Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: utrzymać
...i Tajlandii lub wysyłanych z Tajwanu wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 powinny zostać
utrzymane
.

...the PRC and Thailand or consigned from Taiwan as imposed by Regulation (EC) No 964/2003, should be
maintained
.
Z powyższych ustaleń wynika, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, że cła antydumpingowe dotyczące przywozu łączników rur i przewodów rurowych pochodzących z ChRL i Tajlandii lub wysyłanych z Tajwanu wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 powinny zostać
utrzymane
.

It follows from the above that, as provided for by Article 11(2) of the basic Regulation, the anti-dumping duties on imports of tube and pipe fittings originating in the PRC and Thailand or consigned from Taiwan as imposed by Regulation (EC) No 964/2003, should be
maintained
.

...zażaleń za nieuzasadnione, w związku z czym dostosowania ustalone na etapie tymczasowym zostały
utrzymane
.

...not considered justified and the adjustments as calculated at the provisional stage were therefore
maintained
.
Na podstawie dowodów przekazanych w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz informacji i dowodów zebranych w trakcie wizyt weryfikacyjnych uznano większość z tych zażaleń za nieuzasadnione, w związku z czym dostosowania ustalone na etapie tymczasowym zostały
utrzymane
.

In view of the evidence provided in their questionnaire replies and information and evidence collected during the verification visits, most of these claims were not considered justified and the adjustments as calculated at the provisional stage were therefore
maintained
.

...rozporządzenia (WE) nr 1524/2000 [3], zdecydowała, że wspomniane powyżej środki powinny zostać
utrzymane
.

...Council, by Regulation (EC) No 1524/2000 [3], decided that the abovementioned measures should be
maintained
.
W dniu 14 lipca 2000 r. w następstwie przeglądu wygaśnięcia środków, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, Rada, na mocy rozporządzenia (WE) nr 1524/2000 [3], zdecydowała, że wspomniane powyżej środki powinny zostać
utrzymane
.

On 14 July 2000, following an expiry review pursuant to Article 11(2) of the basic Regulation, the Council, by Regulation (EC) No 1524/2000 [3], decided that the abovementioned measures should be
maintained
.

...ekonomiczne i zagrażając przetrwaniu dużej liczby spośród nich, jeżeli ta tendencja miałaby się
utrzymać
.

...a crisis in the sector. This affected farms by worsening their economic results and, if the trend
continued
, threatened the survival of many.
Zarówno wzrost ceny ropy naftowej, jak i deprecjacja euro względem dolara, były zdarzeniami, które spowodowały znaczącą zmianę normalnych warunków prowadzenia działalności rolniczej i wywołały kryzys w tym sektorze, który dotknął gospodarstwa rolne, pogarszając ich wyniki ekonomiczne i zagrażając przetrwaniu dużej liczby spośród nich, jeżeli ta tendencja miałaby się
utrzymać
.

Both the increase in price of crude petroleum and the depreciation of the euro against the dollar constituted events that substantially changed normal farming conditions and brought about a crisis in the sector. This affected farms by worsening their economic results and, if the trend
continued
, threatened the survival of many.

...polecenia zapłaty przewidują prawa do bezwarunkowego zwrotu kwoty transakcji, należy takie prawa
utrzymać
.

...and where existing direct debit mandates have unconditional refund rights, such rights should be
maintained
.
Prawa konsumenta muszą być jednak chronione, a w przypadku gdy istniejące upoważnienia w ramach polecenia zapłaty przewidują prawa do bezwarunkowego zwrotu kwoty transakcji, należy takie prawa
utrzymać
.

However, consumer rights must be protected and where existing direct debit mandates have unconditional refund rights, such rights should be
maintained
.

...(nadsiarczanów) pochodzących z ChRL, wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 1184/2007, powinny zostać
utrzymane
.

...(persulphates) originating in the PRC, imposed by Regulation (EC) No 1184/2007 should be
maintained
.
Z powyższych ustaleń wynika, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, że środki antydumpingowe względem przywozu niektórych rodzajów nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów) pochodzących z ChRL, wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 1184/2007, powinny zostać
utrzymane
.

It follows from the above that, as provided for by Article 11(2) of the basic Regulation, the anti-dumping measures applicable to imports of certain peroxosulphates (persulphates) originating in the PRC, imposed by Regulation (EC) No 1184/2007 should be
maintained
.

...wolframowych pochodzących z ChRL, wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 260/2007, powinny zostać
utrzymane
.

...tungsten electrodes originating in the PRC, imposed by Regulation (EC) No 260/2007 should be
maintained
.
Z powyższych ustaleń wynika, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, że środki antydumpingowe względem przywozu niektórych rodzajów elektrod wolframowych pochodzących z ChRL, wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 260/2007, powinny zostać
utrzymane
.

It follows from the above that, as provided for by Article 11(2) of the basic Regulation, the anti-dumping measures applicable to imports of certain tungsten electrodes originating in the PRC, imposed by Regulation (EC) No 260/2007 should be
maintained
.

...lub niedopasowanie umiejętności zawodowych nie mogą wejść na rynek pracy, poruszać się na nim lub
utrzymać
.

Too many people fail to enter, progress or
remain
in the labour market because of a lack of skills, or due to skills mismatches.
Zbyt duża jest liczba osób, które ze względu na brak lub niedopasowanie umiejętności zawodowych nie mogą wejść na rynek pracy, poruszać się na nim lub
utrzymać
.

Too many people fail to enter, progress or
remain
in the labour market because of a lack of skills, or due to skills mismatches.

Dania nie zgłosiła jednak przepisów krajowych, które zamierza
utrzymać
.

However, Denmark did not notify the national provisions which it wishes to
maintain
.
Dania nie zgłosiła jednak przepisów krajowych, które zamierza
utrzymać
.

However, Denmark did not notify the national provisions which it wishes to
maintain
.

Ustalenia zawarte w protokole w sprawie cukru AKP nie mogą jednak zostać
utrzymane
.

However, the arrangements of the Sugar Protocol can no longer be
maintained
.
Ustalenia zawarte w protokole w sprawie cukru AKP nie mogą jednak zostać
utrzymane
.

However, the arrangements of the Sugar Protocol can no longer be
maintained
.

Położenie znaczników musi zostać
utrzymane
.

The alignment of the sight buttons shall be
maintained
.
Położenie znaczników musi zostać
utrzymane
.

The alignment of the sight buttons shall be
maintained
.

...spalania, w szczególności zgodne z wymogami dyrektyw 2001/80/WE i 2008/1/WE, muszą być co najmniej
utrzymane
.

...in particular to the requirements of Directives 2001/80/EC and 2008/1/EC, shall at least be
maintained
.
Do dnia 31 grudnia 2019 r. dopuszczalne wielkości emisji określone w pozwoleniach dla tych obiektów energetycznego spalania, w szczególności zgodne z wymogami dyrektyw 2001/80/WE i 2008/1/WE, muszą być co najmniej
utrzymane
.

Until 31 December 2019, the emission limit values set out in the permits of these combustion plants, pursuant in particular to the requirements of Directives 2001/80/EC and 2008/1/EC, shall at least be
maintained
.

...i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny, jaj i mięsa drobiowego, i należy je
utrzymać
.

...cereals, rice, beef and veal, milk and milk products, pigmeat, eggs and poultrymeat and should be
maintained
.
Zabezpieczenie to stosuje się w odniesieniu do zbóż, ryżu, wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny, jaj i mięsa drobiowego, i należy je
utrzymać
.

This safeguard has been in place for the cereals, rice, beef and veal, milk and milk products, pigmeat, eggs and poultrymeat and should be
maintained
.

Państwo Członkowskie informuje Komisję o przepisach, które zdecyduje się
utrzymać
.

A Member State shall inform the Commission of the provisions that it decides to
maintain
.
Państwo Członkowskie informuje Komisję o przepisach, które zdecyduje się
utrzymać
.

A Member State shall inform the Commission of the provisions that it decides to
maintain
.

...najwyższe dopuszczalne poziomy są odpowiednie dla ochrony zdrowia publicznego i powinny zostać
utrzymane
.

...by EFSA, the existing maximum levels appear appropriate to protect public health and have to be
retained
.
Zgodnie z przyjętą przez EFSA opinią obowiązujące obecnie najwyższe dopuszczalne poziomy są odpowiednie dla ochrony zdrowia publicznego i powinny zostać
utrzymane
.

On the basis of the opinion adopted by EFSA, the existing maximum levels appear appropriate to protect public health and have to be
retained
.

...czy doszło do nieprawidłowości o charakterze finansowym, w związku z czym powinny one zostać
utrzymane
.

...to determine whether irregularities of a financial nature have occurred and should therefore be
maintained
.
Wyspecjalizowane zespoły do spraw nieprawidłowości finansowych powoływane w każdej instytucji okazały się skutecznym mechanizmem ustalania, czy doszło do nieprawidłowości o charakterze finansowym, w związku z czym powinny one zostać
utrzymane
.

The specialised financial irregularities panel set up in each institution have proven to be an efficient mechanism to determine whether irregularities of a financial nature have occurred and should therefore be
maintained
.

...wspólnotowym i nie ma podstaw, by sądzić, że sytuacja ta ulegnie zmianie, jeżeli środki zostaną
utrzymane
.

...on the Community market and there is no reason to presume that this would change if measures are
maintained
.
Ponadto należy przypomnieć, że istnienie wielu innych konkurentów na rynku wspólnotowym pochodzących z krajów trzecich oraz z krajów, których dotyczy postępowanie, zapewniło konkurencję na rynku wspólnotowym i nie ma podstaw, by sądzić, że sytuacja ta ulegnie zmianie, jeżeli środki zostaną
utrzymane
.

Moreover, it is also recalled that the presence of a number of other competitors on the Community market from third countries, as well as from the countries concerned has ensured competition on the Community market and there is no reason to presume that this would change if measures are
maintained
.

...że wysiłki restrukturyzacyjne przemysłu zostały osłabione przywozem po cenach dumpingowych, są
utrzymane
.

...that the restructuring efforts of the industry were undermined by the dumped imports are
maintained
.
Wnioski zawarte w motywie 128 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, mówiące o tym, że wysiłki restrukturyzacyjne przemysłu zostały osłabione przywozem po cenach dumpingowych, są
utrzymane
.

Therefore the conclusions reached in recital (128) of the provisional Regulation that the restructuring efforts of the industry were undermined by the dumped imports are
maintained
.

...omawiany wytwarzany i wywożony do Wspólnoty przez przedsiębiorstwo Thai Benkan Co. Ltd należy
utrzymać
.

...of the product concerned produced and exported to the Community by Thai Benkan Co. Ltd. should be
maintained
.
W świetle powyższego uznano, że zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego obecny przegląd należy zakończyć, a cło antydumpingowe w wysokości 0 % nałożone rozporządzeniem (WE) 964/2003 i potwierdzone rozporządzeniem (WE) nr 1496/2004 na produkt omawiany wytwarzany i wywożony do Wspólnoty przez przedsiębiorstwo Thai Benkan Co. Ltd należy
utrzymać
.

In view of the above finding, it is considered that, in accordance with Article 11(3) of the basic Regulation, the current review should be terminated and the anti-dumping duty of 0 % imposed by Regulation (EC) No 964/2003 and confirmed by Regulation (EC) No 1496/2004 on imports of the product concerned produced and exported to the Community by Thai Benkan Co. Ltd. should be
maintained
.

Możliwość ta powinna zostać
utrzymana
.

This possibility should be
maintained
.
Możliwość ta powinna zostać
utrzymana
.

This possibility should be
maintained
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich