Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: siebie
Każdego roku informują one Komisję o wynikach prowadzonego przez
siebie
monitorowania poziomów dioksyn w rybach z rejonu Bałtyku i powiadamiają o środkach podjętych w celu zmniejszenia narażenia...

Every year
they
have communicated the results of
their
monitoring of the levels of dioxins in fish from the Baltic region to the Commission and have reported on the measures to reduce human exposure...
Każdego roku informują one Komisję o wynikach prowadzonego przez
siebie
monitorowania poziomów dioksyn w rybach z rejonu Bałtyku i powiadamiają o środkach podjętych w celu zmniejszenia narażenia ludności na dioksyny z ryb z rejonu Bałtyku.

Every year
they
have communicated the results of
their
monitoring of the levels of dioxins in fish from the Baltic region to the Commission and have reported on the measures to reduce human exposure to dioxins from the Baltic region.

...– do pewnego progu wartości ustalonego na podstawie dotychczasowych wielkości dokonywanego przez
siebie
wywozu – dokonywać bezcłowego przywozu każdego surowca używanego do produkcji artykułów zakwa

The licence holder can — up to a certain value threshold set by
its
past export performance — import duty free any input to be used in manufacturing any of the items falling under such a product...
Posiadacz pozwolenia może – do pewnego progu wartości ustalonego na podstawie dotychczasowych wielkości dokonywanego przez
siebie
wywozu – dokonywać bezcłowego przywozu każdego surowca używanego do produkcji artykułów zakwalifikowanych do takiej grupy produktów.

The licence holder can — up to a certain value threshold set by
its
past export performance — import duty free any input to be used in manufacturing any of the items falling under such a product group.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą w krajowym obszarze taryfowym lub...

However, ‘at no point in time shall [an EOU] be required to correlate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in the DTA and balance in stock’, as per paragraph...
Jednakże zgodnie z ust. 6.11.2 FTP 2004–09 „[jednostka EOU] nie ma w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą w krajowym obszarze taryfowym lub stanem zapasów”.

However, ‘at no point in time shall [an EOU] be required to correlate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in the DTA and balance in stock’, as per paragraph 6.11.2 of the FTP 2004 to 2009.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową na obszarze DTA (domestic...

However, ‘at no point in time [an EOU] shall be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as the relevant section of the HOP...
Zgodnie z treścią właściwej sekcji „HOP I 2009-2014”„[EOU] nie ma w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową na obszarze DTA (domestic tariff area) lub zapasami”.

However, ‘at no point in time [an EOU] shall be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as the relevant section of the HOP I 2009-2014 states.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową na obszarze DTA (»domestic...

However, ‘at no point in time an EOU shall be required to co-relate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in DTA (“domestic tariff area”) or stocks’, as the...
Zgodnie z treścią właściwej sekcji „HOP I 09-14”„EOU nie ma w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową na obszarze DTA (»domestic tariff area«) lub zapasami”.

However, ‘at no point in time an EOU shall be required to co-relate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in DTA (“domestic tariff area”) or stocks’, as the relevant section of the HOP I 09-14 states.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”, jak stanowi ust....

...point in time shall (an EOU or a SEZ unit) be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as per paragraph 10.2 of Appendix...
Jednakże „[jednostki EOU lub SSE] nie mają w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”, jak stanowi ust. 10.2 dodatku 14-I i ust. 13.2 dodatku 14-II HOP I 2002-2007.

However, ‘at no point in time shall (an EOU or a SEZ unit) be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as per paragraph 10.2 of Appendix 14-I and paragraph 13.2 of Appendix 14-II to the HOP I 2002-2007.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”, zgodnie z...

However, ‘at no point in time shall an EOU be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as section 6.11.2 of HOP I 2004-2009...
Jednakże „[jednostka EOU] nie ma w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”, zgodnie z treścią tomu I sekcje 6.11.2 i 7.13.2 Podręcznika procedur 2004–2009.

However, ‘at no point in time shall an EOU be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as section 6.11.2 of HOP I 2004-2009 states.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”, zgodnie z...

...point in time [an EOU or a SEZ unit] shall be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as paragraphs 6.11.2 and 7.13.2 of...
Jednakże „[jednostki EOU lub SSE] nie mają w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”, zgodnie z treścią ust. 6.11.2 i 7.13.2 Podręcznika procedur.

However, ‘at no point in time [an EOU or a SEZ unit] shall be required to co-relate every import consignment with
its
exports, transfers to other units, sales in DTA or stocks’, as paragraphs 6.11.2 and 7.13.2 of the HOP I state.

...żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”.

However, ‘at no point in time [an EOU] shall be required to co-relate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in DTA (Domestic Tariff Area) or stocks’, as section...
Jednakże zgodnie z sekcją 6.11.2 t. I podręcznika procedur 2004–2009 „(jednostka EOU) nie ma w żadnym momencie obowiązku korelowania każdej przesyłki pochodzącej z przywozu z prowadzonym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek, sprzedażą krajową lub zapasami”.

However, ‘at no point in time [an EOU] shall be required to co-relate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in DTA (Domestic Tariff Area) or stocks’, as section 6.11.2 of the HOP I 2004-2009 states.

...SEZ nie ma w żadnym momencie obowiązku powiązania każdej partii przywozu z dokonywanym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek lub sprzedażą w krajowym obszarze taryfowym.

...to co-relate every import consignment with its exports or transfers to other units, or with
its
sales in the domestic tariff area, according to rule 35 of the Special Economic Zones Rules of 2
Jednakże zgodnie z zasadą 35 Zasad dotyczących specjalnych stref ekonomicznych z 2006 r. jednostka SEZ nie ma w żadnym momencie obowiązku powiązania każdej partii przywozu z dokonywanym przez
siebie
wywozem, transferami do innych jednostek lub sprzedażą w krajowym obszarze taryfowym.

However, at no point in time is a SEZ unit required to co-relate every import consignment with its exports or transfers to other units, or with
its
sales in the domestic tariff area, according to rule 35 of the Special Economic Zones Rules of 2006.

Wszyscy członkowie mają prawo do wypowiadania się na sesji plenarnej w wybranym przez
siebie
języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language
they choose
.
Wszyscy członkowie mają prawo do wypowiadania się na sesji plenarnej w wybranym przez
siebie
języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language
they choose
.

Wszyscy członkowie mają prawo do wypowiadania się na sesji plenarnej w wybranym przez
siebie
języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language
they choose
.
Wszyscy członkowie mają prawo do wypowiadania się na sesji plenarnej w wybranym przez
siebie
języku urzędowym.

All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language
they choose
.

...organ, lub nie mówią tym językiem, na wniosek otrzymały bezpłatnie tłumaczenie w zrozumiałym dla
siebie
języku pisemnego potwierdzenia złożenia zawiadomienia przewidzianego w ust. 1.

...of the competent authority, receive translation, free of charge, of the written acknowledgement of
their
complaint provided for in paragraph 1, if
they
so request, in a language that
they
...
Państwa członkowskie zapewniają, by ofiary, które nie rozumieją języka, którym posługuje się właściwy organ, lub nie mówią tym językiem, na wniosek otrzymały bezpłatnie tłumaczenie w zrozumiałym dla
siebie
języku pisemnego potwierdzenia złożenia zawiadomienia przewidzianego w ust. 1.

Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the competent authority, receive translation, free of charge, of the written acknowledgement of
their
complaint provided for in paragraph 1, if
they
so request, in a language that
they
understand.

...a także może zażądać sporządzenia dowolnego dokumentu rozpatrywanego przez Radę w wybranym przez
siebie
języku.

Each member of the Board of Governors shall be entitled to avail
himself
of one of the official languages of the European Union.
He
may require that any document for consideration by the Board be...
Każdy członek Rady Gubernatorów ma prawo posługiwać się jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, a także może zażądać sporządzenia dowolnego dokumentu rozpatrywanego przez Radę w wybranym przez
siebie
języku.

Each member of the Board of Governors shall be entitled to avail
himself
of one of the official languages of the European Union.
He
may require that any document for consideration by the Board be drawn up in the language of
his
choice.

...a także może zażądać sporządzenia dowolnego dokumentu rozpatrywanego przez Radę w wybranym przez
siebie
języku.

Each member of the Board of Directors shall be entitled to avail
himself
of one of the official languages of the European Union.
He
may require that any document for consideration by the Board be...
Każdy członek Rady Dyrektorów ma prawo posługiwać się jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, a także może zażądać sporządzenia dowolnego dokumentu rozpatrywanego przez Radę w wybranym przez
siebie
języku.

Each member of the Board of Directors shall be entitled to avail
himself
of one of the official languages of the European Union.
He
may require that any document for consideration by the Board be drawn up in the language of
his
choice.

...pozbawione sęków, o długości od 1,8 do 2 metrów mają być rozmieszczone w takich odległościach od
siebie
, aby zabezpieczyć drabinkę wejściową przed skręcaniem się.

Battens made of hardwood, or other material of equivalent properties, in one piece, free of knots and between 1,8 and 2 m long, shall be provided at such intervals as will prevent the boarding ladder...
Listwy wykonane z litego drewna lub z innego materiału o takich samych właściwościach, z jednego kawałka, pozbawione sęków, o długości od 1,8 do 2 metrów mają być rozmieszczone w takich odległościach od
siebie
, aby zabezpieczyć drabinkę wejściową przed skręcaniem się.

Battens made of hardwood, or other material of equivalent properties, in one piece, free of knots and between 1,8 and 2 m long, shall be provided at such intervals as will prevent the boarding ladder form twisting.

...powinny być rozmieszczane w górnej części pomieszczenia bronionego i w takiej odległości od
siebie
, aby średnia intensywność podawania wody w pomieszczeniu była nie mniejsza niż 5 l/min na m2

.8 Sprinklers shall be placed in an overhead position and spaced in a suitable pattern to maintain an average application rate of not less than 5 litres/m2 per minute over the nominal area covered by...
.8 Tryskacze powinny być rozmieszczane w górnej części pomieszczenia bronionego i w takiej odległości od
siebie
, aby średnia intensywność podawania wody w pomieszczeniu była nie mniejsza niż 5 l/min na m2 powierzchni nominalnej pokrytej tryskaczami.

.8 Sprinklers shall be placed in an overhead position and spaced in a suitable pattern to maintain an average application rate of not less than 5 litres/m2 per minute over the nominal area covered by the sprinklers.

...o którym mowa w akapicie drugim, dane państwo członkowskie może zatwierdzić zgłoszone przez
siebie
dodatkowe regiony do celów wytwarzania materiału siewnego.

If neither the Commission nor
other
Member States make a request under the second subparagraph, the Member State in question may approve the additional regions for seed production as notified.
Jeśli ani Komisja, ani państwa członkowskie nie wystąpią z wnioskiem, o którym mowa w akapicie drugim, dane państwo członkowskie może zatwierdzić zgłoszone przez
siebie
dodatkowe regiony do celów wytwarzania materiału siewnego.

If neither the Commission nor
other
Member States make a request under the second subparagraph, the Member State in question may approve the additional regions for seed production as notified.

...z wnioskiem zgodnie z drugim akapitem, dane państwo członkowskie może zatwierdzić zgłoszone przez
siebie
dodatkowe regiony, w których będzie wytwarzać materiał siewny.

If neither the Commission nor
other
Member States make a request under the second subparagraph, the Member State in question may approve the additional regions for seed production as notified.
Jeśli ani Komisja, ani państwa członkowskie nie wystąpią z wnioskiem zgodnie z drugim akapitem, dane państwo członkowskie może zatwierdzić zgłoszone przez
siebie
dodatkowe regiony, w których będzie wytwarzać materiał siewny.

If neither the Commission nor
other
Member States make a request under the second subparagraph, the Member State in question may approve the additional regions for seed production as notified.

Niezwłocznie po sprawdzeniu przez
siebie
ważności zlecenia płatności zgodnie w art. 4 lit. d) pkt 1 otrzymujący KBC/EBC:

As soon as the receiving NCB/ECB
has
checked the validity of a payment order as referred to in Article 4(d)(1), the receiving NCB/ECB shall without delay:
Niezwłocznie po sprawdzeniu przez
siebie
ważności zlecenia płatności zgodnie w art. 4 lit. d) pkt 1 otrzymujący KBC/EBC:

As soon as the receiving NCB/ECB
has
checked the validity of a payment order as referred to in Article 4(d)(1), the receiving NCB/ECB shall without delay:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich