Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uciążliwy
...zmniejsza użyteczność maszyny do poziomu, w którym korzystanie z niej będzie dostatecznie
uciążliwe
, aby zmusić operatora do wyeliminowania wszelkich problemów, o których mowa w pkt 6–9.

The severe inducement system shall reduce the machine's utility to a level that is sufficiently
onerous
as to cause the operator to remedy any problems related to paragraphs 6. to 9.
System stanowczego wymuszania zmniejsza użyteczność maszyny do poziomu, w którym korzystanie z niej będzie dostatecznie
uciążliwe
, aby zmusić operatora do wyeliminowania wszelkich problemów, o których mowa w pkt 6–9.

The severe inducement system shall reduce the machine's utility to a level that is sufficiently
onerous
as to cause the operator to remedy any problems related to paragraphs 6. to 9.

...tych części floty, w odniesieniu do których przekazanie bardziej szczegółowych danych wymagałoby
uciążliwego
stosowania procedur administracyjnych.

...to derive catch data for those parts of the fleet for which the complete coverage of the data
would
involve the
excessive
application of administrative procedures.
O ile przepisy przyjęte w ramach wspólnej polityki rybołówstwa nie stanowią inaczej, państwo członkowskie może wykorzystywać obliczenia wyrywkowe w celu uzyskiwania danych dotyczących połowów dla tych części floty, w odniesieniu do których przekazanie bardziej szczegółowych danych wymagałoby
uciążliwego
stosowania procedur administracyjnych.

Except where provisions adopted under the common fisheries policy dictate otherwise, a Member State shall be permitted to use sampling techniques to derive catch data for those parts of the fleet for which the complete coverage of the data
would
involve the
excessive
application of administrative procedures.

Wyposażanie i naprawa statków na równoległym postoju statków okazały się jednak zbyt
uciążliwe
, wymagały dużego nakładu kosztów i nie były ekonomiczne.

However, the fitting-out or repair of a ship at the parallel berth was
complicated
, expensive and not profitable.
Wyposażanie i naprawa statków na równoległym postoju statków okazały się jednak zbyt
uciążliwe
, wymagały dużego nakładu kosztów i nie były ekonomiczne.

However, the fitting-out or repair of a ship at the parallel berth was
complicated
, expensive and not profitable.

...ale podobnie jak w każdym innym kryzysie gospodarczym lub politycznym trudności te, jakkolwiek
uciążliwe
by były, nie mogą mieć charakteru zdarzeń nadzwyczajnych, a tym samym pozwolić na zastosow

The indirect consequences of the attacks have affected many sectors of the global economy for a long time, some for longer than others, but by comparison with other economic or political crises these...
Skutki pośrednie zamachów można było długo odczuć w wielu sektorach gospodarki światowej, dłużej lub krócej, ale podobnie jak w każdym innym kryzysie gospodarczym lub politycznym trudności te, jakkolwiek
uciążliwe
by były, nie mogą mieć charakteru zdarzeń nadzwyczajnych, a tym samym pozwolić na zastosowanie art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu.

The indirect consequences of the attacks have affected many sectors of the global economy for a long time, some for longer than others, but by comparison with other economic or political crises these difficulties, damaging as they are, do not constitute exceptional occurrences and therefore cannot allow the application of Article 87(2)(b) of the Treaty.

System stanowczego wymuszania zmniejsza użyteczność maszyny do poziomu wystarczająco
uciążliwego
, by zmusić operatora do zaradzenia wszelkim problemom, o których mowa w sekcjach 6–9.

The severe inducement system shall reduce the machine’s utility to a level that is sufficiently
onerous
as to cause the operator to remedy any problems related to Sections 6 to 9.
System stanowczego wymuszania zmniejsza użyteczność maszyny do poziomu wystarczająco
uciążliwego
, by zmusić operatora do zaradzenia wszelkim problemom, o których mowa w sekcjach 6–9.

The severe inducement system shall reduce the machine’s utility to a level that is sufficiently
onerous
as to cause the operator to remedy any problems related to Sections 6 to 9.

W świetle powyższych rozważań Komisja stwierdza, że ponieważ warunki te nie miały
uciążliwego
charakteru, a dla wszystkich potencjalnych nabywców jasno wynikało to ze sformułowań zawartych w...

...of the above considerations, the Commission concludes that, since these conditions did not have an
onerous
character and this was obvious for all potential buyers from the formulation of the...
W świetle powyższych rozważań Komisja stwierdza, że ponieważ warunki te nie miały
uciążliwego
charakteru, a dla wszystkich potencjalnych nabywców jasno wynikało to ze sformułowań zawartych w dokumentach przetargowych, nie obniżyły one ceny sprzedaży i nie mogły zniechęcać potencjalnych inwestorów do złożenia oferty, a zatem nie spowodowały strat w zasobach państwowych.

In view of the above considerations, the Commission concludes that, since these conditions did not have an
onerous
character and this was obvious for all potential buyers from the formulation of the tender documents, they did not lower the sale price and did not have the potential to deter potential investors from submitting a bid, and therefore did not involve the loss of state resources for the State.

Umożliwiając dostęp do widma częstotliwości radiowych, należy zastosować możliwie najmniej
uciążliwy
system licencjonowania, zgodnie z dyrektywą 2002/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7...

When allowing access to radio spectrum the least
onerous
authorisation system should be used, in accordance with Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on...
Umożliwiając dostęp do widma częstotliwości radiowych, należy zastosować możliwie najmniej
uciążliwy
system licencjonowania, zgodnie z dyrektywą 2002/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej (dyrektywa o zezwoleniach) [5], łącznie z rezygnacją z przyznawania indywidualnych praw użytkowania.

When allowing access to radio spectrum the least
onerous
authorisation system should be used, in accordance with Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive) [5], including absence of individual rights of use.

Komisja wybiera najmniej
uciążliwy
system lub systemy zgodne z wypełnieniem wszystkich podstawowych wymagań dotyczących obiektów budowlanych.

The Commission shall choose the least
onerous
system or systems consistent with the fulfilment of all basic requirements for construction works.
Komisja wybiera najmniej
uciążliwy
system lub systemy zgodne z wypełnieniem wszystkich podstawowych wymagań dotyczących obiektów budowlanych.

The Commission shall choose the least
onerous
system or systems consistent with the fulfilment of all basic requirements for construction works.

...eksportujący twierdzili, że w Meksyku obowiązują procedury rejestracji przywozu, które są
uciążliwe
i zwiększają koszt towarów przywożonych do tego kraju.

...exporting producers submitted that there are import registration procedures in Mexico which are
cumbersome
and increase the costs of goods imported into that country.
Niektórzy producenci eksportujący twierdzili, że w Meksyku obowiązują procedury rejestracji przywozu, które są
uciążliwe
i zwiększają koszt towarów przywożonych do tego kraju.

Certain exporting producers submitted that there are import registration procedures in Mexico which are
cumbersome
and increase the costs of goods imported into that country.

Uznano jednak, ze na tym etapie indywidualne badanie byłoby nadmiernie
uciążliwe
i mogłoby uniemożliwić zakończenie dochodzenia w odpowiednim czasie.

Hence, it was considered that at this stage the individual examination
would
be unduly
burdensome
and
would
prevent the timely completion of the investigation.
Uznano jednak, ze na tym etapie indywidualne badanie byłoby nadmiernie
uciążliwe
i mogłoby uniemożliwić zakończenie dochodzenia w odpowiednim czasie.

Hence, it was considered that at this stage the individual examination
would
be unduly
burdensome
and
would
prevent the timely completion of the investigation.

...punkt odniesienia dotyczący wniosku, o IB polega na ustaleniu, czy te badania byłyby nadmiernie
uciążliwe
i czy uniemożliwiłyby zakończenie dochodzenia w odpowiednim czasie.

...it is noted that the benchmark in Article 17(3) of the basic Regulation for examining requests for
IE
is whether these examinations
would
be unduly
burdensome
and
would
prevent the completion of...
W tym względzie należy zauważyć, że zawarty w art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego punkt odniesienia dotyczący wniosku, o IB polega na ustaleniu, czy te badania byłyby nadmiernie
uciążliwe
i czy uniemożliwiłyby zakończenie dochodzenia w odpowiednim czasie.

In this regard, it is noted that the benchmark in Article 17(3) of the basic Regulation for examining requests for
IE
is whether these examinations
would
be unduly
burdensome
and
would
prevent the completion of the investigation in
good
time.

...wszystkim zauważyć, że chociaż takie procedury mogą do pewnego stopnia czynić przywóz bardziej
uciążliwym
i pochłaniającym czas, uznano, że w każdym razie istnieje znaczący przywóz rowerów i częś

...it should be firstly noted that although such procedures might make imports to some extent more
cumbersome
and time consuming, it was found that there are in any event significant imports of bicyc
W odniesieniu do procedur rejestracji przywozu należy przede wszystkim zauważyć, że chociaż takie procedury mogą do pewnego stopnia czynić przywóz bardziej
uciążliwym
i pochłaniającym czas, uznano, że w każdym razie istnieje znaczący przywóz rowerów i części rowerowych na rynek meksykański, dzięki czemu na rynku zapewniona jest konkurencja.

Regarding the import registration procedures, it should be firstly noted that although such procedures might make imports to some extent more
cumbersome
and time consuming, it was found that there are in any event significant imports of bicycles and bicycle parts into the Mexican market, ensuring thus a competitive market situation.

Obowiązek rejestracji wszystkich umów na dostawy chmielu wyprodukowanego w Unii jest
uciążliwy
i należy go znieść.

The obligation to register all supply contracts regarding hops produced in the Union is
burdensome
and should be discontinued.
Obowiązek rejestracji wszystkich umów na dostawy chmielu wyprodukowanego w Unii jest
uciążliwy
i należy go znieść.

The obligation to register all supply contracts regarding hops produced in the Union is
burdensome
and should be discontinued.

...już zbadanych w ramach próby dodanie dodatkowego wnioskodawcy byłoby rzeczywiście nadmiernie
uciążliwe
i poważnie zagroziłoby zakończeniu dochodzenia w rozsądnym terminie.

...large number of entities already investigated within the sample, to add an additional applicant
would
indeed have been unduly
burdensome
and
would
have seriously jeopardised the completion of the
Wobec dużej liczby przedsiębiorstw już zbadanych w ramach próby dodanie dodatkowego wnioskodawcy byłoby rzeczywiście nadmiernie
uciążliwe
i poważnie zagroziłoby zakończeniu dochodzenia w rozsądnym terminie.

In view of the large number of entities already investigated within the sample, to add an additional applicant
would
indeed have been unduly
burdensome
and
would
have seriously jeopardised the completion of the investigation in
good
time.

...czy PVAL nadaje się do tego celu, wymagałoby czasu, zatem zmiana dostawcy byłaby dla niego
uciążliwa
i problematyczna.

This company also submitted that, in view of the time it
would
take to qualify PVA for this application, it was
complicated
and
burdensome
for them to change supplier.
To przedsiębiorstwo podało też, że sprawdzenie, czy PVAL nadaje się do tego celu, wymagałoby czasu, zatem zmiana dostawcy byłaby dla niego
uciążliwa
i problematyczna.

This company also submitted that, in view of the time it
would
take to qualify PVA for this application, it was
complicated
and
burdensome
for them to change supplier.

Badanie tych wniosków na etapie tymczasowym było zbyt
uciążliwe
i zostało odroczone do momentu etapu wprowadzania środków ostatecznych.

The examination of those claims at the provisional stage was too
burdensome
to be
carried out
and was deferred to the definitive stage.
Badanie tych wniosków na etapie tymczasowym było zbyt
uciążliwe
i zostało odroczone do momentu etapu wprowadzania środków ostatecznych.

The examination of those claims at the provisional stage was too
burdensome
to be
carried out
and was deferred to the definitive stage.

...dochodzenia w przypadku większej liczby przedsiębiorstw, ponieważ uczyniłoby to je zbyt
uciążliwym
i uniemożliwiłoby jego ukończenie w przewidzianym czasie.

As already mentioned in recital 20 of the provisional Regulation, to investigate more companies
would
have rendered the investigation
unduly burdensome
and
would
have prevented completion of the...
Ponadto, jak stwierdzono już w motywie 20 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, nie było możliwe przeprowadzenie dochodzenia w przypadku większej liczby przedsiębiorstw, ponieważ uczyniłoby to je zbyt
uciążliwym
i uniemożliwiłoby jego ukończenie w przewidzianym czasie.

As already mentioned in recital 20 of the provisional Regulation, to investigate more companies
would
have rendered the investigation
unduly burdensome
and
would
have prevented completion of the investigation in
good
time.

...nie mogą zostać rozpatrzone pozytywnie, ponieważ dochodzenie stałoby się wówczas nadmiernie
uciążliwe
i uniemożliwiłoby to zakończenie dochodzenia w rozsądnym terminie.

...been definitively decided that requests for individual examination could not be granted as they
would
render the investigation unduly
burdensome
and
would
prevent the completion of the investigati
Wobec wymienionych powyżej powodów stwierdzono ostatecznie, że wnioski o indywidualne badanie nie mogą zostać rozpatrzone pozytywnie, ponieważ dochodzenie stałoby się wówczas nadmiernie
uciążliwe
i uniemożliwiłoby to zakończenie dochodzenia w rozsądnym terminie.

In view of the grounds cited above, it has been definitively decided that requests for individual examination could not be granted as they
would
render the investigation unduly
burdensome
and
would
prevent the completion of the investigation in
good
time.

...poddani kontroli wyrywkowej, jest tak duża, że dodatkowe indywidualne badania byłyby nadmiernie
uciążliwe
i uniemożliwiłyby zakończenie dochodzenia w rozsądnym terminie.

...of) exporting producers to be investigated in the sample alone was so large that additional IEs
would
be unduly
burdensome
and
would
prevent completion of the investigation in
good
time.
Po przeanalizowaniu informacji dostarczonych przez strony objęte próbą, jak również wniosków zawierających prawidłowo wypełnione kwestionariusze, stwierdzono, że liczba samych (grup) producentów eksportujących, którzy mieliby zostać poddani kontroli wyrywkowej, jest tak duża, że dodatkowe indywidualne badania byłyby nadmiernie
uciążliwe
i uniemożliwiłyby zakończenie dochodzenia w rozsądnym terminie.

After having analysed the information submitted by the sampled parties, as well as these requests including duly completed questionnaires, it was considered that the number of (groups of) exporting producers to be investigated in the sample alone was so large that additional IEs
would
be unduly
burdensome
and
would
prevent completion of the investigation in
good
time.

...Komisja uznała, że badanie indywidualne dodatkowych producentów eksportujących byłoby nadmiernie
uciążliwe
i uniemożliwiłoby zakończenie dochodzenia w rozsądnym terminie.

...the samples the Commission concluded that individual examination of additional exporting producers
would
have been unduly
burdensome
and
would
have prevented completion of the investigation in.
..
W rzeczywistości, jak wcześniej wyjaśniono w motywie 64 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, z uwagi na bezprecedensową wielkość prób Komisja uznała, że badanie indywidualne dodatkowych producentów eksportujących byłoby nadmiernie
uciążliwe
i uniemożliwiłoby zakończenie dochodzenia w rozsądnym terminie.

Indeed, as it has been explained under recital 64 of the provisional Regulation, in view of the unprecedented size of the samples the Commission concluded that individual examination of additional exporting producers
would
have been unduly
burdensome
and
would
have prevented completion of the investigation in
good
time.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich