Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tuz
tylnych urządzeń zabezpieczających przed wjechaniem pod pojazd (
TUZ
), które otrzymały homologację typu zgodnie z częścią I niniejszego regulaminu;

of
RUPDs
which have been type approved to Part I of this Regulation;
tylnych urządzeń zabezpieczających przed wjechaniem pod pojazd (
TUZ
), które otrzymały homologację typu zgodnie z częścią I niniejszego regulaminu;

of
RUPDs
which have been type approved to Part I of this Regulation;

Na każdym
TUZ
zgodnym z typem TUZ homologowanym na mocy niniejszego regulaminu, w sposób widoczny i w miejscu łatwo dostępnym, określonym w formularzu homologacji, umieszcza się międzynarodowy znak...

There shall be affixed, conspicuously and in a readily accessible place specified on the approval form, to every RUPD conforming to a type of RUPD approved under this Regulation an international...
Na każdym
TUZ
zgodnym z typem TUZ homologowanym na mocy niniejszego regulaminu, w sposób widoczny i w miejscu łatwo dostępnym, określonym w formularzu homologacji, umieszcza się międzynarodowy znak homologacji składający się z:

There shall be affixed, conspicuously and in a readily accessible place specified on the approval form, to every RUPD conforming to a type of RUPD approved under this Regulation an international approval mark consisting of:

Pojazdów, w których wszelkie
TUZ
są niezgodne z użytkowaniem pojazdu.

vehicles where any
RUPD
is incompatible with their use.
Pojazdów, w których wszelkie
TUZ
są niezgodne z użytkowaniem pojazdu.

vehicles where any
RUPD
is incompatible with their use.

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe lub na TUZ oznacza, że dany typ pojazdu lub typ
TUZ
otrzymał w Niderlandach homologację w odniesieniu do tylnego zabezpieczenia przed wjechaniem pod...

The above approval mark affixed to a vehicle or to an RUPD shows that the vehicle type or
RUPD
type concerned has, with regard to the rear underrun protection in the event of a collision, been...
Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe lub na TUZ oznacza, że dany typ pojazdu lub typ
TUZ
otrzymał w Niderlandach homologację w odniesieniu do tylnego zabezpieczenia przed wjechaniem pod pojazd w przypadku zderzenia (E 4), na mocy regulaminu nr 58, pod numerem homologacji 022439.

The above approval mark affixed to a vehicle or to an RUPD shows that the vehicle type or
RUPD
type concerned has, with regard to the rear underrun protection in the event of a collision, been approved in the Netherlands (E 4) pursuant to Regulation No 58 under approval number 022439.

Wniosek o udzielenie homologacji
TUZ
składa producent danego TUZ lub jego należycie umocowany przedstawiciel.

The application for approval of
an RUPD
shall be submitted by the manufacturer of the RUPD or by his duly accredited representative.
Wniosek o udzielenie homologacji
TUZ
składa producent danego TUZ lub jego należycie umocowany przedstawiciel.

The application for approval of
an RUPD
shall be submitted by the manufacturer of the RUPD or by his duly accredited representative.

...o udzielenie homologacji typu pojazdu w zakresie położenia homologowanego typu jednego lub więcej
TUZ
składa producent pojazdu lub jego należycie umocowany przedstawiciel.

The application for approval of a vehicle type with regard to the
installation
of
an RUPD
(s) of
an
approved type shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his duly accredited...
Wniosek o udzielenie homologacji typu pojazdu w zakresie położenia homologowanego typu jednego lub więcej
TUZ
składa producent pojazdu lub jego należycie umocowany przedstawiciel.

The application for approval of a vehicle type with regard to the
installation
of
an RUPD
(s) of
an
approved type shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his duly accredited representative.

TUZ
musi stawiać odpowiedni opór siłom działającym równolegle do wzdłużnej osi symetrii pojazdu.

The
RUPD
must offer adequate resistance to forces applied parallel to the longitudinal axis of the vehicle.
TUZ
musi stawiać odpowiedni opór siłom działającym równolegle do wzdłużnej osi symetrii pojazdu.

The
RUPD
must offer adequate resistance to forces applied parallel to the longitudinal axis of the vehicle.

Dokumentację w trzech egzemplarzach, zawierającą opis techniczny danego
TUZ
: wymiary urządzenia, kształt, materiały składowe oraz sposób zamocowania;

documentation in triplicate giving a description of the technical characteristics of the
RUPD
: its dimensions, lines and constituent materials and the method of its
installation
;
Dokumentację w trzech egzemplarzach, zawierającą opis techniczny danego
TUZ
: wymiary urządzenia, kształt, materiały składowe oraz sposób zamocowania;

documentation in triplicate giving a description of the technical characteristics of the
RUPD
: its dimensions, lines and constituent materials and the method of its
installation
;

Wniosek o udzielenie homologacji TUZ składa producent danego
TUZ
lub jego należycie umocowany przedstawiciel.

The application for approval of an RUPD shall be submitted by the manufacturer of the
RUPD
or by his duly accredited representative.
Wniosek o udzielenie homologacji TUZ składa producent danego
TUZ
lub jego należycie umocowany przedstawiciel.

The application for approval of an RUPD shall be submitted by the manufacturer of the
RUPD
or by his duly accredited representative.

Specjalnego
TUZ
; lub

a special
RUPD
; or
Specjalnego
TUZ
; lub

a special
RUPD
; or

„Homologacja pojazdu” oznacza zatwierdzenie danego typu pojazdu w zakresie położenia
TUZ
posiadającego homologację typu zgodnie z przepisami części I niniejszego regulaminu;

‘approval of a vehicle’ means the approval of a vehicle type with regard to the
installation
of
an RUPD
of
an
approved type according to Part I of this Regulation;
„Homologacja pojazdu” oznacza zatwierdzenie danego typu pojazdu w zakresie położenia
TUZ
posiadającego homologację typu zgodnie z przepisami części I niniejszego regulaminu;

‘approval of a vehicle’ means the approval of a vehicle type with regard to the
installation
of
an RUPD
of
an
approved type according to Part I of this Regulation;

„Typ
TUZ
” oznacza tylne urządzenia zabezpieczające przed wjechaniem pod pojazd, które nie różnią się między sobą pod względem takich podstawowych właściwości, jak kształt, wymiary, sposób...

‘type of
RUPD
’ means
RUPDs
which do not differ with respect to the essential characteristics such as shape, dimensions, attachment, materials and the markings cited in paragraph 5.2.2 below.
„Typ
TUZ
” oznacza tylne urządzenia zabezpieczające przed wjechaniem pod pojazd, które nie różnią się między sobą pod względem takich podstawowych właściwości, jak kształt, wymiary, sposób zamocowania, materiały i oznaczenia, o których mowa w pkt 5.2.2 poniżej.

‘type of
RUPD
’ means
RUPDs
which do not differ with respect to the essential characteristics such as shape, dimensions, attachment, materials and the markings cited in paragraph 5.2.2 below.

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe lub na
TUZ
oznacza, że dany typ pojazdu lub typ TUZ otrzymał w Niderlandach homologację w odniesieniu do tylnego zabezpieczenia przed wjechaniem pod...

The above approval mark affixed to a vehicle or to
an RUPD
shows that the vehicle type or RUPD type concerned has, with regard to the rear underrun protection in the event of a collision, been...
Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe lub na
TUZ
oznacza, że dany typ pojazdu lub typ TUZ otrzymał w Niderlandach homologację w odniesieniu do tylnego zabezpieczenia przed wjechaniem pod pojazd w przypadku zderzenia (E 4), na mocy regulaminu nr 58, pod numerem homologacji 022439.

The above approval mark affixed to a vehicle or to
an RUPD
shows that the vehicle type or RUPD type concerned has, with regard to the rear underrun protection in the event of a collision, been approved in the Netherlands (E 4) pursuant to Regulation No 58 under approval number 022439.

„Homologacja
TUZ
” oznacza zatwierdzenie danego typu TUZ w odniesieniu do wymogów określonych w pkt 7 poniżej;

‘approval of
an RUPD
’ means the approval of such a type of RUPD with respect to the requirements laid down in paragraph 7 below;
„Homologacja
TUZ
” oznacza zatwierdzenie danego typu TUZ w odniesieniu do wymogów określonych w pkt 7 poniżej;

‘approval of
an RUPD
’ means the approval of such a type of RUPD with respect to the requirements laid down in paragraph 7 below;

Homologowane
TUZ
(jedno lub więcej) zamontowane w pojeździe.

the approved
RUPDs
fitted to the vehicle.
Homologowane
TUZ
(jedno lub więcej) zamontowane w pojeździe.

the approved
RUPDs
fitted to the vehicle.

Homologacji danego typu TUZ udziela się, jeżeli
TUZ
przedstawione do homologacji na mocy niniejszego regulaminu spełnia wymogi pkt 7 poniżej.

...pursuant to this Regulation meets the requirements of paragraph 7 below, approval of that type of
RUPD
shall be granted.
Homologacji danego typu TUZ udziela się, jeżeli
TUZ
przedstawione do homologacji na mocy niniejszego regulaminu spełnia wymogi pkt 7 poniżej.

If the RUPD submitted for approval pursuant to this Regulation meets the requirements of paragraph 7 below, approval of that type of
RUPD
shall be granted.

...dotyczącym homologacji typu (pkt 8 załącznika 1) należy podać największe poziome odkształcenie
TUZ
zarejestrowane w czasie działania i po zakończeniu działania sił określonych w załączniku 5.

The maximum horizontal deflection of the
RUPD
observed during and after the application of the test forces specified in Annex 5 shall be recorded on the type approval communication (Annex 1, item 8).
W komunikacie dotyczącym homologacji typu (pkt 8 załącznika 1) należy podać największe poziome odkształcenie
TUZ
zarejestrowane w czasie działania i po zakończeniu działania sił określonych w załączniku 5.

The maximum horizontal deflection of the
RUPD
observed during and after the application of the test forces specified in Annex 5 shall be recorded on the type approval communication (Annex 1, item 8).

ZMIANA I ROZSZERZENIE HOMOLOGACJI TYPU
TUZ

MODIFICATION AND EXTENSION OF APPROVAL OF
AN RUPD
TYPE
ZMIANA I ROZSZERZENIE HOMOLOGACJI TYPU
TUZ

MODIFICATION AND EXTENSION OF APPROVAL OF
AN RUPD
TYPE

CZĘŚĆ II: HOMOLOGACJA POJAZDÓW W ZAKRESIE POŁOŻENIA HOMOLOGOWANEGO
TUZ

PART II: APPROVAL OF A VEHICLE WITH REGARD TO THE
INSTALLATION
OF
AN RUPD
OF
AN
APPROVED TYPE
CZĘŚĆ II: HOMOLOGACJA POJAZDÓW W ZAKRESIE POŁOŻENIA HOMOLOGOWANEGO
TUZ

PART II: APPROVAL OF A VEHICLE WITH REGARD TO THE
INSTALLATION
OF
AN RUPD
OF
AN
APPROVED TYPE

WYMOGI DOTYCZĄCE POŁOŻENIA HOMOLOGOWANEGO
TUZ

REQUIREMENTS FOR
INSTALLATION
OF
AN
APPROVED
RUPD
WYMOGI DOTYCZĄCE POŁOŻENIA HOMOLOGOWANEGO
TUZ

REQUIREMENTS FOR
INSTALLATION
OF
AN
APPROVED
RUPD

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich