Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: współmałżonek
...Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: Résidence de l’Étoile du Nord – suite B – 7ème étage –...

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married
to Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt. No 25 - Centre...
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: Résidence de l’Étoile du Nord – suite B – 7ème étage – appt. no 25 – Centre urbain du nord – Cité El Khadra – Tunis

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married
to Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt. No 25 - Centre urbain du nord - Cité El Khadra - Tunis

...Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage -...

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage - appt.

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.

...Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage -...

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage - appt.

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.

...Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage -...

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage - appt.

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.

...Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage -...

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Sabha (Libia), data ur.: 7 stycznia 1980 r., matka: Yamina SOUIEI, zarządzający przedsiębiorstwem,
współmałżonek
: Inès LEJRI, zamieszkały: résidence de l'étoile du nord - suite B- 7ème étage - appt.

Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director,
married to
Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt.

współmałżonek
osoby zaangażowanej lub jej partner traktowany według prawa danego kraju na równi ze współmałżonkiem;

the
spouse
of the relevant person or any partner of that person considered by national law as equivalent to a spouse;
współmałżonek
osoby zaangażowanej lub jej partner traktowany według prawa danego kraju na równi ze współmałżonkiem;

the
spouse
of the relevant person or any partner of that person considered by national law as equivalent to a spouse;

...przypadku pracowników pozostających w związku małżeńskim niemających nikogo na utrzymaniu, których
współmałżonek
wykonuje pracę zarobkową, należny dodatek stanowi różnicę między uposażeniem...

in the case of a
married
staff member who has no dependants but whose
spouse
is gainfully employed, the allowance payable shall be the difference between the net basic salary for grade B3 step 1 plus...
w przypadku pracowników pozostających w związku małżeńskim niemających nikogo na utrzymaniu, których
współmałżonek
wykonuje pracę zarobkową, należny dodatek stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B3 stopnia 1 powiększonym o dodatek formalnie przysługujący pracownikowi a zarobkami współmałżonka.

in the case of a
married
staff member who has no dependants but whose
spouse
is gainfully employed, the allowance payable shall be the difference between the net basic salary for grade B3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in theory, and the earned income of the spouse.

...przypadku pracowników pozostających w związku małżeńskim niemających nikogo na utrzymaniu, których
współmałżonek
wykonuje pracę zarobkową, należny dodatek stanowi różnicę między uposażeniem...

in the case of a
married
staff member who has no dependants but whose
spouse
is gainfully employed, the allowance payable shall be the difference between the net basic salary for grade B3 step 1 plus...
w przypadku pracowników pozostających w związku małżeńskim niemających nikogo na utrzymaniu, których
współmałżonek
wykonuje pracę zarobkową, należny dodatek stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B3 stopnia 1 powiększonym o dodatek formalnie przysługujący pracownikowi, a zarobkami współmałżonka.

in the case of a
married
staff member who has no dependants but whose
spouse
is gainfully employed, the allowance payable shall be the difference between the net basic salary for grade B3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in theory, and the earned income of the spouse.

...spełnił odnośne warunki dotyczące składek, to – o ile w obu przypadkach obecny lub były
współmałżonek
wykonuje(-ywał) pracę najemną lub pracę na własny rachunek oraz podlegał ustawodawstwu

...are satisfied by that person’s spouse or former spouse, then provided, in each case, that the
spouse
or former
spouse
is or had been exercising an activity as an employed or self-employed person
obecny lub były współmałżonek zainteresowanego spełnił odnośne warunki dotyczące składek, to – o ile w obu przypadkach obecny lub były
współmałżonek
wykonuje(-ywał) pracę najemną lub pracę na własny rachunek oraz podlegał ustawodawstwu co najmniej dwóch państw członkowskich – do określenia praw przysługujących w ramach ustawodawstwa Zjednoczonego Królestwa stosuje się przepisy rozdziału 5 tytuł III niniejszego rozporządzenia.

the relevant contribution conditions are satisfied by that person’s spouse or former spouse, then provided, in each case, that the
spouse
or former
spouse
is or had been exercising an activity as an employed or self-employed person, and had been subject to the legislation of two or more Member States, the provisions of Chapter 5 of Title III of this Regulation shall apply in order to determine entitlement under United Kingdom legislation.

jeżeli odpowiedź na pytanie B/2 brzmi »tak«, to czy zarządcą jest
współmałżonek
właściciela?

If the answer to question B/2 a) is “yes”, is the manager the
spouse
of the holder?
jeżeli odpowiedź na pytanie B/2 brzmi »tak«, to czy zarządcą jest
współmałżonek
właściciela?

If the answer to question B/2 a) is “yes”, is the manager the
spouse
of the holder?

jeżeli odpowiedź na pytanie B/2 a) brzmi „tak”, to czy zarządcą jest
współmałżonek
właściciela?

If the answer to question B/2 a) is ‘yes’, is the manager the
spouse
of the holder?
jeżeli odpowiedź na pytanie B/2 a) brzmi „tak”, to czy zarządcą jest
współmałżonek
właściciela?

If the answer to question B/2 a) is ‘yes’, is the manager the
spouse
of the holder?

Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.

Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.

Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naïma BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naïma BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.

Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.

Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naima BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.

Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naïma BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Tunezyjczyk, m-ce ur.: Tunis, data ur.: 2 grudnia 1981 r., matka: Naïma BOUTIBA,
współmałżonek
: Nesrine BEN ALI, dowód tożsamości nr 04682068.

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA,
married to
Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.

Tunezyjczyk, data ur.: 20 grudnia 1965 r., matka: Radhia MATHLOUTHI,
współmałżonek
: Linda CHERNI, pracownik linii lotniczych Tunisair, zamieszkały: 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married
to
Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis
Tunezyjczyk, data ur.: 20 grudnia 1965 r., matka: Radhia MATHLOUTHI,
współmałżonek
: Linda CHERNI, pracownik linii lotniczych Tunisair, zamieszkały: 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married
to
Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunezyjczyk, data ur.: 20 grudnia 1965 r., matka: Radhia MATHLOUTHI,
współmałżonek
: Linda CHERNI, pracownik linii lotniczych Tunisair, zamieszkały: 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married
to
Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis
Tunezyjczyk, data ur.: 20 grudnia 1965 r., matka: Radhia MATHLOUTHI,
współmałżonek
: Linda CHERNI, pracownik linii lotniczych Tunisair, zamieszkały: 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married
to
Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunezyjczyk, data ur.: 20 grudnia 1965 r., matka: Radhia MATHLOUTHI,
współmałżonek
: Linda CHERNI, pracownik biurowy linii lotniczych Tunisair, zamieszkały: 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married
to
Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis
Tunezyjczyk, data ur.: 20 grudnia 1965 r., matka: Radhia MATHLOUTHI,
współmałżonek
: Linda CHERNI, pracownik biurowy linii lotniczych Tunisair, zamieszkały: 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married
to
Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich