Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: samica
Linie kropkowane = linie hipotetycznych wartości LC50 dla samców i
samic
, gdyby wartość n wynosiła 2 (12). Glosariusz

Dotted lines = hypothetical LC50 values line for males and
females
if n had been equal to 2 (12).
Linie kropkowane = linie hipotetycznych wartości LC50 dla samców i
samic
, gdyby wartość n wynosiła 2 (12). Glosariusz

Dotted lines = hypothetical LC50 values line for males and
females
if n had been equal to 2 (12).

W badaniu granicznym pojedynczą grupę składającą się z trzech samców i trzech
samic
poddaje się działaniu badanej substancji chemicznej w stężeniu granicznym.

In a limit test, a single group of three males and three
females
is exposed to the test chemical at a limit concentration.
W badaniu granicznym pojedynczą grupę składającą się z trzech samców i trzech
samic
poddaje się działaniu badanej substancji chemicznej w stężeniu granicznym.

In a limit test, a single group of three males and three
females
is exposed to the test chemical at a limit concentration.

Samice
ogółem

Total
females
Samice
ogółem

Total
females

...badana i kontrolna powinna składać się z takiej liczby zwierząt, aby znalazło się w nich około 20
samic
pod koniec ciąży.

...group should contain a sufficient number of animals to yield preferably not less than 20 pregnant
females
at or near parturition.
Każda grupa badana i kontrolna powinna składać się z takiej liczby zwierząt, aby znalazło się w nich około 20
samic
pod koniec ciąży.

Each test and control group should contain a sufficient number of animals to yield preferably not less than 20 pregnant
females
at or near parturition.

...i kontrolna powinna składać się z takiej liczby zwierząt, aby znalazło się w nich około 20
samic
pod koniec ciąży.

...treated and control group should contain a sufficient number of animals to yield about 20 pregnant
females
at or near term.
Każda grupa doświadczalna i kontrolna powinna składać się z takiej liczby zwierząt, aby znalazło się w nich około 20
samic
pod koniec ciąży.

Each treated and control group should contain a sufficient number of animals to yield about 20 pregnant
females
at or near term.

Samice
innych ssaków: od ostatniej części ciąży do momentu potwierdzenia kolejnej ciąży.

Other
female
mammals: from the last part of gestation until the next gestation is confirmed.
Samice
innych ssaków: od ostatniej części ciąży do momentu potwierdzenia kolejnej ciąży.

Other
female
mammals: from the last part of gestation until the next gestation is confirmed.

samic
innych gatunków, w przypadku gatunków podatnych na gruźlicę, należących do stad regularnie badanych na obecność tej choroby w ramach planu kontroli zatwierdzonego przez właściwy organ;

females
of other species belonging, for species susceptible to tuberculosis, to herds regularly checked for this disease under a control plan that the competent authority has approved.
samic
innych gatunków, w przypadku gatunków podatnych na gruźlicę, należących do stad regularnie badanych na obecność tej choroby w ramach planu kontroli zatwierdzonego przez właściwy organ;

females
of other species belonging, for species susceptible to tuberculosis, to herds regularly checked for this disease under a control plan that the competent authority has approved.

samic
innych gatunków, w przypadku gatunków podatnych na brucelozę, należących do stad regularnie badanych na obecność tej choroby w ramach planu kontroli zatwierdzonego przez właściwy organ;

females
of other species belonging, for species susceptible to brucellosis, to herds regularly checked for that disease under a control plan that the competent authority has approved.
samic
innych gatunków, w przypadku gatunków podatnych na brucelozę, należących do stad regularnie badanych na obecność tej choroby w ramach planu kontroli zatwierdzonego przez właściwy organ;

females
of other species belonging, for species susceptible to brucellosis, to herds regularly checked for that disease under a control plan that the competent authority has approved.

w przypadku
samic
innych gatunków, które nie wykazały pozytywnej reakcji na badania na obecność gruźlicy lub brucelozy ani nie miały żadnych objawów tych chorób, lecz należących do stada, w którym...

in the case of
females
of other species that do not show a positive reaction to tests for tuberculosis or brucellosis, nor any symptoms of these diseases, but belong to a herd where brucellosis or...
w przypadku
samic
innych gatunków, które nie wykazały pozytywnej reakcji na badania na obecność gruźlicy lub brucelozy ani nie miały żadnych objawów tych chorób, lecz należących do stada, w którym stwierdzono brucelozę lub gruźlicę po kontrolach, o których mowa w pkt 2 lit. a) ppkt (iii) lub pkt 2 lit. b) ppkt (ii), jeżeli zostało poddane obróbce mającej zapewnić jego bezpieczeństwo.

in the case of
females
of other species that do not show a positive reaction to tests for tuberculosis or brucellosis, nor any symptoms of these diseases, but belong to a herd where brucellosis or tuberculosis has been detected after the checks referred to in point 2(a)(iii) or 2(b)(ii), if treated to ensure its safety.

...84/419/EWG zezwala na wprowadzanie do dodatkowej sekcji księgi zwierząt zarodowych wyłącznie
samic
innych ras lub niebędących czystej rasy.

...breeds, Decision 84/419/EEC allows the entry into the supplementary section of a herd-book of
females
from other breeds or non pure-bred
females
only.
W celu stopniowego udoskonalania istniejących ras decyzja 84/419/EWG zezwala na wprowadzanie do dodatkowej sekcji księgi zwierząt zarodowych wyłącznie
samic
innych ras lub niebędących czystej rasy.

With a view to the progressive improvement of existing breeds, Decision 84/419/EEC allows the entry into the supplementary section of a herd-book of
females
from other breeds or non pure-bred
females
only.

25 % dojrzałych płciowo
samic
, jednak nie mniej niż 50 samic.

25 % of
females which are
sexually mature, within a minimum of 50 females.
25 % dojrzałych płciowo
samic
, jednak nie mniej niż 50 samic.

25 % of
females which are
sexually mature, within a minimum of 50 females.

25 % dojrzałych płciowo
samic
, jednak nie mniej niż 50 samic.

25% of
females which are
sexually mature, within a minimum of 50 females.
25 % dojrzałych płciowo
samic
, jednak nie mniej niż 50 samic.

25% of
females which are
sexually mature, within a minimum of 50 females.

25 % dojrzałych płciowo
samic
, jednak nie mniej niż 50 samic.

25 % of
females which are
sexually mature, within a minimum of 50 females.
25 % dojrzałych płciowo
samic
, jednak nie mniej niż 50 samic.

25 % of
females which are
sexually mature, within a minimum of 50 females.

...stosuje się kojce z podłogą o urozmaiconej strukturze do trzymania młodych królików i dorosłych
samic
, jednak konieczna może być uważna kontrola grup zwierząt w celu zapobieżenia agresji.

Enriched floor pens have been used with success to house young rabbits and adult
female
rabbits although groups may need to be carefully managed to avoid aggression.
Z powodzeniem stosuje się kojce z podłogą o urozmaiconej strukturze do trzymania młodych królików i dorosłych
samic
, jednak konieczna może być uważna kontrola grup zwierząt w celu zapobieżenia agresji.

Enriched floor pens have been used with success to house young rabbits and adult
female
rabbits although groups may need to be carefully managed to avoid aggression.

...danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem).

...Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved).
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących zwierząt przeznaczonych do uboju, wymaganych w załączniku II, kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem).

Switzerland is exempted from the statistics of animals for slaughter as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved).

...danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem),

...Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved);
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących zwierząt przeznaczonych do uboju, wymaganych w załączniku II, kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem),

Switzerland is exempted from the statistics of animals for slaughter as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved);

...danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem).

...Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved).
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk pozostałych zwierząt, wymaganych w załączniku II, kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem).

Switzerland is exempted from the statistics of other as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved).

...danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem),

...Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved);
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk pozostałych zwierząt, wymaganych w załączniku II, kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 1 roku, ale poniżej 2 lat,
samice
(jałówki; samice przed pierwszym ocieleniem),

Switzerland is exempted from the statistics of other as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years,
female
(heifers; animals that have not yet calved);

...kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 2 lat i więcej,
samice
, jałówki.

...by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 2 years and over,
female
, heifers.
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących zwierząt przeznaczonych do uboju, wymaganych w załączniku II, kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 2 lat i więcej,
samice
, jałówki.

Switzerland is exempted from the statistics of animals for slaughter as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 2 years and over,
female
, heifers.

...kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 2 lat i więcej,
samice
, jałówki,

...as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals of 2 years and over,
female
, heifers;
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących zwierząt przeznaczonych do uboju, wymaganych w załączniku II, kategorie danych statystycznych dotyczących zwierząt gospodarskich, bydło w wieku 2 lat i więcej,
samice
, jałówki,

Switzerland is exempted from the statistics of animals for slaughter as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals of 2 years and over,
female
, heifers;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich