Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uzasadniony
...informacji dostarczonych w skardze do kosztów produkcji ustalonych jak wskazano powyżej, dodano
uzasadnioną
kwotę kosztów ogólnych i administracyjnych oraz kwotę zysków, w wysokości odpowiednio 16

A
reasonable
amount for SG&A and profits, respectively 16 % and 8 % were added to the manufacturing cost as established above, on the basis of the information submitted in the complaint.
Na podstawie informacji dostarczonych w skardze do kosztów produkcji ustalonych jak wskazano powyżej, dodano
uzasadnioną
kwotę kosztów ogólnych i administracyjnych oraz kwotę zysków, w wysokości odpowiednio 16 % i 8 %.

A
reasonable
amount for SG&A and profits, respectively 16 % and 8 % were added to the manufacturing cost as established above, on the basis of the information submitted in the complaint.

...one niezbędne dla ochrony zdrowia publicznego, środki takie są dopuszczalne, jedynie jeśli są
uzasadnione
motywami ścigania nadużyć lub ochroną własności przemysłowej i handlowej, wskazaniem źró

...from cases relating to the protection of public health, such measures may be admissible only where
justified
for the prevention of fraud or the protection of industrial and commercial property...
Oprócz przypadku, w którym byłyby one niezbędne dla ochrony zdrowia publicznego, środki takie są dopuszczalne, jedynie jeśli są
uzasadnione
motywami ścigania nadużyć lub ochroną własności przemysłowej i handlowej, wskazaniem źródła, nazwy pochodzenia towaru i ścigania nieuczciwej konkurencji.

Apart from cases relating to the protection of public health, such measures may be admissible only where
justified
for the prevention of fraud or the protection of industrial and commercial property rights, indications of provenance, registered designations of origin and prevention of unfair competition.

...mogą przyznać wyłączenia stosowania środków przewidzianych w ust. 1, jeżeli podróż jest
uzasadniona
ważnymi powodami humanitarnymi lub uczestnictwem w spotkaniach międzyrządowych, z uwzglę

Member States may grant exemptions from the measures imposed in paragraph 1 where travel is
justified
on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental...
Państwa Członkowskie mogą przyznać wyłączenia stosowania środków przewidzianych w ust. 1, jeżeli podróż jest
uzasadniona
ważnymi powodami humanitarnymi lub uczestnictwem w spotkaniach międzyrządowych, z uwzględnieniem spotkań popieranych przez UE, na których prowadzony jest dialog polityczny bezpośrednio wspierający demokrację, prawa człowieka i państwo prawne na Białorusi.

Member States may grant exemptions from the measures imposed in paragraph 1 where travel is
justified
on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental meetings, including those promoted by the EU, where a political dialogue is conducted that directly promotes democracy, human rights and the rule of law in Belarus.

W szczególności przepisy krajowe muszą być
uzasadnione
ważnymi względami, o których mowa w art. 30 Traktatu, lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy, nie mogą stanowić...

In particular, the national provisions have to be
justified
by the major needs referred to in Article 30 of the Treaty or relating to the protection of the environment or the working environment,...
W szczególności przepisy krajowe muszą być
uzasadnione
ważnymi względami, o których mowa w art. 30 Traktatu, lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy, nie mogą stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między państwami członkowskimi oraz nie mogą stanowić przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego, która byłaby nieproporcjonalna lub zbędna.

In particular, the national provisions have to be
justified
by the major needs referred to in Article 30 of the Treaty or relating to the protection of the environment or the working environment, must not be a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States and must not constitute an obstacle to the functioning of the internal market which would not be proportionate or necessary.

W szczególności przepisy krajowe muszą być
uzasadnione
ważnymi względami, o których mowa w art. 30 Traktatu, lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego albo środowiska pracy, nie mogą stanowić...

In particular, the national provisions have to be
justified
by the major needs referred to in Article 30 of the Treaty, or relating to the protection of the environment or the working environment,...
W szczególności przepisy krajowe muszą być
uzasadnione
ważnymi względami, o których mowa w art. 30 Traktatu, lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego albo środowiska pracy, nie mogą stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między państwami członkowskimi oraz nie mogą stanowić przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego, która byłaby nieproporcjonalna lub zbędna.

In particular, the national provisions have to be
justified
by the major needs referred to in Article 30 of the Treaty, or relating to the protection of the environment or the working environment, must not be a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States and must not constitute an obstacle to the functioning of the internal market which would not be proportionate or necessary.

Komisja musi sprawdzić, czy zgłoszone przepisy są
uzasadnione
ważnymi względami ochrony, o których mowa w art. 36, lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy.

The Commission has to verify whether the provisions notified are
justified
by the major needs of protection referred to in Article 36, or relating to the environment or working environment.
Komisja musi sprawdzić, czy zgłoszone przepisy są
uzasadnione
ważnymi względami ochrony, o których mowa w art. 36, lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy.

The Commission has to verify whether the provisions notified are
justified
by the major needs of protection referred to in Article 36, or relating to the environment or working environment.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) of the EC Treaty provides that ‘If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu WE stanowi, że „jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy, zgłasza je Komisji, podając powody ich utrzymania”.

Article 95(4) of the EC Treaty provides that ‘If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.’

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in...
Jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu stanowi, że jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu stanowi, że jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu stanowi, że jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu stanowi, że jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych,
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

Article 95(4) of the Treaty provides that, if, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in...
Jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...Radę lub przez Komisję, państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 36 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in...
Jeśli po przyjęciu środka harmonizującego przez Parlament Europejski i Radę, przez Radę lub przez Komisję, państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 36 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 36, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.

...Radę lub przez Komisję, państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 36 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 114(4) TFEU provides that, ‘[i]f, after the adoption of a harmonisation measure by the European Parliament and the Council, by the Council or by the Commission, a Member State deems it...
Artykuł 114 ust. 4 TFUE stanowi, że „jeśli po przyjęciu środka harmonizującego przez Parlament Europejski i Radę, przez Radę lub przez Komisję, państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 36 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania”.

Article 114(4) TFEU provides that, ‘[i]f, after the adoption of a harmonisation measure by the European Parliament and the Council, by the Council or by the Commission, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 36, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.’

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) of the EC Treaty provides that ‘If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu WE stanowi, że „jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania”.

Article 95(4) of the EC Treaty provides that ‘If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.’

...środka harmonizującego, państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) concerns cases where, after the adoption of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article...
Artykuł 95 ust. 4 dotyczy przypadków, w których po przyjęciu środka harmonizującego, państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy.

Article 95(4) concerns cases where, after the adoption of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska natural

Article 95(4) concerns cases where, after the adoption of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article...
Artykuł 95 ust. 4 dotyczy przypadków, w których po przyjęciu środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego albo środowiska pracy.

Article 95(4) concerns cases where, after the adoption of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment.

...środka harmonizującego państwo członkowskie może utrzymać bardziej surowe przepisy krajowe
uzasadnione
ważnymi względami określonymi w art. 36 TFUE lub dotyczącymi ochrony środowiska naturaln

Under Article 114(4) and (6) TFEU a Member State may, after the adoption of a harmonisation measure, maintain its more stringent national provisions on grounds of major needs referred to in Article...
Zgodnie z art. 114 ust. 4 i 6 TFUE po przyjęciu środka harmonizującego państwo członkowskie może utrzymać bardziej surowe przepisy krajowe
uzasadnione
ważnymi względami określonymi w art. 36 TFUE lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy, jeśli zgłosi je Komisji, zaś Komisja te środki zatwierdzi.

Under Article 114(4) and (6) TFEU a Member State may, after the adoption of a harmonisation measure, maintain its more stringent national provisions on grounds of major needs referred to in Article 36 TFEU, or relating to the protection of the environment or the working environment, provided that it notifies these national provisions to the Commission and the Commission approves these measures.

...środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w art. 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego

Article 95(4) of the EC Treaty provides that ‘If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions...
Artykuł 95 ust. 4 Traktatu WE stanowi, że „jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego państwo członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych
uzasadnionych
ważnymi względami określonymi w art. 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania”.

Article 95(4) of the EC Treaty provides that ‘If, after the adoption by the Council or by the Commission of a harmonisation measure, a Member State deems it necessary to maintain national provisions on grounds of major needs referred to in Article 30, or relating to the protection of the environment or the working environment, it shall notify the Commission of these provisions as well as the grounds for maintaining them.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich