Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stemplować
...organu odpowiedzialnego za punkt kontroli granicznej będący miejscem wprowadzania do Unii
stempluje
„TYLKO TRANZYT DO ROSJI PRZEZ TERYTORIUM UE”;

the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC are
stamped
‘ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EU’ on each page by the official veterinarian of the...
na każdej stronie dokumentów towarzyszących przesyłce, określonych w art. 7 dyrektywy 97/78/WE, urzędowy lekarz weterynarii właściwego organu odpowiedzialnego za punkt kontroli granicznej będący miejscem wprowadzania do Unii
stempluje
„TYLKO TRANZYT DO ROSJI PRZEZ TERYTORIUM UE”;

the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC are
stamped
‘ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EU’ on each page by the official veterinarian of the competent authority responsible for the border inspection post of introduction into the Union;

...organu odpowiedzialnego za punkt kontroli granicznej będący miejscem wprowadzania do Unii
stempluje
„TYLKO TRANZYT DO ROSJI PRZEZ TERYTORIUM UE”;

the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC are
stamped
‘ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EU’ on each page by the official veterinarian of the...
na każdej stronie dokumentów towarzyszących przesyłce, określonych w art. 7 dyrektywy 97/78/WE, urzędowy lekarz weterynarii właściwego organu odpowiedzialnego za punkt kontroli granicznej będący miejscem wprowadzania do Unii
stempluje
„TYLKO TRANZYT DO ROSJI PRZEZ TERYTORIUM UE”;

the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC are
stamped
‘ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EU’ on each page by the official veterinarian of the competent authority responsible for the border inspection post of introduction into the Union;

jeżeli wynik kontroli opisanych w lit. a) jest zadowalający, właściwe władze
stemplują
dziennik podróży;

...the outcome of the checks provided for in point (a) is satisfactory, the competent authority shall
stamp
the journey log;
jeżeli wynik kontroli opisanych w lit. a) jest zadowalający, właściwe władze
stemplują
dziennik podróży;

where the outcome of the checks provided for in point (a) is satisfactory, the competent authority shall
stamp
the journey log;

przez wysyłającego za pomocą wymaganej pieczęci lub odcisku maszyny
stemplującej
zatwierdzonej przez właściwy organ, o którym mowa w lit. a).

by the consignor by means of the prescribed stamp or the
mark
of a
stamping
machine approved by the competent authority referred to in point (a).
przez wysyłającego za pomocą wymaganej pieczęci lub odcisku maszyny
stemplującej
zatwierdzonej przez właściwy organ, o którym mowa w lit. a).

by the consignor by means of the prescribed stamp or the
mark
of a
stamping
machine approved by the competent authority referred to in point (a).

odcisku maszyny
stemplującej
zatwierdzonej przez właściwe władze.

of a
mark
of a
stamping
machine approved by the competent authorities.
odcisku maszyny
stemplującej
zatwierdzonej przez właściwe władze.

of a
mark
of a
stamping
machine approved by the competent authorities.

Lista osobowa jest
stemplowana
w pierwszym porcie wejścia na terytorium Państwa Członkowskiego oraz za każdym razem w przypadku późniejszych jej zmian.

The nominal list shall be
stamped
at the first port of entry into the territory of the Member States and in all cases thereafter if the list is modified.
Lista osobowa jest
stemplowana
w pierwszym porcie wejścia na terytorium Państwa Członkowskiego oraz za każdym razem w przypadku późniejszych jej zmian.

The nominal list shall be
stamped
at the first port of entry into the territory of the Member States and in all cases thereafter if the list is modified.

Niemniej jednak jaja zniesione w dni nie robocze mogą być
stemplowane
w pierwszy dzień roboczy po zniesieniu, w tym samym czasie, co jaja zniesione tego dnia, ze wskazaniem daty pierwszego dnia...

However, eggs laid on non-working days may be
stamped
on the first subsequent working day, together with the eggs laid on that day, with the date of the first non-working day.’;
Niemniej jednak jaja zniesione w dni nie robocze mogą być
stemplowane
w pierwszy dzień roboczy po zniesieniu, w tym samym czasie, co jaja zniesione tego dnia, ze wskazaniem daty pierwszego dnia nieroboczego.”.

However, eggs laid on non-working days may be
stamped
on the first subsequent working day, together with the eggs laid on that day, with the date of the first non-working day.’;

...z hodowli ekologicznej, przywożone zgodnie z art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2092/91, są
stemplowane
w państwie pochodzenia z numerem identyfikacyjnym producenta, na takich samych warunkach

...from Norway and organic eggs imported under Article 11 of Regulation (EEC) No 2092/91 shall be
stamped
in the country of origin with the distinguishing number of the producer on the same terms an
Jaja kategorii »A«, poza jajami z hodowli ekologicznej, przywożone z Norwegii, jak również jaja pochodzące z hodowli ekologicznej, przywożone zgodnie z art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2092/91, są
stemplowane
w państwie pochodzenia z numerem identyfikacyjnym producenta, na takich samych warunkach jak te, o których mowa w art. 8 niniejszego rozporządzenia.

Grade A eggs, except for organic eggs, imported from Norway and organic eggs imported under Article 11 of Regulation (EEC) No 2092/91 shall be
stamped
in the country of origin with the distinguishing number of the producer on the same terms and conditions as laid down in Article 8 of this Regulation.

Jaja kategorii »A«, przywożone z krajów trzecich, inne niż ten, o którym mowa w ust. 1, są
stemplowane
w kraju pochodzenia, w sposób wyraźnie widoczny i doskonale czytelny, ze wskazaniem kodu ISO...

...from third countries other than those referred to in paragraph 1 shall be clearly and legibly
stamped
in the country of origin with the ISO code of the country of origin preceded by: “non-EC sta
Jaja kategorii »A«, przywożone z krajów trzecich, inne niż ten, o którym mowa w ust. 1, są
stemplowane
w kraju pochodzenia, w sposób wyraźnie widoczny i doskonale czytelny, ze wskazaniem kodu ISO państwa pochodzenia, poprzedzonym następującą adnotacją: »normy nie WE –«”;

Grade A eggs imported from third countries other than those referred to in paragraph 1 shall be clearly and legibly
stamped
in the country of origin with the ISO code of the country of origin preceded by: “non-EC standards”.’;

Od dnia 1 lipca 2005 r. jaja sprzedawane na lokalnym rynku publicznym muszą być
stemplowane
kodem wskazującym numer odróżniający producenta i pozwalającym na określenie metody hodowli, zgodnie z art....

From 1 July 2005, eggs sold on a local public market must be
stamped
with a code designating the producer’s distinguishing number and permitting the farming method to be identified in accordance with...
Od dnia 1 lipca 2005 r. jaja sprzedawane na lokalnym rynku publicznym muszą być
stemplowane
kodem wskazującym numer odróżniający producenta i pozwalającym na określenie metody hodowli, zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1907/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj [2].

From 1 July 2005, eggs sold on a local public market must be
stamped
with a code designating the producer’s distinguishing number and permitting the farming method to be identified in accordance with Article 7(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 1907/90 of 26 June 1990 on certain marketing standards for eggs [2].

dokument jest
stemplowany
przez urząd wyjścia w przypadku zwykłej procedury lub przez upoważnionego nadawcę w przypadku procedury uproszczonej,

the document shall be
stamped
either by the office of departure in the case of the standard procedure or by the authorised consignor where a simplified procedure is used,
dokument jest
stemplowany
przez urząd wyjścia w przypadku zwykłej procedury lub przez upoważnionego nadawcę w przypadku procedury uproszczonej,

the document shall be
stamped
either by the office of departure in the case of the standard procedure or by the authorised consignor where a simplified procedure is used,

...powinno określić także kategorie osób, których dokumenty nie muszą być systematycznie
stemplowane
przy przekraczaniu zewnętrznych granic Państw Członkowskich.

This Regulation should also define the categories of persons whose documents do not have to be
stamped
systematically upon crossing the external borders of the Member States.
Niniejsze rozporządzenie powinno określić także kategorie osób, których dokumenty nie muszą być systematycznie
stemplowane
przy przekraczaniu zewnętrznych granic Państw Członkowskich.

This Regulation should also define the categories of persons whose documents do not have to be
stamped
systematically upon crossing the external borders of the Member States.

Dokumenty podróży obywateli państw trzecich są systematycznie
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe zgodnie z art. 10.

The travel documents of third-country nationals shall be systematically
stamped on
entry and exit, in accordance with Article 10.
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich są systematycznie
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe zgodnie z art. 10.

The travel documents of third-country nationals shall be systematically
stamped on
entry and exit, in accordance with Article 10.

...podróży obywateli państw trzecich, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a), są systematycznie
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.

...documents of third-country nationals referred to in Article 5(1)(a), shall be systematically
stamped
on entry and exit.
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a), są systematycznie
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.

The travel documents of third-country nationals referred to in Article 5(1)(a), shall be systematically
stamped
on entry and exit.

Dokumenty podróży obywateli państw trzecich są systematycznie
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.

The travel documents of third-country nationals shall be systematically
stamped on
entry and exit.
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich są systematycznie
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.

The travel documents of third-country nationals shall be systematically
stamped on
entry and exit.

...na mocy prawa Unii, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w tej dyrektywie, są
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.”;

...law, but who do not present the residence card provided for in Directive 2004/38/EC, shall be
stamped
on entry and exit.";
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich, którzy są członkami rodziny obywateli państw trzecich korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania na mocy prawa Unii, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w tej dyrektywie, są
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.”;

The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of nationals of third countries enjoying the right of free movement under Union law, but who do not present the residence card provided for in Directive 2004/38/EC, shall be
stamped
on entry and exit.";

...2004/38/WE, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w tej dyrektywie, są
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.

...applies, but who do not present the residence card provided for in that Directive, shall be
stamped
on entry and exit.
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich, którzy są członkami rodziny obywatela Unii i do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w tej dyrektywie, są
stemplowane
przy wjeździe i wyjeździe.

The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies, but who do not present the residence card provided for in that Directive, shall be
stamped
on entry and exit.

...się, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w art. 10 dyrektywy 2004/38/WE, są
stemplowane
przy wjeździe lub przy wyjeździe.

...who do not present the residence card provided for in Article 10 of Directive 2004/38/EC, shall be
stamped
on entry or exit.
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich, którzy są członkami rodziny obywateli państw trzecich korzystających ze wspólnotowego prawa do swobodnego przemieszczania się, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w art. 10 dyrektywy 2004/38/WE, są
stemplowane
przy wjeździe lub przy wyjeździe.

The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of nationals of third countries enjoying the Community right of free movement, but who do not present the residence card provided for in Article 10 of Directive 2004/38/EC, shall be
stamped
on entry or exit.

...2004/38/WE, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w art. 10 tej dyrektywy, są
stemplowane
przy wjeździe lub przy wyjeździe.

...but who do not present the residence card provided for in Article 10 of that Directive, shall be
stamped
on entry or exit.
Dokumenty podróży obywateli państw trzecich, którzy są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, ale którzy nie przedstawią karty pobytowej przewidzianej w art. 10 tej dyrektywy, są
stemplowane
przy wjeździe lub przy wyjeździe.

The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies, but who do not present the residence card provided for in Article 10 of that Directive, shall be
stamped
on entry or exit.

Jeśli jaja niesklasyfikowane są przewożone z jednego zakładu pakującego do drugiego, jaja są
stemplowane
za pomocą numeru identyfikacyjnego producenta, zanim opuszczą pierwszy zakład pakujący.”;

Where ungraded eggs are transferred from one packing centre to
another
, the eggs shall be
stamped
with the distinguishing number of the producer before leaving the first packing centre.’;
Jeśli jaja niesklasyfikowane są przewożone z jednego zakładu pakującego do drugiego, jaja są
stemplowane
za pomocą numeru identyfikacyjnego producenta, zanim opuszczą pierwszy zakład pakujący.”;

Where ungraded eggs are transferred from one packing centre to
another
, the eggs shall be
stamped
with the distinguishing number of the producer before leaving the first packing centre.’;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich