek inna kwota podatku) został zapłacony przez przedsiębiorstwo, ani czy przedsiębiorstwo wniosło odwołanie od wspomnianego wezwania do zapłaty podatku.

Nevertheless, it is not at all clear
from
the submitted information that this tax amount (or any other tax amount) was actually paid or if the company has appealed the above-mentioned tax notice.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich