Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wcześniejszy
w związku z tym ponawia swój
wcześniejszy
apel o to, by Komisja ustanowiła wiarygodne i obiektywne roczne sprawozdania z działalności;

Consequently, reiterates its
previous
demand that the Commission establish reliable and objective annual activity reports;
w związku z tym ponawia swój
wcześniejszy
apel o to, by Komisja ustanowiła wiarygodne i obiektywne roczne sprawozdania z działalności;

Consequently, reiterates its
previous
demand that the Commission establish reliable and objective annual activity reports;

...prawem dotyczącym współpracy sądowej w sprawach cywilnych, ponieważ współpraca ta nie wpływa na
wcześniejszy
dorobek prawny.

...law on judicial cooperation in civil matters, in that enhanced cooperation does not affect any
pre-existing
acquis.
W szczególności wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji jest zgodna z unijnym prawem dotyczącym współpracy sądowej w sprawach cywilnych, ponieważ współpraca ta nie wpływa na
wcześniejszy
dorobek prawny.

In particular, enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation complies with Union law on judicial cooperation in civil matters, in that enhanced cooperation does not affect any
pre-existing
acquis.

...i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw [63] (dalej zwanymi „wytycznymi”), które zastąpiły
wcześniejszy
tekst przyjęty w 1999 r. [64] (dalej zwany „wytycznymi z 1999 r.”).

...firms in difficulty [63] (hereinafter referred to as the Guidelines), which replaced the
previous
text adopted in 1999 [64] (hereinafter referred to as the 1999 Guidelines).
Pomoc na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji jest obecnie regulowana Wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw [63] (dalej zwanymi „wytycznymi”), które zastąpiły
wcześniejszy
tekst przyjęty w 1999 r. [64] (dalej zwany „wytycznymi z 1999 r.”).

Rescue and restructuring aid to ailing companies is currently regulated by the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [63] (hereinafter referred to as the Guidelines), which replaced the
previous
text adopted in 1999 [64] (hereinafter referred to as the 1999 Guidelines).

Ponieważ pomoc związana z umową o gruntach nie została przyznana w oparciu o
wcześniejszy
wniosek o pomoc, beneficjent nie przedłożył wtedy informacji, które są istotne z punktu widzenia wydatków...

As the aid involved in the Land Contract was not granted on the basis of a
prior
application for aid, the beneficiary did not submit at the time the information that is pertinent for the...
Ponieważ pomoc związana z umową o gruntach nie została przyznana w oparciu o
wcześniejszy
wniosek o pomoc, beneficjent nie przedłożył wtedy informacji, które są istotne z punktu widzenia wydatków kwalifikowalnych w nowym projekcie inwestycyjnym w przypadkach dotyczących pomocy regionalnej.

As the aid involved in the Land Contract was not granted on the basis of a
prior
application for aid, the beneficiary did not submit at the time the information that is pertinent for the identification of the eligible expenditure in a new investment project in regional aid cases.

→ Jeżeli nie złożyłeś/złożyłaś wniosku o azyl w tym państwie, a
wcześniejszy
wniosek o azyl złożony w innym państwie został odrzucony (po wnikliwym rozważeniu), mamy dwie możliwości. Albo będziemy...

→ If you did not ask for asylum in this country and your
previous
asylum application in another country was rejected after being fully examined, we have to either ask the other country to take you...
→ Jeżeli nie złożyłeś/złożyłaś wniosku o azyl w tym państwie, a
wcześniejszy
wniosek o azyl złożony w innym państwie został odrzucony (po wnikliwym rozważeniu), mamy dwie możliwości. Albo będziemy musieli poprosić to państwo o wtórne przejęcie, albo zorganizować Twój powrót do kraju pochodzenia lub stałego pobytu, lub do bezpiecznego kraju trzeciego.

→ If you did not ask for asylum in this country and your
previous
asylum application in another country was rejected after being fully examined, we have to either ask the other country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country.

Głosowanie jest ważne niezależnie od liczby głosujących, chyba że na
wcześniejszy
wniosek co najmniej 40 posłów Przewodniczący w momencie głosowania stwierdzi brak kworum.

All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made
before
voting has begun by at least 40 Members, establishes at the time of voting that the quorum is not...
Głosowanie jest ważne niezależnie od liczby głosujących, chyba że na
wcześniejszy
wniosek co najmniej 40 posłów Przewodniczący w momencie głosowania stwierdzi brak kworum.

All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made
before
voting has begun by at least 40 Members, establishes at the time of voting that the quorum is not present.

Głosowanie jest ważne niezależnie od liczby głosujących, chyba że na
wcześniejszy
wniosek co najmniej trzydziestu siedmiu posłów Przewodniczący w momencie głosowania stwierdzi brak kworum.

All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made
before
voting has begun by at least 37 Members, establishes at the moment of voting that the quorum is...
Głosowanie jest ważne niezależnie od liczby głosujących, chyba że na
wcześniejszy
wniosek co najmniej trzydziestu siedmiu posłów Przewodniczący w momencie głosowania stwierdzi brak kworum.

All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made
before
voting has begun by at least 37 Members, establishes at the moment of voting that the quorum is not present.

znaki towarowe Wspólnoty, które mają pierwszeństwo z uwagi na
wcześniejszy
ich wpis, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 40/94 [5] z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku...

Community trade marks which validly claim seniority, in accordance with Council Regulation (EC) No 40/94 [5] of 20 December 1993 on the Community trade mark, from a trade mark referred to in (a)(ii)...
znaki towarowe Wspólnoty, które mają pierwszeństwo z uwagi na
wcześniejszy
ich wpis, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 40/94 [5] z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego, ze znaków towarowych, o których mowa w lit. a) ppkt (ii) oraz (iii), nawet jeżeli uprawniony zrzekł się lub pozwolił na wygaśnięcie późniejszych znaków towarowych;

Community trade marks which validly claim seniority, in accordance with Council Regulation (EC) No 40/94 [5] of 20 December 1993 on the Community trade mark, from a trade mark referred to in (a)(ii) and (iii), even when the latter trade mark has been surrendered or allowed to lapse;

Od chwili przeniesienia
wcześniejszy
status pracowników nie wpływał zatem na stosunek pracy pomiędzy pracownikami a spółką.

...relationship between the employees and the company was therefore not influenced by the employees’
previous
status.
Od chwili przeniesienia
wcześniejszy
status pracowników nie wpływał zatem na stosunek pracy pomiędzy pracownikami a spółką.

As of the transfer, the employment relationship between the employees and the company was therefore not influenced by the employees’
previous
status.

...uchwały datą wejścia w życie podwyższenia kapitału jest dzień 30 kwietnia 2011 r. lub dzień
wcześniejszy
, bądź też późniejszy dzień określony ewentualnie przez Zarząd, jednak najpóźniej dzień

For the purposes of this Resolution, the Effective Date shall be the date on or
before
30 April 2011, or such subsequent date not later than 31 December 2011 as may be determined by the Board of...
Do celów niniejszej uchwały datą wejścia w życie podwyższenia kapitału jest dzień 30 kwietnia 2011 r. lub dzień
wcześniejszy
, bądź też późniejszy dzień określony ewentualnie przez Zarząd, jednak najpóźniej dzień 31 grudnia 2011 r., w którym to dniu złożone zostały spełniające wymogi banku dokumenty zgodnie z ust. 2 lit. b) niniejszej uchwały, przewidujące subskrypcję łącznej liczby co najmniej 450000 [3] udziałów płatnych na żądanie.

For the purposes of this Resolution, the Effective Date shall be the date on or
before
30 April 2011, or such subsequent date not later than 31 December 2011 as may be determined by the Board of Directors, on which documents satisfactory to the Bank have been deposited pursuant to paragraph 2(b) of this Resolution providing for subscriptions in an aggregate amount of at least 450000 [3] callable shares.

Ponieważ
wcześniejszy
protokół wygasł i, aby zapewnić kontynuację działań połowowych statków unijnych, konieczne jest możliwie jak najszybsze rozpoczęcie stosowania nowego Protokołu.

Given that the
old
Protocol has expired, and in order to guarantee a timely resumption of fishing activities by Union vessels, it is essential that the new Protocol be applied as quickly as possible.
Ponieważ
wcześniejszy
protokół wygasł i, aby zapewnić kontynuację działań połowowych statków unijnych, konieczne jest możliwie jak najszybsze rozpoczęcie stosowania nowego Protokołu.

Given that the
old
Protocol has expired, and in order to guarantee a timely resumption of fishing activities by Union vessels, it is essential that the new Protocol be applied as quickly as possible.

Ten
wcześniejszy
protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r.

That
former
Protocol expired on 31 May 2010.
Ten
wcześniejszy
protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r.

That
former
Protocol expired on 31 May 2010.

Ten
wcześniejszy
protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r.

That
former
Protocol expired on 31 May 2010.
Ten
wcześniejszy
protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r.

That
former
Protocol expired on 31 May 2010.

Ten
wcześniejszy
protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r.

The
former
Protocol expired on 31 May 2010.
Ten
wcześniejszy
protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r.

The
former
Protocol expired on 31 May 2010.

...operacyjnych lub od dnia 1 stycznia 2007 r., w zależności od tego, który z tych terminów jest
wcześniejszy
, a dniem 31 grudnia 2015 r. Operacje nie mogły zostać zakończone przed początkową datą

...of submission of the operational programmes to the Commission or from 1 January 2007, whichever is
earlier
, and 31 December 2015. Operations must not have been completed before the starting date...
Wydatki, w tym wydatki na duże projekty, są kwalifikowalne do wsparcia z funduszy, jeżeli zostały faktycznie poniesione pomiędzy datą przedłożenia Komisji programów operacyjnych lub od dnia 1 stycznia 2007 r., w zależności od tego, który z tych terminów jest
wcześniejszy
, a dniem 31 grudnia 2015 r. Operacje nie mogły zostać zakończone przed początkową datą kwalifikowalności.

Expenditure, including for major projects, shall be eligible for a contribution from the Funds if it has actually been paid between the date of submission of the operational programmes to the Commission or from 1 January 2007, whichever is
earlier
, and 31 December 2015. Operations must not have been completed before the starting date for eligibility.

...albo w stosunku do terminu wykonania takich usług (zależnie od tego, który z tych terminów jest
wcześniejszy
) – przekazały klientowi lub potencjalnemu klientowi następujące informacje:

...client is bound by any agreement for the provision of investment services or ancillary services or
before
the provision of those services, whichever is the
earlier
, to provide that client or...
Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa inwestycyjne z odpowiednim wyprzedzeniem w stosunku do terminu, w którym klienta detalicznego lub potencjalnego klienta detalicznego zaczyna obowiązywać umowa na świadczenie usług inwestycyjnych lub usług dodatkowych, albo w stosunku do terminu wykonania takich usług (zależnie od tego, który z tych terminów jest
wcześniejszy
) – przekazały klientowi lub potencjalnemu klientowi następujące informacje:

Member States shall require investment firms, in good time before a retail client or potential retail client is bound by any agreement for the provision of investment services or ancillary services or
before
the provision of those services, whichever is the
earlier
, to provide that client or potential client with the following information:

...finansowania, nie stanowią same w sobie obowiązku świadczenia usług publicznych (zob. także
wcześniejszy
fragment dotyczący spełnienia pierwszego kryterium Altmark) [35], lecz jedynie określaj

...of the Financing Guidelines, do not themselves constitute public service obligations (see also the
previous
section on fulfilment of the first Altmark criterion) [35]. They rather define cost...
Komisja zauważa przede wszystkim, że cztery kategorie kosztów, wbrew postanowieniom dyrektywy w sprawie finansowania, nie stanowią same w sobie obowiązku świadczenia usług publicznych (zob. także
wcześniejszy
fragment dotyczący spełnienia pierwszego kryterium Altmark) [35], lecz jedynie określają kategorie kosztów, w odniesieniu do których przedsiębiorstwa transportowe mogą wystąpić z wnioskiem o przyznanie rekompensaty.

The Commission first of all observes that the four cost categories, contrary to the wording of the Financing Guidelines, do not themselves constitute public service obligations (see also the
previous
section on fulfilment of the first Altmark criterion) [35]. They rather define cost categories for which the transport undertakings can claim compensation.

...ustala datę, z którą można zezwolić tymczasowo na uprawy wtórne w regionach, gdzie zbiór zbóż jest
wcześniejszy
ze względu na klimat, jak określono w art. 51 lit. b) rozporządzenia (WE) nr...

...of secondary crops may be temporarily allowed in regions where cereals are usually harvested
sooner
for climatic reasons as referred to in Article 51(b) of Regulation (EC) No 1782/2003.
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 795/2004 ustala datę, z którą można zezwolić tymczasowo na uprawy wtórne w regionach, gdzie zbiór zbóż jest
wcześniejszy
ze względu na klimat, jak określono w art. 51 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.

Annex I to Regulation (EC) No 795/2004 fixes the date from which the growing of secondary crops may be temporarily allowed in regions where cereals are usually harvested
sooner
for climatic reasons as referred to in Article 51(b) of Regulation (EC) No 1782/2003.

...konsolidacja fiskalna są zgodne z zaleceniem Rady z dnia13 marca 2012 r. W programie potwierdzono
wcześniejszy
średniookresowy cel budżetowy w wysokości 1,5 % PKB, którego osiągnięcie planuje się...

...fiscal efforts comply with the Council Recommendation of 13 March 2012. The programme confirms the
previous
medium-term objective of 1,5 % of GDP, which it plans to achieve by 2013. According to...
Oficjalne docelowe poziomy deficytu i planowana konsolidacja fiskalna są zgodne z zaleceniem Rady z dnia13 marca 2012 r. W programie potwierdzono
wcześniejszy
średniookresowy cel budżetowy w wysokości 1,5 % PKB, którego osiągnięcie planuje się do 2013 r. Zgodnie z aktualizacją, dług publiczny ma być stale obniżany w całym okresie objętym programem do poziomu 77 % PKB w 2013 r. oraz poniżej 73 % PKB w 2015 r. W odniesieniu do reformy zarządzania budżetem, władze zapowiedziały, że będą one przedkładały Parlamentowi niezbędne poprawki podczas jego sesji wiosennej.

The official deficit targets and the planned fiscal efforts comply with the Council Recommendation of 13 March 2012. The programme confirms the
previous
medium-term objective of 1,5 % of GDP, which it plans to achieve by 2013. According to the update, the public debt is being continuously reduced throughout the programme period to 77 % of GDP in 2013 and below 73 % of GDP in 2015. As regards fiscal governance reform, the authorities have announced that they will submit to the Parliament the necessary amendments during the Spring session.

W wielu przypadkach dobrowolnie uzgodniono jednak termin
wcześniejszy
.

In a number of cases, there are voluntary agreements on
an earlier
deadline.
W wielu przypadkach dobrowolnie uzgodniono jednak termin
wcześniejszy
.

In a number of cases, there are voluntary agreements on
an earlier
deadline.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich