Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tekst
...z silnikami o zapłonie iskrowym, w tym hybrydowe [1] Kategorie pojazdu określono w skonsolidowanym
tekście
rezolucji dotyczącej budowy pojazdów (R.E.3), załącznik 7 (dokument...

Positive-ignition engined vehicles of categories M and N including hybrid vehicles [1] As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), (document...
Pojazdy kategorii M i N z silnikami o zapłonie iskrowym, w tym hybrydowe [1] Kategorie pojazdu określono w skonsolidowanym
tekście
rezolucji dotyczącej budowy pojazdów (R.E.3), załącznik 7 (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend2 ostatnio zmieniony aktualizacją 4.).

Positive-ignition engined vehicles of categories M and N including hybrid vehicles [1] As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), (document TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 as last amended by Amend.4).

...o zapłonie samoczynnym, w tym hybrydowe [1] Kategorie pojazdu określono w skonsolidowanym
tekście
rezolucji dotyczącej budowy pojazdów (R.E.3), załącznik 7 (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Ame

Compression-ignition engined vehicles of categories M1 and N1 including hybrid vehicles [1] As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), (document...
Pojazdy kategorii M1 i N1 z silnikami o zapłonie samoczynnym, w tym hybrydowe [1] Kategorie pojazdu określono w skonsolidowanym
tekście
rezolucji dotyczącej budowy pojazdów (R.E.3), załącznik 7 (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend2 ostatnio zmieniony aktualizacją 4.).

Compression-ignition engined vehicles of categories M1 and N1 including hybrid vehicles [1] As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), (document TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 as last amended by Amend.4).

Jak określono w załączniku 7 do skonsolidowanego
tekstu
rezolucji dotyczącej budowy pojazdów (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, ostatnio zmieniony aktualizacją 4).

As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), (document TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 as last amended by Amend.4).
Jak określono w załączniku 7 do skonsolidowanego
tekstu
rezolucji dotyczącej budowy pojazdów (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, ostatnio zmieniony aktualizacją 4).

As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), (document TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 as last amended by Amend.4).

kopia odpowiednich fragmentów ostatecznej wersji
tekstu
(tekstów) podstawy prawnej (jeśli to możliwe, podać adres strony internetowej)

A copy of the relevant extracts of the final text(s) of the legal basis (and a web link, if possible)
kopia odpowiednich fragmentów ostatecznej wersji
tekstu
(tekstów) podstawy prawnej (jeśli to możliwe, podać adres strony internetowej)

A copy of the relevant extracts of the final text(s) of the legal basis (and a web link, if possible)

(Jedynie
tekst
języku portugalskin jest autentyczny)

(Only the Portuguese version is authentic)
(Jedynie
tekst
języku portugalskin jest autentyczny)

(Only the Portuguese version is authentic)

Tekst
wspólnych wytycznych został przedstawiony Komisji jedynie w języku angielskim.

The
text
of the Joint Guidelines was submitted to the Commission in English only.
Tekst
wspólnych wytycznych został przedstawiony Komisji jedynie w języku angielskim.

The
text
of the Joint Guidelines was submitted to the Commission in English only.

Tekst
wspólnej konwencji oraz deklaracji Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej zgodnie z przepisami art. 39 ust. 4) pkt iii) wspólnej konwencji stanowią załączniki do niniejszej decyzji.

The
text
of the Joint Convention and the declaration by the European Atomic Energy Community according to the provisions of Article 39(4)(iii) of the Joint Convention are attached to this Decision.
Tekst
wspólnej konwencji oraz deklaracji Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej zgodnie z przepisami art. 39 ust. 4) pkt iii) wspólnej konwencji stanowią załączniki do niniejszej decyzji.

The
text
of the Joint Convention and the declaration by the European Atomic Energy Community according to the provisions of Article 39(4)(iii) of the Joint Convention are attached to this Decision.

...przez państwa członkowskie), „Scheme type/community/rules” (klauzula 5.3.9 – z użyciem
tekstu
wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 –

...provided by Member State), ‘Scheme type/community/rules’ (clause 5.3.9 — through the use of a
text
common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a text common to al
Takie zbiory informacji są udostępniane na poziomie TL za pośrednictwem „Scheme information URI” (klauzula 5.3.7 – informacje udostępniane przez państwa członkowskie), „Scheme type/community/rules” (klauzula 5.3.9 – z użyciem
tekstu
wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 – tekst wspólny dla wszystkich państw członkowskich odnoszący się do dyrektywy 1999/93/WE wraz z możliwością dodania przez każde państwo członkowskie swojego własnego tekstu/odniesień).

Those sets of information shall be provided at TL level through the use of the present ‘Scheme information URI’ (clause 5.3.7 — information being provided by Member State), ‘Scheme type/community/rules’ (clause 5.3.9 — through the use of a
text
common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a text common to all Member States referring to Directive 1999/93/EC, together with the ability for each Member State to add Member State specific text/references).

...przez państwa członkowskie), „Scheme type/community/rules” (klauzula 5.3.9 – z użyciem
tekstu
wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 –

...provided by Member State), ‘Scheme type/community/rules’ (clause 5.3.9 – through the use of a
text
common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a text common to al
Takie zbiory informacji są udostępniane na poziomie zaufanej listy za pośrednictwem „Scheme information URI” (klauzula 5.3.7 – informacje udostępniane przez państwa członkowskie), „Scheme type/community/rules” (klauzula 5.3.9 – z użyciem
tekstu
wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 – tekst wspólny dla wszystkich państw członkowskich odnoszący się do dyrektywy 1999/93/WE wraz z możliwością dodania przez każde państwo członkowskie swojego własnego tekstu/odniesień).

Those sets of information shall be provided at Trusted List level through the use of the present ‘Scheme information URI’ (clause 5.3.7 — information being provided by Member State), ‘Scheme type/community/rules’ (clause 5.3.9 – through the use of a
text
common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a text common to all Member States referring to Directive 1999/93/EC, together with the ability for each Member State to add Member State specific text/references).

...wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 –
tekst
wspólny dla wszystkich państw członkowskich odnoszący się do dyrektywy 1999/93/WE wraz z możli

...the use of a text common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a
text
common to all Member States referring to Directive 1999/93/EC, together with the ability for ea
Takie zbiory informacji są udostępniane na poziomie TL za pośrednictwem „Scheme information URI” (klauzula 5.3.7 – informacje udostępniane przez państwa członkowskie), „Scheme type/community/rules” (klauzula 5.3.9 – z użyciem tekstu wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 –
tekst
wspólny dla wszystkich państw członkowskich odnoszący się do dyrektywy 1999/93/WE wraz z możliwością dodania przez każde państwo członkowskie swojego własnego tekstu/odniesień).

Those sets of information shall be provided at TL level through the use of the present ‘Scheme information URI’ (clause 5.3.7 — information being provided by Member State), ‘Scheme type/community/rules’ (clause 5.3.9 — through the use of a text common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a
text
common to all Member States referring to Directive 1999/93/EC, together with the ability for each Member State to add Member State specific text/references).

...wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 –
tekst
wspólny dla wszystkich państw członkowskich odnoszący się do dyrektywy 1999/93/WE wraz z możli

...the use of a text common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a
text
common to all Member States referring to Directive 1999/93/EC, together with the ability for ea
Takie zbiory informacji są udostępniane na poziomie zaufanej listy za pośrednictwem „Scheme information URI” (klauzula 5.3.7 – informacje udostępniane przez państwa członkowskie), „Scheme type/community/rules” (klauzula 5.3.9 – z użyciem tekstu wspólnego dla wszystkich państw członkowskich), „TSL policy/legal notice” (klauzula 5.3.11 –
tekst
wspólny dla wszystkich państw członkowskich odnoszący się do dyrektywy 1999/93/WE wraz z możliwością dodania przez każde państwo członkowskie swojego własnego tekstu/odniesień).

Those sets of information shall be provided at Trusted List level through the use of the present ‘Scheme information URI’ (clause 5.3.7 — information being provided by Member State), ‘Scheme type/community/rules’ (clause 5.3.9 – through the use of a text common to all Member States) and ‘TSL policy/legal notice’ (clause 5.3.11 — a
text
common to all Member States referring to Directive 1999/93/EC, together with the ability for each Member State to add Member State specific text/references).

stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu, w świetle
tekstu
wspólnego przyjętego przez komitet pojednawczy w dniu 10 listopada 2009 r. [2],

...in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty, in the light of the Joint
text
approved by the Conciliation Committee on 10 November 2009 [2],
stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu, w świetle
tekstu
wspólnego przyjętego przez komitet pojednawczy w dniu 10 listopada 2009 r. [2],

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty, in the light of the Joint
text
approved by the Conciliation Committee on 10 November 2009 [2],

Odpowiedzi udzielone w trakcie badania rynku […] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są...

From the replies to the market investigation […] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and...
Odpowiedzi udzielone w trakcie badania rynku […] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką. pozwalają na wyodrębnienie grupy czterech głównych konkurentów (Siemens, VA Tech, Alstom i GE Hydro).

From the replies to the market investigation […] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

...rynku nie ocenił udziału przedsiębiorstwa Siemens na [50-60] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te frag

...no other market participant estimated Siemens’s market share as high as [50-60] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are...
Wyjątek stanowią projekty wysokich napięć realizowane „pod klucz”, gdzie żaden z uczestników rynku nie ocenił udziału przedsiębiorstwa Siemens na [50-60] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

The exception is the market for high-voltage turnkey projects, where no other market participant estimated Siemens’s market share as high as [50-60] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

...udział w rynku razem z przedsiębiorstwem VA Tech wynosił [40-50] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te...

In GIS, the same competitors as in HV turnkey are active in the
EEA
: Siemens, VA Tech, ABB and Areva.
W Europejskim Obszarze Gospodarczym w sektorze rozdzielnic z izolacją gazową działają ci sami konkurenci, co w sektorze projektów wysokich napięć realizowanych „pod klucz”, a mianowicie Siemens, VA Tech, ABB i Areva. Według informacji przedsiębiorstwa Siemens jego udział w rynku razem z przedsiębiorstwem VA Tech wynosił [40-50] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

In GIS, the same competitors as in HV turnkey are active in the
EEA
: Siemens, VA Tech, ABB and Areva.

% (Voith Siemens [20-30] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym...

% (Voith Siemens [20-30] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
% (Voith Siemens [20-30] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

% (Voith Siemens [20-30] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

...spowodowanemu już wyłącznie posiadaniem tych udziałów […] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te frag

...a significant impediment to competition solely as a result of this holding […] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are encl
posiadanych udziałów w SMS, a nałożone na przedsiębiorstwo Siemens, aby rozwiać wątpliwości odnośnie do wpływu na konkurencję w sektorze produkcji mechanicznych urządzeń metalurgicznych, zapobiegają istotnemu osłabieniu konkurencji spowodowanemu już wyłącznie posiadaniem tych udziałów […] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

in SMS in order to eliminate the competition concerns in the field of mechanical metallurgical plant building also rule out a significant impediment to competition solely as a result of this holding […] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

Siemens nie ma takich produktów w ofercie, posiada jednak […] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te...

...active in this area as a supplier but, in the metallurgical sector, has a […] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are encl
Siemens nie ma takich produktów w ofercie, posiada jednak […] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

Siemens is not itself active in this area as a supplier but, in the metallurgical sector, has a […] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

% a [60-70] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką. %.

% and [60-70] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk. % in the...
% a [60-70] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką. %.

% and [60-70] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk. % in the period 1999 to 2003.

W wyniku przejęcia udziały w rynku wyniosą ponad [30-40] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są...

The transaction leads to high market shares in excess of [30-40] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square...
W wyniku przejęcia udziały w rynku wyniosą ponad [30-40] [1] Opuszczono niektóre fragmenty
tekstu
, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

The transaction leads to high market shares in excess of [30-40] [1] Parts of this
text
have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich