Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skoro
Skoro
interwencja w przypadku zbóż powinna stanowić raczej zabezpieczenie niż element wpływający na kształtowanie cen, różnice w okresach zbiorów między państwami członkowskimi, które stanowią...

Since
intervention for cereals should be a safety net rather than an element which influences price formation, the differences in harvesting periods across Member States, which effectively start the...
Skoro
interwencja w przypadku zbóż powinna stanowić raczej zabezpieczenie niż element wpływający na kształtowanie cen, różnice w okresach zbiorów między państwami członkowskimi, które stanowią rzeczywisty początek lat gospodarczych, nie są już istotne, ponieważ system nie będzie już gwarantował cen odzwierciedlających poziomy interwencji wraz z miesięcznymi przyrostami.

Since
intervention for cereals should be a safety net rather than an element which influences price formation, the differences in harvesting periods across Member States, which effectively start the marketing years, are no longer relevant since the system will no longer provide for prices reflecting intervention levels plus monthly increments.

Jeden indyjski producent eksportujący stwierdził, że
skoro
cła wyrównawcze wygasły, Komisja powinna teraz przyznać indyjskim eksporterom korzystającym z systemu DEPB (zwolnienie z należności celnych...

One Indian exporting producer
argued
that,
as
the countervailing duties
had
expired, the Commission should now grant a price adjustment to the Indian exporters using the DEPB scheme, which it
had
...
Jeden indyjski producent eksportujący stwierdził, że
skoro
cła wyrównawcze wygasły, Komisja powinna teraz przyznać indyjskim eksporterom korzystającym z systemu DEPB (zwolnienie z należności celnych przywozowych) dostosowanie cen, którego odmówiła w czasie dochodzenia pierwotnego i dochodzenia w ramach przeglądu okresowego.

One Indian exporting producer
argued
that,
as
the countervailing duties
had
expired, the Commission should now grant a price adjustment to the Indian exporters using the DEPB scheme, which it
had
refused during the original investigation and interim review investigation.

Skoro
jedyną dopuszczalną była kandydatura Sernam, zawarto nowy kontrakt, obowiązujący od dnia 1 kwietnia 2003 r., a nieodwołalny okres jego obowiązywania został również ograniczony do dwóch lat, z...

As
only Sernam's application was found to be admissible, the new contract was concluded with effect from 1 April 2003. The term of the contract was also limited to two years, with a possible...
Skoro
jedyną dopuszczalną była kandydatura Sernam, zawarto nowy kontrakt, obowiązujący od dnia 1 kwietnia 2003 r., a nieodwołalny okres jego obowiązywania został również ograniczony do dwóch lat, z możliwością przedłużenia na okres jednego roku, zanim nie zostanie ogłoszone kolejne zaproszenie do składania ofert.

As
only Sernam's application was found to be admissible, the new contract was concluded with effect from 1 April 2003. The term of the contract was also limited to two years, with a possible extension by one year before a new call for tenders.

...cenowy jest określony na poziomie niższym niż koszty produkcji producentów wspólnotowych, a
skoro
wcześniej producenci mogli sprzedawać uzyskując premię w wysokości około 10 %, oczekuje się, i

As
also mentioned above, the minimum price element is set below the Community producers’ cost of production, but
as
they have been able to sell at a premium of around 10 % in the past, it is expected...
Ponadto zgodnie z poprzedzającym opisem minimalny element cenowy jest określony na poziomie niższym niż koszty produkcji producentów wspólnotowych, a
skoro
wcześniej producenci mogli sprzedawać uzyskując premię w wysokości około 10 %, oczekuje się, iż będą oni w stanie kontynuować taką sprzedaż oraz odzyskać poniesione koszty produkcji.

As
also mentioned above, the minimum price element is set below the Community producers’ cost of production, but
as
they have been able to sell at a premium of around 10 % in the past, it is expected that they will continue to be able to do so and thus recover their costs of production.

...z opłat notarialnych i rejestracyjnych oraz z kosztów publikacji, Portugalia twierdzi, że
skoro
przekształcenia przedsiębiorstwa publicznego w spółkę akcyjną (sociedade anónima) należało dok

...exemption from notarial charges, registration charges and publication costs, Portugal agues that,
since
the transformation of the public undertaking into a public limited company (sociedade...
Jeżeli chodzi o zwolnienie z opłat notarialnych i rejestracyjnych oraz z kosztów publikacji, Portugalia twierdzi, że
skoro
przekształcenia przedsiębiorstwa publicznego w spółkę akcyjną (sociedade anónima) należało dokonać w drodze odpowiedniego aktu ustawodawczego, nie istniała żadna podstawa do pobierania opłat z tytułu sformalizowania w drodze aktu notarialnego dotyczącego takiego przekształcenia ani z tytułu jego rejestracji oraz publikacji.

On the exemption from notarial charges, registration charges and publication costs, Portugal agues that,
since
the transformation of the public undertaking into a public limited company (sociedade anónima)
had
to be carried out by legislative act, no basis existed for the collection of the taxes and emoluments related to formalisation by notarial deed of that transformation, nor to its registration and publication.

Innymi słowy,
skoro
poprzedni właściciele Sachsen LB nie byli zobowiązani do zapłacenia bankowi LBBW antycypowanego wyrównania w gotówce w przypadku niedojścia sprzedaży do skutku, to tym bardziej w...

In other words, as there was no obligation on Sachsen LB’s previous owners to reimburse LBBW the prepayment should the sale fall through, the prepayment would not have been considered an additional...
Innymi słowy,
skoro
poprzedni właściciele Sachsen LB nie byli zobowiązani do zapłacenia bankowi LBBW antycypowanego wyrównania w gotówce w przypadku niedojścia sprzedaży do skutku, to tym bardziej w hipotetycznej sytuacji alternatywnej inwestor działający na rynku kapitałowym nie uwzględniłby tego wyrównania w gotówce jako kosztów dodatkowych.

In other words, as there was no obligation on Sachsen LB’s previous owners to reimburse LBBW the prepayment should the sale fall through, the prepayment would not have been considered an additional cost by a market economy investor in a hypothetical counter-scenario.

...są niezbędne dla zapewnienia użytkownikom transportu niezawodnych usług przewozowych,
skoro
cel ten można osiągnąć mniej restrykcyjnymi środkami.

...regulation) are indispensable for the provision of reliable shipping services to transport users
as
these can be achieved by less restrictive means.
Dlatego też nie stwierdzono, że ograniczenia konkurencji dopuszczone rozporządzeniem (EWG) nr 4056/86 (ustalanie cen oraz regulacja zdolności przewozowych) są niezbędne dla zapewnienia użytkownikom transportu niezawodnych usług przewozowych,
skoro
cel ten można osiągnąć mniej restrykcyjnymi środkami.

It has therefore not been established that the restrictions of competition permitted under Regulation (EEC) No 4056/86 (price fixing and capacity regulation) are indispensable for the provision of reliable shipping services to transport users
as
these can be achieved by less restrictive means.

Jeśli chodzi o odstępstwa określone w art. 107 ust. 3 TFUE, Komisja zauważa, że
skoro
cel pomocy nie ma wymiaru regionalnego, a odstępstwo określone w lit. b) wspomnianego ustępu wyraźnie nie ma...

As for the exceptions in Article 107(3), the Commission
would
point out that the objective of the aid is not regional, and the exception in point (b) is clearly not applicable, so that only the...
Jeśli chodzi o odstępstwa określone w art. 107 ust. 3 TFUE, Komisja zauważa, że
skoro
cel pomocy nie ma wymiaru regionalnego, a odstępstwo określone w lit. b) wspomnianego ustępu wyraźnie nie ma zastosowania, stosuje się jedynie odstępstwo, o którym mowa w lit. c).

As for the exceptions in Article 107(3), the Commission
would
point out that the objective of the aid is not regional, and the exception in point (b) is clearly not applicable, so that only the exception in point (c) can apply.

Jeśli chodzi o odstępstwa określone w art. 87 ust. 3 Traktatu, Komisja zauważa, że
skoro
cel pomocy nie ma wymiaru regionalnego, a odstępstwo określone w lit. b) wspomnianego ustępu najwyraźniej nie...

As for the exceptions in Article 87(3) of the Treaty, the Commission
would
point out that, inasmuch as the objective of the aid is not regional and the exception in Article 87(3)(b) is clearly not...
Jeśli chodzi o odstępstwa określone w art. 87 ust. 3 Traktatu, Komisja zauważa, że
skoro
cel pomocy nie ma wymiaru regionalnego, a odstępstwo określone w lit. b) wspomnianego ustępu najwyraźniej nie ma zastosowania, zastosowanie ma tylko odstępstwo, o którym mowa w lit. c).

As for the exceptions in Article 87(3) of the Treaty, the Commission
would
point out that, inasmuch as the objective of the aid is not regional and the exception in Article 87(3)(b) is clearly not applicable, only the exception in Article 87(3)(c) can apply.

...zakres niniejszego dochodzenia przeglądowego ogranicza się do uściślenia zakresu produktu i
skoro
WPKW nie były objęte dochodzeniem pierwotnym ani nałożonymi w jego wyniku środkami antydumping

Since the present review investigation is limited to the clarification of the product scope and
since
HSSWT were not covered by the original investigation and the consequent anti-dumping measure, it...
Ponieważ zakres niniejszego dochodzenia przeglądowego ogranicza się do uściślenia zakresu produktu i
skoro
WPKW nie były objęte dochodzeniem pierwotnym ani nałożonymi w jego wyniku środkami antydumpingowymi, właściwe byłoby wejście w życie ustaleń z datą wejścia w życie rozporządzenia pierwotnego, w szczególności w odniesieniu do przywozu produktów objętych cłem tymczasowym od dnia 29 stycznia do dnia 21 lipca 2005 r. Komisja nie stwierdziła żadnych nadrzędnych względów, które stałyby na przeszkodzie wprowadzeniu takich przepisów z mocą wsteczną.

Since the present review investigation is limited to the clarification of the product scope and
since
HSSWT were not covered by the original investigation and the consequent anti-dumping measure, it is
considered
appropriate that the findings be applied from the date of the entry into force of the original Regulation, including any imports subject to provisional duties between 29 January 2005 and 21 July 2005. The Commission has not found any overriding reason preventing the application of such retroactive provision.

...banków w ChRL w odniesieniu do praw własności do tych banków przysługujących rządowi ChRL,
skoro
informacje, których żądała Komisja, wyraźnie ograniczały się do banków, „w których rząd ChRL m

...all banks in the PRC in connection with the GOC ownership in them when the information requested
was
explicitly limited to those banks ‘where the GOC has direct or indirect shareholdership’ [30].
Komisja nie rozumie, dlaczego rząd ChRL odwołuje się wielokrotnie do wszystkich banków w ChRL w odniesieniu do praw własności do tych banków przysługujących rządowi ChRL,
skoro
informacje, których żądała Komisja, wyraźnie ograniczały się do banków, „w których rząd ChRL ma bezpośrednie lub pośrednie udziały” [30].

The Commission does not understand why the GOC is referring repeatedly to all banks in the PRC in connection with the GOC ownership in them when the information requested
was
explicitly limited to those banks ‘where the GOC has direct or indirect shareholdership’ [30].

...pozycji bilansowych po stronie pasywów, powinny być zaliczone do »pozostałych pasywów«, np.
skoro
fundusze inwestycyjne raczej nie emitują dłużnych papierów wartościowych, po stronie pasywów w

...in one of these main items of the liability side should be allocated in “other liabilities”, e.g.
as
investment funds are not expected to issue “debt securities”, the item “debt securities” is not...
Wszystkie kwoty, które nie mogą być przypisane do jednej z głównych pozycji bilansowych po stronie pasywów, powinny być zaliczone do »pozostałych pasywów«, np.
skoro
fundusze inwestycyjne raczej nie emitują dłużnych papierów wartościowych, po stronie pasywów w bilansie nie występuje odrębna pozycja »dłużne papiery wartościowe«.

All amounts that cannot be allocated in one of these main items of the liability side should be allocated in “other liabilities”, e.g.
as
investment funds are not expected to issue “debt securities”, the item “debt securities” is not separately identified in the liability side.

Komisja przyznaje, że
skoro
KLM nie wyjaśnił, że Transavia posiada znaczącą sprzedaż miejsc w lotach regularnych organizatorom zorganizowanych wycieczek, Komisja nie rozważała początkowo wzięcia tych...

The Commission accepts that
since
KLM did not explain that Transavia
had
substantial sales of seats on its scheduled flights to package tour operators, the Commission did not initially contemplate...
Komisja przyznaje, że
skoro
KLM nie wyjaśnił, że Transavia posiada znaczącą sprzedaż miejsc w lotach regularnych organizatorom zorganizowanych wycieczek, Komisja nie rozważała początkowo wzięcia tych działań pod uwagę w celu zdefiniowania rynku.

The Commission accepts that
since
KLM did not explain that Transavia
had
substantial sales of seats on its scheduled flights to package tour operators, the Commission did not initially contemplate taking those activities into account for market definition purposes.

Fundusz Wyrównawczy pełni tę samą rolę co SEP,
skoro
gromadzi dochody z opłaty parapodatkowej i nimi zarządza oraz podlega takim samym ograniczeniom, ponieważ nie może wykorzystywać dochodów z tej...

The Equalisation Fund plays the same role as SEP, as it centralises and manages the proceeds of the parafiscal charge, and is subject to the same constraints, as it cannot use the proceeds from the...
Fundusz Wyrównawczy pełni tę samą rolę co SEP,
skoro
gromadzi dochody z opłaty parapodatkowej i nimi zarządza oraz podlega takim samym ograniczeniom, ponieważ nie może wykorzystywać dochodów z tej opłaty do innych celów niż określone ustawą (finansowanie taryf preferencyjnych).

The Equalisation Fund plays the same role as SEP, as it centralises and manages the proceeds of the parafiscal charge, and is subject to the same constraints, as it cannot use the proceeds from the charge for purposes other than those provided by law (the financing of preferential tariffs).

Fundusz Wyrównawczy pełni tę samą rolę co SEP,
skoro
gromadzi dochody z opłaty parapodatkowej i nimi zarządza oraz podlega takim samym ograniczeniom, ponieważ nie może wykorzystywać dochodów z tej...

The Equalisation Fund plays the same role as SEP, as it centralises and manages the proceeds of the parafiscal charge, and is subject to the same constraints, as it cannot use the proceeds from the...
Fundusz Wyrównawczy pełni tę samą rolę co SEP,
skoro
gromadzi dochody z opłaty parapodatkowej i nimi zarządza oraz podlega takim samym ograniczeniom, ponieważ nie może wykorzystywać dochodów z tej opłaty do innych celów niż określone ustawą (finansowanie taryf preferencyjnych).

The Equalisation Fund plays the same role as SEP, as it centralises and manages the proceeds of the parafiscal charge, and is subject to the same constraints, as it cannot use the proceeds from the charge for purposes other than those provided by law (the financing of preferential tariffs).

...udzielającego absolutorium o działaniach, które podejmie, żeby zaradzić temu niedociągnięciu,
skoro
niski wskaźnik wykonania płatności wskazuje na trudności w planowaniu lub realizacji działań E

calls on Eurojust to inform the discharge authority of the actions taken to address that deficiency
as
the low execution ratio indicates difficulties in the planning or implementation of Eurojust...
wzywa Eurojust do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o działaniach, które podejmie, żeby zaradzić temu niedociągnięciu,
skoro
niski wskaźnik wykonania płatności wskazuje na trudności w planowaniu lub realizacji działań Eurojustu;

calls on Eurojust to inform the discharge authority of the actions taken to address that deficiency
as
the low execution ratio indicates difficulties in the planning or implementation of Eurojust activities;

...jest wyłącznie wynikiem modernizacji urządzeń i wiąże się z poprawą procesu produkcyjnego, i
skoro
owo zwiększenie wydajności urządzeń jest znaczne, to zwiększenie mocy stoczni jest proporcjona

...this involves and (3) this productivity improvement is significant, the increase of capacity is
not
disproportionate to the productivity increase.
Ponieważ inwestycje spełniają warunek modernizacji istniejących urządzeń stoczniowych oraz odpowiadają zamierzonemu celowi i osiągają skutek, jakim jest zwiększenie wydajności istniejących urządzeń, ponieważ zwiększenie mocy stoczni jest wyłącznie wynikiem modernizacji urządzeń i wiąże się z poprawą procesu produkcyjnego, i
skoro
owo zwiększenie wydajności urządzeń jest znaczne, to zwiększenie mocy stoczni jest proporcjonalne do zwiększenia wydajności urządzeń.

Since: (1) the investments fulfil the requirement of modernisation of an existing yard, the aim and effect of which is an improvement in the productivity of existing installations; (2) the increase in capacity is only the result of the modernisation of the yard and the adjustments to the production process this involves and (3) this productivity improvement is significant, the increase of capacity is
not
disproportionate to the productivity increase.

Zainteresowane strony twierdziły, że
skoro
władze francuskie nie przedstawiły przejrzystego budżetu wydatków, które mają być finansowane, opłata przeznaczona na finansowanie nie ma na celu pokrycia...

The interested parties argued that, in so far
as
the French authorities
had
not presented a clear budget for the expenditure that needed to be financed, the levy
was
not intended to cover the costs...
Zainteresowane strony twierdziły, że
skoro
władze francuskie nie przedstawiły przejrzystego budżetu wydatków, które mają być finansowane, opłata przeznaczona na finansowanie nie ma na celu pokrycia kosztów misji świadczenia usługi publicznej.

The interested parties argued that, in so far
as
the French authorities
had
not presented a clear budget for the expenditure that needed to be financed, the levy
was
not intended to cover the costs of the public service mission.

...prawa do użytkowania budynków oraz przekazanie prawa własności byłaby tym bardziej konieczna,
skoro
władze belgijskie uznały, że wartość księgowa nie odpowiada prawdziwej wartości tych budynków.

...remuneration for the exclusive usage right granted to AGVO and then the transfer of ownership
would
in the present case have been all the more necessary
since
the Belgian authorities considered
W tym przypadku wycena eksperta dotycząca wartości budynków oraz odpowiedniego wynagrodzenia za przyznanie AGVO wyłącznego prawa do użytkowania budynków oraz przekazanie prawa własności byłaby tym bardziej konieczna,
skoro
władze belgijskie uznały, że wartość księgowa nie odpowiada prawdziwej wartości tych budynków.

An expert evaluation of the value of the buildings and the proper remuneration for the exclusive usage right granted to AGVO and then the transfer of ownership
would
in the present case have been all the more necessary
since
the Belgian authorities considered that the book value did not correspond to the real value.

Skoro
przemysł wspólnotowy zakończy wytwarzanie KMS, to zmarnują się umiejętności gromadzone od ponad wieku jak i miejsca pracy.

Once
the Community industry stops manufacturing RBM, the skills accumulated during more than a century and the jobs left
would
be lost.
Skoro
przemysł wspólnotowy zakończy wytwarzanie KMS, to zmarnują się umiejętności gromadzone od ponad wieku jak i miejsca pracy.

Once
the Community industry stops manufacturing RBM, the skills accumulated during more than a century and the jobs left
would
be lost.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich