Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stanąć
...pewnych zastosowań zawierających ołów, rtęć lub kadm eliminacja lub zastąpienie tych substancji
staną
się możliwe pod względem naukowo-technicznym w niedalekiej przyszłości.

...lead, mercury or cadmium, the elimination or substitution of the use of those substances
will become
scientifically or technically possible in the foreseeable future.
W wyniku przeglądu zwolnień ustalono, że w przypadku pewnych zastosowań zawierających ołów, rtęć lub kadm eliminacja lub zastąpienie tych substancji
staną
się możliwe pod względem naukowo-technicznym w niedalekiej przyszłości.

As a result of the review of the exemptions, for certain applications containing lead, mercury or cadmium, the elimination or substitution of the use of those substances
will become
scientifically or technically possible in the foreseeable future.

...dotyczące zagranicznych oddziałów tej MIF znajdujących się w innych państwach członkowskich
staną
się niespójne.

...office information pertaining to foreign branches resident in other Member States, of that MFI,
will become
inconsistent.
jeśli zgłoszenie dotyczy zmiany identyfikatora MIF, może się zdarzyć, że informacje o centrali dotyczące zagranicznych oddziałów tej MIF znajdujących się w innych państwach członkowskich
staną
się niespójne.

if an MFI id code change request is sent, it is possible that head office information pertaining to foreign branches resident in other Member States, of that MFI,
will become
inconsistent.

W wyjątkowych przypadkach, na przykład gdy określone w specyfikacjach cechy jakości wody
staną
się nieodpowiednie dla organizmu badanego lub naruszą równowagę chemiczną (np. poziomy rozpuszczonego...

...overlying water might be used in exceptional cases as for instance if water quality specifications
become
inappropriate for the test organism or affect chemical equilibrium (e.g. dissolved oxygen...
W wyjątkowych przypadkach, na przykład gdy określone w specyfikacjach cechy jakości wody
staną
się nieodpowiednie dla organizmu badanego lub naruszą równowagę chemiczną (np. poziomy rozpuszczonego tlenu spadną zbyt nisko, stężenie produktów wydalania za bardzo wzrośnie lub nastąpi uwalnianie minerałów z osadu, które wpłynie na wartość pH lub twardość wody), można stosować układy półstatyczne lub przepływowe z okresowym lub stałym odnawianiem wody powyżej osadu.

Semi-static or flow-through systems with intermittent or continuous renewal of overlying water might be used in exceptional cases as for instance if water quality specifications
become
inappropriate for the test organism or affect chemical equilibrium (e.g. dissolved oxygen levels fall too low, the concentration of excretory products rises too high or minerals leach from sediment and affect pH and/or water hardness).

...rozwój technologiczny sprawi, że dalsze wyjątki od stosowania elektronicznych środków komunikacji
staną
się nieodpowiednie, lub – w wyjątkowych sytuacjach – gdy z uwagi na rozwój technologiczny...

...to (d) of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article where technological developments
render
continued exceptions from the use of electronic means of communication inappropriate or,...
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 87 w celu zmiany wykazu określonego w ust. 1 akapit drugi lit. a)–d) niniejszego artykułu, w przypadku gdy rozwój technologiczny sprawi, że dalsze wyjątki od stosowania elektronicznych środków komunikacji
staną
się nieodpowiednie, lub – w wyjątkowych sytuacjach – gdy z uwagi na rozwój technologiczny niezbędne będzie wprowadzenie nowych wyłączeń.

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 87 to amend the list set out in points (a) to (d) of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article where technological developments
render
continued exceptions from the use of electronic means of communication inappropriate or, exceptionally, where new exceptions must be provided for because of technological developments.

...rozwój technologiczny sprawi, że dalsze wyjątki od stosowania elektronicznych środków komunikacji
staną
się nieodpowiednie, lub – w wyjątkowych sytuacjach – gdy z uwagi na rozwój technologiczny...

...to (d) of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article where technological developments
render
continued exceptions from the use of electronic means of communication inappropriate or,...
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 103 w celu zmiany wykazu określonego w ust. 1 akapit drugi lit. a)–d) niniejszego artykułu, w przypadku gdy rozwój technologiczny sprawi, że dalsze wyjątki od stosowania elektronicznych środków komunikacji
staną
się nieodpowiednie, lub – w wyjątkowych sytuacjach – gdy z uwagi na rozwój technologiczny niezbędne będzie wprowadzenie nowych wyłączeń.

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 103 to amend the list set out in points (a) to (d) of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article where technological developments
render
continued exceptions from the use of electronic means of communication inappropriate or, exceptionally, where new exceptions must be provided for because of technological developments.

Przepisy niniejszego rozporządzenia zostaną wykonane w grudniu 2007 r. i
staną
się skuteczne dla wskaźnika za styczeń 2008 r.

The provisions of this Regulation shall be implemented in December 2007 at the latest and take effect with the index for January 2008.
Przepisy niniejszego rozporządzenia zostaną wykonane w grudniu 2007 r. i
staną
się skuteczne dla wskaźnika za styczeń 2008 r.

The provisions of this Regulation shall be implemented in December 2007 at the latest and take effect with the index for January 2008.

Notyfikacje
staną
się skuteczne w dniu ich zarejestrowania przez Komisję (dalej: „data rejestracji”).

Notifications
will become
effective on the date on which the Commission registers them (date of registration).
Notyfikacje
staną
się skuteczne w dniu ich zarejestrowania przez Komisję (dalej: „data rejestracji”).

Notifications
will become
effective on the date on which the Commission registers them (date of registration).

Notyfikacje
staną
się skuteczne w dniu ich zarejestrowania przez Komisję (dalej: „data rejestracji”).

Notifications
will become
effective on the date on which the Commission registers them (date of registration).
Notyfikacje
staną
się skuteczne w dniu ich zarejestrowania przez Komisję (dalej: „data rejestracji”).

Notifications
will become
effective on the date on which the Commission registers them (date of registration).

Wspomniane zobowiązania
staną
się skuteczne z dniem wydania przez Komisję decyzji o zmianie decyzji o restrukturyzacji z 2012 r. Katalogowi zobowiązań towarzyszą dwa osobne dokumenty.

Those commitments
would
take effect as from the date of the Commission’s decision to amend the 2012 Restructuring Decision. The catalogue of commitments is accompanied by two separate documents.
Wspomniane zobowiązania
staną
się skuteczne z dniem wydania przez Komisję decyzji o zmianie decyzji o restrukturyzacji z 2012 r. Katalogowi zobowiązań towarzyszą dwa osobne dokumenty.

Those commitments
would
take effect as from the date of the Commission’s decision to amend the 2012 Restructuring Decision. The catalogue of commitments is accompanied by two separate documents.

...należy zapewnić, że niektóre przepisy zmieniające załącznik III do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71
staną
się skuteczne z mocą wsteczną od dnia 1 maja 2004 r.

In order to ensure legal certainty and to protect the legitimate expectations of persons affected, it is necessary to provide that certain provisions modifying Annex III to Regulation (EEC) No...
W celu zagwarantowania pewności prawnej i ochrony uzasadnionych oczekiwań zainteresowanych osób, należy zapewnić, że niektóre przepisy zmieniające załącznik III do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71
staną
się skuteczne z mocą wsteczną od dnia 1 maja 2004 r.

In order to ensure legal certainty and to protect the legitimate expectations of persons affected, it is necessary to provide that certain provisions modifying Annex III to Regulation (EEC) No 1408/71 take effect retroactively from 1 May 2004.

...elementu statutu załączonego do decyzji o utworzeniu ERIC, powinny one zostać zatwierdzone – zanim
staną
się skuteczne – decyzją Komisji, która jest podejmowana z zachowaniem takiej samej...

If an amendment concerns an essential element of the Statutes annexed to the decision setting up the ERIC, such amendment should be approved, prior to taking effect, by a Commission decision taken...
Jeżeli zmiany dotyczą zasadniczego elementu statutu załączonego do decyzji o utworzeniu ERIC, powinny one zostać zatwierdzone – zanim
staną
się skuteczne – decyzją Komisji, która jest podejmowana z zachowaniem takiej samej procedury jak w przypadku tworzenia ERIC.

If an amendment concerns an essential element of the Statutes annexed to the decision setting up the ERIC, such amendment should be approved, prior to taking effect, by a Commission decision taken following the same procedure as that for setting up the ERIC.

w odpowiednich przypadkach – datę bądź daty, kiedy dodatkowe ilości oraz odliczenia
staną
się skuteczne;

where applicable the date or dates on which the additions and deductions shall take effect;
w odpowiednich przypadkach – datę bądź daty, kiedy dodatkowe ilości oraz odliczenia
staną
się skuteczne;

where applicable the date or dates on which the additions and deductions shall take effect;

...w swoim rodzimym państwie członkowskim, zanim ustalenia dotyczące dalszego przekazania funkcji
staną
się skuteczne;

...notified the competent authorities of its home Member State before the sub-delegation arrangements
become
effective;
ZAFI powiadomił właściwe organy w swoim rodzimym państwie członkowskim, zanim ustalenia dotyczące dalszego przekazania funkcji
staną
się skuteczne;

the AIFM notified the competent authorities of its home Member State before the sub-delegation arrangements
become
effective;

...właściwe organy w swoim rodzimym państwie członkowskim zanim ustalenia dotyczące przekazania
staną
się skuteczne.

...notify the competent authorities of their home Member State before the delegation arrangements
become
effective.
ZAFI, którzy zamierzają przekazać osobom trzecim wykonywanie funkcji w ich imieniu, powiadamiają właściwe organy w swoim rodzimym państwie członkowskim zanim ustalenia dotyczące przekazania
staną
się skuteczne.

AIFMs which intend to delegate to third parties the task of carrying out functions on their behalf shall notify the competent authorities of their home Member State before the delegation arrangements
become
effective.

poinformuje Pakistan o wszelkich decyzjach podjętych zgodnie z niniejszym ustępem, zanim decyzje te
staną
się skuteczne.

informed Pakistan of any decision taken in accordance with this paragraph, before it
becomes
effective.
poinformuje Pakistan o wszelkich decyzjach podjętych zgodnie z niniejszym ustępem, zanim decyzje te
staną
się skuteczne.

informed Pakistan of any decision taken in accordance with this paragraph, before it
becomes
effective.

W tym zakresie te dwa przepisy
staną
się elementem porządku prawnego Wspólnoty w momencie przystąpienia Wspólnoty do konwencji ateńskiej.

To that extent, these two provisions
will
form part of the Community legal order when the Community accedes to the Athens Convention.
W tym zakresie te dwa przepisy
staną
się elementem porządku prawnego Wspólnoty w momencie przystąpienia Wspólnoty do konwencji ateńskiej.

To that extent, these two provisions
will
form part of the Community legal order when the Community accedes to the Athens Convention.

...programy badawcze i edukacyjne służące podniesieniu świadomości i ograniczeniu ryzyka, że dzieci
staną
się ofiarami niegodziwego traktowania w celach seksualnych lub wykorzystywania seksualnego.

...and other stakeholders, aimed at raising awareness and reducing the risk of children,
becoming
victims of sexual abuse or exploitation.
Państwa członkowskie podejmują, w odpowiednich przypadkach we współpracy z właściwymi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego i innymi zainteresowanymi stronami – również za pośrednictwem internetu – odpowiednie działania, takie jak kampanie informacyjne i uświadamiające, programy badawcze i edukacyjne służące podniesieniu świadomości i ograniczeniu ryzyka, że dzieci
staną
się ofiarami niegodziwego traktowania w celach seksualnych lub wykorzystywania seksualnego.

Member States shall take appropriate action, including through the Internet, such as information and awareness-raising campaigns, research and education programmes, where appropriate in cooperation with relevant civil society organisations and other stakeholders, aimed at raising awareness and reducing the risk of children,
becoming
victims of sexual abuse or exploitation.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego państwa członkowskie, które nie
staną
się członkami MAE do dnia 31 grudnia 2012 r. i pokrywają swoje zużycie krajowe produktów ropopochodnych wyłącznie...

By derogation from the first subparagraph, Member States that are not members of the IEA by 31 December 2012 and cover their inland consumption of petroleum products fully by imports shall bring into...
W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego państwa członkowskie, które nie
staną
się członkami MAE do dnia 31 grudnia 2012 r. i pokrywają swoje zużycie krajowe produktów ropopochodnych wyłącznie przywozem, wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne konieczne do wypełnienia przepisów art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy do dnia 31 grudnia 2014 r. Do momentu wprowadzenia w życie tych środków przez te państwa członkowskie utrzymują one zapasy naftowe odpowiadające 81 dniom średniego dziennego przywozu netto.

By derogation from the first subparagraph, Member States that are not members of the IEA by 31 December 2012 and cover their inland consumption of petroleum products fully by imports shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Article 3(1) of this Directive by 31 December 2014. Until those Member States have brought into force such measures, they shall maintain oil stocks corresponding to 81 days of average daily net imports.

...w stosunku do rynku wspólnotowego, w powiązaniu z perspektywą, że w dniu 1 maja 2004 r. kraje te
staną
się członkami Unii Europejskiej.

...of those countries to the Community market, combined with the perspective that these countries
will become
members of the European Union on 1 May 2004.
Przyczyny tej decyzji użytkowników były głównie motywowane niskimi kosztami pracy i bliskim położeniem tych państw w stosunku do rynku wspólnotowego, w powiązaniu z perspektywą, że w dniu 1 maja 2004 r. kraje te
staną
się członkami Unii Europejskiej.

The reasons behind the decisions of these users were mainly motivated by lower labour costs and the proximity of those countries to the Community market, combined with the perspective that these countries
will become
members of the European Union on 1 May 2004.

...wtedy, gdy zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
staną
się stroną obydwu następujących umów między Unią a danym państwem trzecim lub daną...

...the procedure provided for in Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union,
they enter
into both of the following agreements between the Union and the third country or...
Państwa trzecie lub organizacje międzynarodowe mogą stać się uczestnikami PRS tylko wtedy, gdy zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
staną
się stroną obydwu następujących umów między Unią a danym państwem trzecim lub daną organizacją międzynarodową:

Third countries or international organisations may become PRS participants only where, in accordance with the procedure provided for in Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union,
they enter
into both of the following agreements between the Union and the third country or international organisation concerned:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich