Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ser
...Produtos de intervenção em poder de … (nome e morada do organismo de intervenção) destinados a
serem
armazenados em/no … (país em causa e morada do local de armazenagem previsto).
In Portuguese Produtos de intervenção em poder de … (nome e morada do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no … (país em causa e morada do local de armazenagem previsto).
W języku portugalskim Produtos de intervenção em poder de … (nome e morada do organismo de intervenção) destinados a
serem
armazenados em/no … (país em causa e morada do local de armazenagem previsto).
In Portuguese Produtos de intervenção em poder de … (nome e morada do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no … (país em causa e morada do local de armazenagem previsto).
...em poder de … (nome e endereço do organismo pagador ou do organismo de intervenção) destinados a
serem
armazenados em/no … (país em causa e endereço do local de armazenagem previsto).
In Portuguese Produtos de intervenção em poder de … (nome e endereço do organismo pagador ou do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no … (país em causa e endereço do local de...
w języku portugalskim Produtos de intervenção em poder de … (nome e endereço do organismo pagador ou do organismo de intervenção) destinados a
serem
armazenados em/no … (país em causa e endereço do local de armazenagem previsto).
In Portuguese Produtos de intervenção em poder de … (nome e endereço do organismo pagador ou do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no … (país em causa e endereço do local de armazenagem previsto).
Region i produkowane w nim
sery
były już wymieniane w tekstach autorów rzymskich.
The region and the
cheeses
produced there were already mentioned in texts by Roman authors.
Region i produkowane w nim
sery
były już wymieniane w tekstach autorów rzymskich.
The region and the
cheeses
produced there were already mentioned in texts by Roman authors.
...okresie przechowywania, w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 414/2008 należy uwzględnić niektóre
sery
rumuńskie, które mogą być długo przechowywane, których sytuacja rynkowa pozwala na objęcie...
...cheeses, the Annex to Regulation (EC) No 414/2008 should include some Romanian long-keeping
cheeses
whose market situation may be supported by the private storage, for a quantity which may sta
W oparciu o wniosek Rumunii oraz biorąc pod uwagę obecną sytuację na rynku serów o długim okresie przechowywania, w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 414/2008 należy uwzględnić niektóre
sery
rumuńskie, które mogą być długo przechowywane, których sytuacja rynkowa pozwala na objęcie wsparciem w postaci pomocy na prywatne przechowywanie, w odniesieniu do ilości rokujących szansę na ustabilizowanie rynku serów.
On basis of the Romanian request and the current market situation for long-keeping cheeses, the Annex to Regulation (EC) No 414/2008 should include some Romanian long-keeping
cheeses
whose market situation may be supported by the private storage, for a quantity which may stabilise the cheese market. Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone (z wyłączeniem sera świeżego, sera serwatkowego i twarogu)
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone (z wyłączeniem sera świeżego, sera serwatkowego i twarogu)
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Unripened
or uncured
cheese (fresh cheese) (including whey cheese and curd) Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Unripened
or uncured
cheese (fresh cheese) (including whey cheese and curd) Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu
Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)
Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
; powdered; blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese; whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
; powdered; blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese; whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
; powdered; blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese; whey cheese and curd) Ser
tarty, sproszkowany, niebieski pleśniowy i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu Grated
; powdered; blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese; whey cheese and curd) Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:– iż 69 % masy
Grated or powdered
cheese
, of all kinds:– % Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:– iż 69 % masy
Grated or powdered
cheese
, of all kinds:– % Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:– iż 69 % masy
Grated or powdered
cheese
, of all kinds:– % Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:– iż 69 % masy
Grated or powdered
cheese
, of all kinds:– % Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów [46]:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds [46]: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów [46]:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds [46]: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: Ser
tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:
Grated or powdered
cheese
, of all kinds: