Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stawić
...o każdej zmianie miejsca pobytu, w szczególności z uwagi na konieczność doręczania wezwań do
stawienia
się na przesłuchanie lub na rozprawie w toku postępowania karnego;

...in the executing State of any change of residence, in particular for the purpose of receiving a
summons
to
attend
a hearing or a trial in the course of criminal proceedings;
obowiązku informowania przez daną osobę właściwego organu w państwie wykonującym o każdej zmianie miejsca pobytu, w szczególności z uwagi na konieczność doręczania wezwań do
stawienia
się na przesłuchanie lub na rozprawie w toku postępowania karnego;

an obligation for the person to inform the competent authority in the executing State of any change of residence, in particular for the purpose of receiving a
summons
to
attend
a hearing or a trial in the course of criminal proceedings;

...na jej utrzymaniu, każdej osobie dorosłej pozostającej na utrzymaniu zapewnia się możliwość
stawienia
się na przesłuchanie.

Where a person has lodged an application for international protection on behalf of his or
her
dependants, each dependent adult shall be given the opportunity of a personal interview.
W przypadku gdy osoba złożyła wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej w imieniu osób pozostających na jej utrzymaniu, każdej osobie dorosłej pozostającej na utrzymaniu zapewnia się możliwość
stawienia
się na przesłuchanie.

Where a person has lodged an application for international protection on behalf of his or
her
dependants, each dependent adult shall be given the opportunity of a personal interview.

Świadkowie, którzy zostali prawidłowo wezwani, obowiązani są
stawić
się na przesłuchanie.

Witnesses who have been duly
summoned
shall obey the
summons
and
attend
for examination.
Świadkowie, którzy zostali prawidłowo wezwani, obowiązani są
stawić
się na przesłuchanie.

Witnesses who have been duly
summoned
shall obey the
summons
and
attend
for examination.

Jeśli jeden lub więcej marynarzy zatrudnionych na statku nie
stawi
się na godzinę ustaloną na jego odpłynięcie, statek ten otrzymuje zezwolenie na rozpoczęcie przewidzianego rejsu po poinformowaniu...

If one or more seamen employed on board
fail
to
report
at the time agreed for the vessel’s departure, the vessel shall be permitted to start the planned trip after informing the competent authorities...
Jeśli jeden lub więcej marynarzy zatrudnionych na statku nie
stawi
się na godzinę ustaloną na jego odpłynięcie, statek ten otrzymuje zezwolenie na rozpoczęcie przewidzianego rejsu po poinformowaniu właściwych organów portu zaokrętowania o braku wymaganej liczby marynarzy i po uaktualnieniu listy załogi statku.

If one or more seamen employed on board
fail
to
report
at the time agreed for the vessel’s departure, the vessel shall be permitted to start the planned trip after informing the competent authorities in the port of embarkation of the shortfall in the number of seamen required and having updated its crew list.

Przepisy normy E.4.7.1 stosuje się pod warunkiem że: a) dana osoba sama
stawi
się na czas do odprawy pasażerskiej b) dana osoba dotrze na czas do punktu w granicach portu lotniczego wyznaczonego...

The provisions of Standard E.4.7.1 shall apply on condition that: (a) the person
presents himself
or
herself
in time for check-in (b) the person arrives in time at a point within the airport boundary...
Przepisy normy E.4.7.1 stosuje się pod warunkiem że: a) dana osoba sama
stawi
się na czas do odprawy pasażerskiej b) dana osoba dotrze na czas do punktu w granicach portu lotniczego wyznaczonego zgodnie z normą E.4.5.1.

The provisions of Standard E.4.7.1 shall apply on condition that: (a) the person
presents himself
or
herself
in time for check-in (b) the person arrives in time at a point within the airport boundary designated according to standard E.4.5.1.

...lot oraz, z wyjątkiem przypadku odwołania, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 261/2004,
stawią
się na odprawę,

...and, except in the case of cancellation referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 261/2004,
present
themselves for check-in,
posiadają potwierdzoną rezerwację na dany lot oraz, z wyjątkiem przypadku odwołania, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 261/2004,
stawią
się na odprawę,

have a confirmed reservation on the flight concerned and, except in the case of cancellation referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 261/2004,
present
themselves for check-in,

...w art. 4 ust. 2, w toku postępowania, w którym wydano nakaz konfiskaty, osoba zainteresowana nie
stawiła
się osobiście i nie była reprezentowana przez obrońcę, chyba że zaświadczenie stwierdza, że

according to the certificate provided for in Article 4(2), the person concerned
did
not
appear
personally and was not represented by a legal counsellor in the proceedings resulting in the...
zgodnie z zaświadczeniem, o którym mowa w art. 4 ust. 2, w toku postępowania, w którym wydano nakaz konfiskaty, osoba zainteresowana nie
stawiła
się osobiście i nie była reprezentowana przez obrońcę, chyba że zaświadczenie stwierdza, że osoba ta została, zgodnie z prawem państwa wydającego, poinformowana o postępowaniu osobiście lub za pośrednictwem przedstawiciela ustanowionego zgodnie z prawem krajowym lub, że osoba wskazała, iż nie kwestionuje nakazu konfiskaty;

according to the certificate provided for in Article 4(2), the person concerned
did
not
appear
personally and was not represented by a legal counsellor in the proceedings resulting in the confiscation order, unless the certificate states that the person was informed personally, or via his representative competent according to national law, of the proceedings in accordance with the law of the issuing State, or that the person has indicated that he or
she
does not contest the confiscation order;

Trybunał orzekł również, że to prawo oskarżonego do
stawienia
się osobiście na rozprawie nie ma charakteru bezwzględnego oraz że w pewnych okolicznościach oskarżony może z własnej woli zrezygnować –...

The Court has also declared that the right of the accused person to
appear
in person at the trial is not absolute and that under certain conditions the accused person may, of his or her own free...
Trybunał orzekł również, że to prawo oskarżonego do
stawienia
się osobiście na rozprawie nie ma charakteru bezwzględnego oraz że w pewnych okolicznościach oskarżony może z własnej woli zrezygnować – wyraźnie lub w sposób dorozumiany, lecz jednoznaczny – z korzystania z tego prawa.

The Court has also declared that the right of the accused person to
appear
in person at the trial is not absolute and that under certain conditions the accused person may, of his or her own free will, expressly or tacitly but unequivocally, waive that right.

...kary pozbawienia wolności lub zastosowaniu środka zabezpieczającego, jeżeli dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie, chyba że w europejskim nakazi

...issued for the purpose of executing a custodial sentence or a detention order if the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision, unless the European arrest warrant
Organ sądowy wykonujący może także odmówić wykonania europejskiego nakazu aresztowania wydanego z myślą o wykonaniu kary pozbawienia wolności lub zastosowaniu środka zabezpieczającego, jeżeli dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie, chyba że w europejskim nakazie aresztowania stwierdza się, że dana osoba, zgodnie z dalszymi wymogami proceduralnymi określonymi w prawie krajowym wydającego państwa członkowskiego:

The executing judicial authority may also refuse to execute the European arrest warrant issued for the purpose of executing a custodial sentence or a detention order if the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision, unless the European arrest warrant states that the person, in accordance with further procedural requirements defined in the national law of the issuing Member State:

według zaświadczenia określonego w art. 4 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że dana osoba zgodnie z...

according to the certificate provided for in Article 4, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision, unless the certificate states that the person, in accordance with...
według zaświadczenia określonego w art. 4 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że dana osoba zgodnie z dalszymi wymogami proceduralnymi określonymi w prawie krajowym państwa wydającego nakaz:

according to the certificate provided for in Article 4, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision, unless the certificate states that the person, in accordance with further procedural requirements defined in the national law of the issuing State:

według zaświadczenia określonego w art. 6 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że dana osoba zgodnie z...

according to the certificate provided for in Article 6, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision, unless the certificate states that the person, in accordance with...
według zaświadczenia określonego w art. 6 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że dana osoba zgodnie z dalszymi wymogami proceduralnymi określonymi w prawie krajowym państwa wydającego nakaz:

according to the certificate provided for in Article 6, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision, unless the certificate states that the person, in accordance with further procedural requirements defined in the national law of the issuing State:

Proszę wskazać, czy osoba, której dotyczy wniosek,
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie:

Indicate if the person
appeared
in person at the trial resulting in the decision:
Proszę wskazać, czy osoba, której dotyczy wniosek,
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie:

Indicate if the person
appeared
in person at the trial resulting in the decision:

Tak, osoba ta
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie.

Yes, the person
appeared
in person at the trial resulting in the decision.
Tak, osoba ta
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie.

Yes, the person
appeared
in person at the trial resulting in the decision.

Proszę wskazać, czy dana osoba
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie:

Indicate if the person concerned
appeared
in person at the trial resulting in the decision:
Proszę wskazać, czy dana osoba
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie:

Indicate if the person concerned
appeared
in person at the trial resulting in the decision:

Nie, osoba ta nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie.

No, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision.
Nie, osoba ta nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano orzeczenie.

No, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the decision.

według zaświadczenia określonego w art. 4 ust. 2 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że dana osoba...

according to the certificate provided for in Article 4(2), the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the confiscation order, unless the certificate states that the person, in...
według zaświadczenia określonego w art. 4 ust. 2 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że dana osoba zgodnie z dalszymi wymogami proceduralnymi określonymi w prawie krajowym państwa wydającego:

according to the certificate provided for in Article 4(2), the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the confiscation order, unless the certificate states that the person, in accordance with further procedural requirements defined in the national law of the issuing State:

Proszę wskazać, czy dana osoba
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty:

Indicate if the person
appeared
in person at the trial resulting in the confiscation order:
Proszę wskazać, czy dana osoba
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty:

Indicate if the person
appeared
in person at the trial resulting in the confiscation order:

Tak, osoba ta
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty.

Yes, the person
appeared
in person at the trial resulting in the confiscation order.
Tak, osoba ta
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty.

Yes, the person
appeared
in person at the trial resulting in the confiscation order.

Nie, osoba ta nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty.

No, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the confiscation order.
Nie, osoba ta nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, w wyniku której wydano nakaz konfiskaty.

No, the person
did
not
appear
in person at the trial resulting in the confiscation order.

według zaświadczenia określonego w art. 4 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że osoba ta, po otrzymaniu wyraźnej informacji o postępowaniu i o...

according to the certificate provided for in Article 4, the person
did
not
appear
in person, unless the certificate states that the person, having been expressly informed about the proceedings and...
według zaświadczenia określonego w art. 4 dana osoba nie
stawiła
się osobiście na rozprawie, chyba że w zaświadczeniu stwierdza się, że osoba ta, po otrzymaniu wyraźnej informacji o postępowaniu i o możliwości osobistego stawienia się na rozprawie, wyraźnie oświadczyła, że nie zamierza korzystać z prawa do ustnego przesłuchania, i wyraźnie zaznaczyła, że nie kwestionuje sprawy.”;

according to the certificate provided for in Article 4, the person
did
not
appear
in person, unless the certificate states that the person, having been expressly informed about the proceedings and the possibility to appear in person in a trial, expressly waived his or her right to an oral hearing and has expressly indicated that he or she does not contest the case.’;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich