Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wstęp
Jeśli Komisja miałaby podążać za tokiem rozumowania, zgodnie z którym obniżenie ceny
wstępu
do 6 EUR powoduje wzrost pobranego podatku, dochody podatkowe zostałyby maksymalnie zwiększone, gdyby...

In fact if the Commission were to follow the reasoning that a lowering of the
admission
price to EUR 6 produces an increase in tax collection, the tax revenue maximisation would take place at a level...
Jeśli Komisja miałaby podążać za tokiem rozumowania, zgodnie z którym obniżenie ceny
wstępu
do 6 EUR powoduje wzrost pobranego podatku, dochody podatkowe zostałyby maksymalnie zwiększone, gdyby wszystkie bilety wstępu miały cenę 6 EUR we wszystkich kasynach, zarówno publicznych, jak i prywatnych, co stoi w sprzeczności z twierdzeniem władz greckich, że to maksymalne zwiększenie osiąga się w wyniku dyskryminacji podatkowej spowodowanej nierównymi cenami.

In fact if the Commission were to follow the reasoning that a lowering of the
admission
price to EUR 6 produces an increase in tax collection, the tax revenue maximisation would take place at a level where all admission tickets are priced at EUR 6 for all casinos both private and public, contradicting the Greek contention that this point is reached with the fiscal discrimination resulting from the unequal prices.

Osoby nieupoważnione mają zakaz
wstępu
do zatwierdzonego miejsca lub zatwierdzonej stacji kwarantanny.

No unauthorised persons may
enter
the approved quarantine facility or centre.
Osoby nieupoważnione mają zakaz
wstępu
do zatwierdzonego miejsca lub zatwierdzonej stacji kwarantanny.

No unauthorised persons may
enter
the approved quarantine facility or centre.

Osoby nieupoważnione mają zakaz
wstępu
do zatwierdzonego miejsca lub zatwierdzonej stacji kwarantanny.

Unauthorised persons shall not
enter
the approved quarantine facility or centre.
Osoby nieupoważnione mają zakaz
wstępu
do zatwierdzonego miejsca lub zatwierdzonej stacji kwarantanny.

Unauthorised persons shall not
enter
the approved quarantine facility or centre.

...przede wszystkim, że ogólny cel edukacyjny parku Bioscope, tak jak został wyrażony na przykład we
wstępie
do koncesji, jest zbyt ogólny, aby mógł zostać uznany za jasną definicję zadania usług...

...first of all that the Bioscope’s general educational objective, as set out for example in the
preamble
to the concession, is far too vague to be considered a clear definition of its public-servi
Komisja uważa przede wszystkim, że ogólny cel edukacyjny parku Bioscope, tak jak został wyrażony na przykład we
wstępie
do koncesji, jest zbyt ogólny, aby mógł zostać uznany za jasną definicję zadania usług publicznych.

The Commission considers first of all that the Bioscope’s general educational objective, as set out for example in the
preamble
to the concession, is far too vague to be considered a clear definition of its public-service task.

Jak wyjaśniono we
wstępie
do niniejszej sekcji, ryzyko ponoszone przez przedsiębiorstwo DPLP zależy od mechanizmu kompensacyjnego stosowanego przez Belgię.

As explained in the
introduction
to this section, the risk borne by DPLP depends on the compensation mechanism applied by Belgium.
Jak wyjaśniono we
wstępie
do niniejszej sekcji, ryzyko ponoszone przez przedsiębiorstwo DPLP zależy od mechanizmu kompensacyjnego stosowanego przez Belgię.

As explained in the
introduction
to this section, the risk borne by DPLP depends on the compensation mechanism applied by Belgium.

...na szczeblu poszczególnych ministerstw, aby wdrożyć unijne programy przedakcesyjne jako
wstęp
do wdrożenia wspólnotowej polityki spójności.

Reinforce the establishment of institutional structures and strengthen administrative capacity in the areas of programming, project preparation, monitoring, evaluation and financial management and...
Wzmocnienie procesu tworzenia struktur instytucjonalnych oraz zwiększenie zdolności administracyjnych w obszarach programowania, opracowywania projektów, monitorowania, oceny i zarządzania finansowego oraz kontroli, szczególnie na szczeblu poszczególnych ministerstw, aby wdrożyć unijne programy przedakcesyjne jako
wstęp
do wdrożenia wspólnotowej polityki spójności.

Reinforce the establishment of institutional structures and strengthen administrative capacity in the areas of programming, project preparation, monitoring, evaluation and financial management and control, particularly at the level of line ministries, to implement EU pre-accession programmes as a preparation for the implementation of the Community’s cohesion policy.

...Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącego handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącego handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding feedingstuffs and foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding feedingstuffs and foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding feedingstuffs and foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego zagadnienia produktów spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego zagadnienia produktów spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie ze
wstępem
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie ze
wstępem
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącego handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącego handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwo dotyczące środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwo dotyczące środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

...to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the EEA Agreement and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.
Prawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding veterinary matters and foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the EEA Agreement and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

...produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia.

...products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the Agreement.
Prawodawstwo regulujące zagadnienia dotyczące pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we
wstępie
do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia.

Legislation regarding feedingstuffs and foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I and the
introduction
to Chapter XII of Annex II to the Agreement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich