Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sen
określa modele pełnienia służby, w których unika się poważnego zakłócania ustalonego modelu
snu
/pracy, takiego jak np. pełnienie służby na przemian w dzień i w nocy;

allocate duty patterns which avoid practices that cause a serious disruption of an established
sleep
/work pattern, such as alternating day/night duties;
określa modele pełnienia służby, w których unika się poważnego zakłócania ustalonego modelu
snu
/pracy, takiego jak np. pełnienie służby na przemian w dzień i w nocy;

allocate duty patterns which avoid practices that cause a serious disruption of an established
sleep
/work pattern, such as alternating day/night duties;

...członków załogi w celu zajęcia stanowiska w sposób powodujący poważne zakłócenie ustalonych modeli
snu
/pracy.

...day/night duties or the positioning of crew members so that a serious disruption of established
sleep
/work pattern occurs.
Operatorzy określają modele pełnienia służby, w których unika się niepożądanych praktyk, takich jak naprzemienne służby w dzień i w nocy lub przemieszczanie członków załogi w celu zajęcia stanowiska w sposób powodujący poważne zakłócenie ustalonych modeli
snu
/pracy.

Operators shall allocate duty patterns which avoid such undesirable practices as alternating day/night duties or the positioning of crew members so that a serious disruption of established
sleep
/work pattern occurs.

...członków załogi w celu zajęcia stanowiska w sposób powodujący poważne zakłócenie ustalonych modeli
snu
/pracy.

...day/night duties or the positioning of crew members so that a serious disruption of established
sleep
/work pattern occurs.
Operatorzy określają modele pełnienia służby, w których unika się niepożądanych praktyk, takich jak naprzemienne służby w dzień i w nocy lub przemieszczanie członków załogi w celu zajęcia stanowiska w sposób powodujący poważne zakłócenie ustalonych modeli
snu
/pracy.

Operators shall allocate duty patterns which avoid such undesirable practices as alternating day/night duties or the positioning of crew members so that a serious disruption of established
sleep
/work pattern occurs.

...członków załogi w celu zajęcia stanowiska w sposób powodujący poważne zakłócenie ustalonych modeli
snu
/pracy.

...day/night duties or the positioning of crew members so that a serious disruption of established
sleep
/work pattern occurs.
Operatorzy określają modele pełnienia służby, w których unika się niepożądanych praktyk, takich jak naprzemienne służby w dzień i w nocy lub przemieszczanie członków załogi w celu zajęcia stanowiska w sposób powodujący poważne zakłócenie ustalonych modeli
snu
/pracy.

Operators shall allocate duty patterns which avoid such undesirable practices as alternating day/night duties or the positioning of crew members so that a serious disruption of established
sleep
/work pattern occurs.

...lub osoby ubiegające się o prawo jazdy, które nigdy nie miały napadów poza napadami podczas
snu
, mogą zostać uznane za zdolne do kierowania pojazdami, pod warunkiem że ustalono obecność tego w

...in sleep: the applicant or driver who has never had any seizures other than seizures during
sleep
can be declared fit to drive so long as this pattern has been established for a period which m
Napady wyłącznie podczas snu: kierowcy lub osoby ubiegające się o prawo jazdy, które nigdy nie miały napadów poza napadami podczas
snu
, mogą zostać uznane za zdolne do kierowania pojazdami, pod warunkiem że ustalono obecność tego wzorca objawów w okresie nie krótszym niż wymagany w przypadku padaczki okres bez napadów.

Seizures exclusively in sleep: the applicant or driver who has never had any seizures other than seizures during
sleep
can be declared fit to drive so long as this pattern has been established for a period which must not be less than the seizure-free period required for epilepsy.

...lub osoby ubiegające się o prawo jazdy, które nigdy nie miały napadów poza napadami podczas
snu
, mogą zostać uznane za zdolne do kierowania pojazdami, pod warunkiem że ustalono obecność tego w

...in sleep: the applicant or driver who has never had any seizures other than seizures during
sleep
can be declared fit to drive so long as this pattern has been established for a period which m
Napady wyłącznie podczas snu: kierowcy lub osoby ubiegające się o prawo jazdy, które nigdy nie miały napadów poza napadami podczas
snu
, mogą zostać uznane za zdolne do kierowania pojazdami, pod warunkiem że ustalono obecność tego wzorca objawów w okresie nie krótszym niż wymagany w przypadku padaczki okres bez napadów.

Seizures exclusively in sleep: the applicant or driver who has never had any seizures other than seizures during
sleep
can be declared fit to drive so long as this pattern has been established for a period which must not be less than the seizure-free period required for epilepsy.

...uwzględnia się wszystkie istotne czynniki powodujące zmęczenie, w szczególności takie, jak brak
snu
, zakłócenia rytmu dobowego, godziny nocne, sumaryczny czas służby w danych okresach czasu, a tak

...system shall take into account relevant factors contributing to fatigue such as, in particular,
sleep deprivation
, disruption of circadian cycles, night hours, cumulative duty time for given perio
Wprowadzając do systemu dyżurów ograniczenia, uwzględnia się wszystkie istotne czynniki powodujące zmęczenie, w szczególności takie, jak brak
snu
, zakłócenia rytmu dobowego, godziny nocne, sumaryczny czas służby w danych okresach czasu, a także podział wyznaczonych zadań pomiędzy pracowników;

Limitations established within the rostering system shall take into account relevant factors contributing to fatigue such as, in particular,
sleep deprivation
, disruption of circadian cycles, night hours, cumulative duty time for given periods of time and also the sharing of allocated tasks between personnel;

...w szczególności takie jak: liczba wykonanych odcinków, przekraczanie stref czasowych, brak
snu
, zakłócenia rytmu dobowego, godziny nocne, pozycja, sumaryczny czas służby w danych okresach cza

...all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown,
time-zone
crossing,
sleep deprivation
, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cum
Wprowadzając do systemu dyżurów ograniczenia, należy uwzględniać wszystkie istotne czynniki powodujące zmęczenie, w szczególności takie jak: liczba wykonanych odcinków, przekraczanie stref czasowych, brak
snu
, zakłócenia rytmu dobowego, godziny nocne, pozycja, sumaryczny czas służby w danych okresach czasu, podział wyznaczonych zadań pomiędzy członków załogi, a także zapewnienie załogi w poszerzonym składzie.

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown,
time-zone
crossing,
sleep deprivation
, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.

Sen
i zmęczenie, praca zmianowa;

Sleep
and fatigue, shiftwork;
Sen
i zmęczenie, praca zmianowa;

Sleep
and fatigue, shiftwork;

sen
i odpoczynek; oraz

Sleep
and rest; and
sen
i odpoczynek; oraz

Sleep
and rest; and

sen
i odpoczynek; oraz

sleep
and rest; and
sen
i odpoczynek; oraz

sleep
and rest; and

sen
i odpoczynek; oraz

Sleep
and rest; and
sen
i odpoczynek; oraz

Sleep
and rest; and

...obserwacje drżeń, drgawek, zwiększonego wydzielania śliny, biegunki, stanów zwiększonej senności,
snu
i śpiączki.

...to observation of respiratory behaviour, tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.
Szczególną uwagę należy zwrócić na obserwacje drżeń, drgawek, zwiększonego wydzielania śliny, biegunki, stanów zwiększonej senności,
snu
i śpiączki.

Particular attention should be directed to observation of respiratory behaviour, tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.

...obserwacje drżeń, drgawek, zwiększonego wydzielania śliny, biegunki, stanów zwiększonej senności,
snu
i śpiączki.

...should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.
Szczególną uwagę należy zwrócić na obserwacje drżeń, drgawek, zwiększonego wydzielania śliny, biegunki, stanów zwiększonej senności,
snu
i śpiączki.

Particular attention should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.

Szczególną uwagę należy poświęcić obserwacjom drżenia, drgawek, ślinienia się, biegunki, letargu,
snu
i śpiączki.

...should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.
Szczególną uwagę należy poświęcić obserwacjom drżenia, drgawek, ślinienia się, biegunki, letargu,
snu
i śpiączki.

Attention should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.

Szczególną uwagę należy poświęcić obserwacjom drżenia, konwulsji, ślinotoku, biegunki, letargu,
snu
i śpiączki.

...should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.
Szczególną uwagę należy poświęcić obserwacjom drżenia, konwulsji, ślinotoku, biegunki, letargu,
snu
i śpiączki.

Attention should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
and coma.

Należy poświęcić uwagę obserwacjom drżenia, konwulsji, ślinotoku, biegunki, letargu,
snu
i śpiączki.

...should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
, and coma.
Należy poświęcić uwagę obserwacjom drżenia, konwulsji, ślinotoku, biegunki, letargu,
snu
i śpiączki.

Attention should be directed to observations of tremors, convulsions, salivation, diarrhoea, lethargy,
sleep
, and coma.

...„Wyjść poza PKB: Pomiar postępu w zmieniającym się świecie” i publikacja sprawozdania Stiglitza,
Sena
i Fitoussiego dotyczącego pomiaru wyników gospodarczych i postępu społecznego dały nowy impuls

The Commission Communication of 20 August 2009 entitled ‘GDP and beyond: Measuring progress in a changing world’, and the publication of the Stiglitz-Sen-Fitoussi Report on the Measurement of...
Komunikat Komisji z dnia 20 sierpnia 2009 r., zatytułowany „Wyjść poza PKB: Pomiar postępu w zmieniającym się świecie” i publikacja sprawozdania Stiglitza,
Sena
i Fitoussiego dotyczącego pomiaru wyników gospodarczych i postępu społecznego dały nowy impuls najważniejszemu wyzwaniu dla ESS, jakim jest tworzenie lepszej jakości statystyk dotyczących zagadnień przekrojowych oraz bardziej zintegrowanych statystyk do opisania złożonych zjawisk społecznych, środowiskowych i gospodarczych poza tradycyjnymi miernikami wyników gospodarczych.

The Commission Communication of 20 August 2009 entitled ‘GDP and beyond: Measuring progress in a changing world’, and the publication of the Stiglitz-Sen-Fitoussi Report on the Measurement of Economic Performance and Social Progress have given new impetus to the key challenge for the ESS, namely how to achieve better statistics on cross-cutting issues and more integrated statistics to describe complex social, environmental and economic phenomena beyond the traditional measures of economic output.

...oznacza poszwę z materiału zawierającą miękkie wypełnienie, stosowaną do poprawy wygody podczas
snu
i zapobiegania hipotermii;

...children’ means a fabric bag containing a soft filling for use in the cot to increase comfort when
sleeping
and prevent hypothermia,
„pościel dziecięca” oznacza poszwę z materiału zawierającą miękkie wypełnienie, stosowaną do poprawy wygody podczas
snu
i zapobiegania hipotermii;

‘duvet for children’ means a fabric bag containing a soft filling for use in the cot to increase comfort when
sleeping
and prevent hypothermia,

zakłócenie
snu
związane z pozostawaniem w gotowości, oraz

the interference of standby with
sleep
, and
zakłócenie
snu
związane z pozostawaniem w gotowości, oraz

the interference of standby with
sleep
, and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich