Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swobodny
...odzyskana lub pozostaje do odzyskania, obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia towaru do
swobodnego
obrotu do daty ściągnięcia należności.

...to be recovered or remaining to be recovered shall include interest from the date the goods were
released
for
free circulation
up to the date of recovery.
Kwota należności, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania, obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia towaru do
swobodnego
obrotu do daty ściągnięcia należności.

The amount of the duty to be recovered or remaining to be recovered shall include interest from the date the goods were
released
for
free circulation
up to the date of recovery.

...motywie 115, ilości produktu przywożonego albo w ramach systemu uszlachetniania czynnego, albo do
swobodnego
obrotu nie były wystarczające, aby wyciągnąć znaczące wnioski.

...as concluded in recital 115, quantities imported either under the inward processing regime or for
free circulation
were not sufficient to allow meaningful conclusions to be drawn.
W tym względzie należy podkreślić, że, jak stwierdzono w motywie 115, ilości produktu przywożonego albo w ramach systemu uszlachetniania czynnego, albo do
swobodnego
obrotu nie były wystarczające, aby wyciągnąć znaczące wnioski.

In this regard, it should be noted that as concluded in recital 115, quantities imported either under the inward processing regime or for
free circulation
were not sufficient to allow meaningful conclusions to be drawn.

W świetle wyjątkowo niewielkiej wielkości przywozu z Indii na rynek Unii dopuszczonego do
swobodnego
obrotu nie można było wyciągnąć żadnych znaczących wniosków w odniesieniu do zaniżania cen.

In view of the extremely low quantity of imports from India that entered the Union market for
free circulation
, no meaningful conclusion could be drawn in regard to price undercutting.
W świetle wyjątkowo niewielkiej wielkości przywozu z Indii na rynek Unii dopuszczonego do
swobodnego
obrotu nie można było wyciągnąć żadnych znaczących wniosków w odniesieniu do zaniżania cen.

In view of the extremely low quantity of imports from India that entered the Union market for
free circulation
, no meaningful conclusion could be drawn in regard to price undercutting.

W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekroczyć ilości wskazanej w polach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed that indicated in boxes 17 and 18 of the import licence.
W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekroczyć ilości wskazanej w polach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed that indicated in boxes 17 and 18 of the import licence.

W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekroczyć ilości wskazanej w rubrykach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed that indicated in sections 17 and 18 of the import licence.
W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekroczyć ilości wskazanej w rubrykach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed that indicated in sections 17 and 18 of the import licence.

...odstępstwa od przepisów art. 7 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 376/2008, ilości wprowadzone do
swobodnego
obrotu nie mogą przekraczać, ale mogą być niższe o maksymalnie 5 % od ilości określonej w

Notwithstanding Article 7(4) of Regulation (EC) No 376/2008, the quantity
released
for
free circulation
shall not exceed the quantity specified in Sections 17 and 18 of the import licence, but may be...
W drodze odstępstwa od przepisów art. 7 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 376/2008, ilości wprowadzone do
swobodnego
obrotu nie mogą przekraczać, ale mogą być niższe o maksymalnie 5 % od ilości określonej w sekcji 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

Notwithstanding Article 7(4) of Regulation (EC) No 376/2008, the quantity
released
for
free circulation
shall not exceed the quantity specified in Sections 17 and 18 of the import licence, but may be less than that quantity by up to 5 %.

...oraz w drodze wyjątku od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości podanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

...this Regulation, and as an exception to Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
for
free circulation
may not exceed that shown in sections 17 and 18 of the import...
Z zastrzeżeniem postanowień art. 6 niniejszego rozporządzenia oraz w drodze wyjątku od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości podanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

Subject to Article 6 of this Regulation, and as an exception to Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
for
free circulation
may not exceed that shown in sections 17 and 18 of the import licence.

...drodze odstępstwa od przepisów art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz;...

...of this Regulation and notwithstanding Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
for
free circulation
may not exceed the quantity indicated in Sections 17 and 18 of...
Z zastrzeżeniem art. 10 ust. 2 niniejszego rozporządzenia i w drodze odstępstwa od przepisów art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz; w związku z tym cyfra 0 jest wpisywana w sekcji 19 pozwoleń.

Subject to Article 10(2) of this Regulation and notwithstanding Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
for
free circulation
may not exceed the quantity indicated in Sections 17 and 18 of import licences; to that end the figure 0 shall be entered in Section 19 of licences.

W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed the quantity indicated in sections 17 and 18 of the import licence.
W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed the quantity indicated in sections 17 and 18 of the import licence.

W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed that indicated in sections 17 and 18 of the import licence.
W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość dopuszczona do
swobodnego
obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
into
free circulation
may not exceed that indicated in sections 17 and 18 of the import licence.

...i w drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość wprowadzona do
swobodnego
obrotu nie może być wyższa od ilości określonej w rubrykach 17 i 18 pozwolenia na przywóz

...of this Regulation and notwithstanding Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
for
free circulation
may not exceed that shown in sections 17 and 18 of the import...
Z zastrzeżeniem stosowania art. 6 niniejszego rozporządzenia i w drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość wprowadzona do
swobodnego
obrotu nie może być wyższa od ilości określonej w rubrykach 17 i 18 pozwolenia na przywóz.

Subject to Article 6 of this Regulation and notwithstanding Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity
released
for
free circulation
may not exceed that shown in sections 17 and 18 of the import licence.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, w przypadku gdy dopuszczenie do
swobodnego
obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, które wydało pozwolenie na przywóz, państwo...

In accordance with Article 7(2) Regulation (EC) No 950/2006, where
release
for
free circulation
does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release...
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, w przypadku gdy dopuszczenie do
swobodnego
obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, które wydało pozwolenie na przywóz, państwo członkowskie, w którym nastąpi dopuszczenie do swobodnego obrotu, powinno zachować oryginał pozwolenia na przywóz.

In accordance with Article 7(2) Regulation (EC) No 950/2006, where
release
for
free circulation
does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep the original import licence.

W przypadku gdy dopuszczenie do
swobodnego
obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, które wydało pozwolenie na przywóz, państwo członkowskie, w którym nastąpi dopuszczenie do swobodnego obrotu,...

Where
release
for
free circulation
does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep a copy of the import licence...
W przypadku gdy dopuszczenie do
swobodnego
obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, które wydało pozwolenie na przywóz, państwo członkowskie, w którym nastąpi dopuszczenie do swobodnego obrotu, zachowuje kopię pozwolenia na przywóz i w odpowiednim przypadku dokument dodatkowy, wypełniony zgodnie z art. 22 i 23, oraz przekazuje jego kopię państwu członkowskiemu, które wydało pozwolenie na przywóz.

Where
release
for
free circulation
does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep a copy of the import licence and, where appropriate, the supplementary document completed as provided for in Articles 22 and 23, and forward a copy to the Member State which issued the import licence.

W przypadku gdy dopuszczenie do
swobodnego
obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, które wydało pozwolenie na przywóz, państwo członkowskie, w którym nastąpi dopuszczenie do swobodnego obrotu,...

Where
release
for
free circulation
does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep the original import licence...
W przypadku gdy dopuszczenie do
swobodnego
obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, które wydało pozwolenie na przywóz, państwo członkowskie, w którym nastąpi dopuszczenie do swobodnego obrotu, zachowuje oryginał pozwolenia na przywóz i w odpowiednim przypadku dokument dodatkowy, wypełniony zgodnie z art. 22 i 23, i przekazuje jego kopię państwu członkowskiemu, które wydało pozwolenie na przywóz.

Where
release
for
free circulation
does not take place in the Member State which issued the import licence, the Member State of release for free circulation shall keep the original import licence and, where appropriate, the supplementary document completed as provided for in Articles 22 and 23, and forward a copy thereof to the Member State which issued the import licence.

W przypadku gdy objętość lub masa produktów z drewna w dostawie zgłoszonej do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu nie odbiega o więcej niż 10 % od objętości lub masy wskazanej w odnośnym zezwoleniu,...

Where the volume or weight of the timber products contained in the shipment presented for
release
for
free circulation
does not deviate by more than 10 % from the volume or weight indicated in the...
W przypadku gdy objętość lub masa produktów z drewna w dostawie zgłoszonej do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu nie odbiega o więcej niż 10 % od objętości lub masy wskazanej w odnośnym zezwoleniu, uznaje się, że dostawa odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu pod względem objętości lub masy.

Where the volume or weight of the timber products contained in the shipment presented for
release
for
free circulation
does not deviate by more than 10 % from the volume or weight indicated in the corresponding licence, it shall be considered that the shipment conforms to the information provided in the licence so far as volume or weight is concerned.

...przeznaczonego do uszlachetniania czynnego, oraz konkurencję w zakresie krzemu przeznaczonego do
swobodnego
obrotu, nie jest jednak uzasadnione.

...exporters for silicon destined for inward processing and the competition for silicon destined for
free circulation
, this statement is not substantiated.
Twierdzenie to, zważywszy na bardzo duży udział, jaki w rynku posiadają chińscy eksporterzy krzemu przeznaczonego do uszlachetniania czynnego, oraz konkurencję w zakresie krzemu przeznaczonego do
swobodnego
obrotu, nie jest jednak uzasadnione.

However, in view of the extremely high market share held by the Chinese exporters for silicon destined for inward processing and the competition for silicon destined for
free circulation
, this statement is not substantiated.

Jeżeli w tym okresie wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca, należy przesłać informację „nie dotyczy”.

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.
Jeżeli w tym okresie wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca, należy przesłać informację „nie dotyczy”.

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.

Jeżeli w tym okresie wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca, należy przesłać informację »nie dotyczy«.”

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a “nil” notification shall be sent.’
Jeżeli w tym okresie wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca, należy przesłać informację »nie dotyczy«.”

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a “nil” notification shall be sent.’

Jeżeli wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca w tym okresie, należy przesłać informację „nie dotyczy”.

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.
Jeżeli wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca w tym okresie, należy przesłać informację „nie dotyczy”.

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.

Jeżeli wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca w tym okresie, należy przesłać informację „nie dotyczy”.

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.
Jeżeli wprowadzenie do
swobodnego
obrotu nie miało miejsca w tym okresie, należy przesłać informację „nie dotyczy”.

If no
quantities
have been
released
for
free circulation
during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich