Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rzeczywistość
...wartości w sposób, który wywołuje fałszywe wrażenie, że tylko ta odmiana ją posiada, podczas gdy w
rzeczywistości
inne odmiany tego samego gatunku mogą posiadać te same cechy charakterystyczne lub...

...value in a way which conveys the false impression that only that variety possesses it, whereas in
fact
other varieties of the same species may possess the same characteristic or value;
odnosi się do szczególnej cechy charakterystycznej lub wartości w sposób, który wywołuje fałszywe wrażenie, że tylko ta odmiana ją posiada, podczas gdy w
rzeczywistości
inne odmiany tego samego gatunku mogą posiadać te same cechy charakterystyczne lub wartość;

it refers to a specific characteristic or value in a way which conveys the false impression that only that variety possesses it, whereas in
fact
other varieties of the same species may possess the same characteristic or value;

W
rzeczywistości
lista innych znanych czynników w tym artykule nie zawiera odniesienia do żadnego czynnika wpływającego na poziom cen dumpingowego przywozu. Podsumowując, jeśli wywóz ma charakter...

The list of the other known factors in this Article does not make reference to any factor affecting the price level of the dumped imports.To summarise, if the exports are dumped, and even if they...
W
rzeczywistości
lista innych znanych czynników w tym artykule nie zawiera odniesienia do żadnego czynnika wpływającego na poziom cen dumpingowego przywozu. Podsumowując, jeśli wywóz ma charakter dumpingowy i nawet jeśli występują korzyści związane z korzystnym kształtowaniem się kursów wymiany, trudno jest dostrzec, w jaki sposób kształtowanie się takiego kursu wymiany mogłoby być kolejnym czynnikiem powodującym szkodę.

The list of the other known factors in this Article does not make reference to any factor affecting the price level of the dumped imports.To summarise, if the exports are dumped, and even if they benefited from a favourable development of exchange rates, it is difficult to see how the development of such exchange rate could be another factor causing injury.

W
rzeczywistości
, jeśli Państwo Członkowskie może oprócz sprawowania swojej funkcji władzy publicznej działać jako udziałowiec, to nie powinno łączyć swoich funkcji państwa sprawującego władzę...

While
a Member State may act as a shareholder in addition to exercising its powers as a public authority, it must not combine its role as a State wielding public power with that of a shareholder.
W
rzeczywistości
, jeśli Państwo Członkowskie może oprócz sprawowania swojej funkcji władzy publicznej działać jako udziałowiec, to nie powinno łączyć swoich funkcji państwa sprawującego władzę publiczną i państwa udziałowca.

While
a Member State may act as a shareholder in addition to exercising its powers as a public authority, it must not combine its role as a State wielding public power with that of a shareholder.

W
rzeczywistości
, jeśli państwo otrzyma składki tytułem gwarancji równą składkom, które dostałaby firma prywatna od analogicznych beneficjentów, wówczas beneficjent nie miałby żadnej korzyści i...

If the State obtains a remuneration for the guarantee that is equivalent to what a private market operator would charge to equivalent beneficiaries, the beneficiaries are not being granted any...
W
rzeczywistości
, jeśli państwo otrzyma składki tytułem gwarancji równą składkom, które dostałaby firma prywatna od analogicznych beneficjentów, wówczas beneficjent nie miałby żadnej korzyści i państwo działałoby w charakterze inwestora lub prywatnego wierzyciela działającego na rynku finansowym.

If the State obtains a remuneration for the guarantee that is equivalent to what a private market operator would charge to equivalent beneficiaries, the beneficiaries are not being granted any advantage, and the State is acting like any private investor or creditor operating on the financial market.

...przekazane przez Włochy wciąż pokazują, że ograniczenie do 40 % prawa do odliczenia odpowiada
rzeczywistości
, jeśli chodzi o proporcje, w jakich przedmiotowe pojazdy są wykorzystywane do celów d

...by Italy still shows that a restriction of the right of deduction to 40 % corresponds to the
actual
circumstances as regards the ratio of business to non-business use of the vehicles concerned.
Informacje przekazane przez Włochy wciąż pokazują, że ograniczenie do 40 % prawa do odliczenia odpowiada
rzeczywistości
, jeśli chodzi o proporcje, w jakich przedmiotowe pojazdy są wykorzystywane do celów działalności gospodarczej i innych celów.

The information provided by Italy still shows that a restriction of the right of deduction to 40 % corresponds to the
actual
circumstances as regards the ratio of business to non-business use of the vehicles concerned.

Informacje przekazane przez Włochy pokazują, że ograniczenie do 40 % prawa do odliczenia odpowiada
rzeczywistości
, jeśli chodzi o wykorzystanie przedmiotowych pojazdów do celów działalności...

...by Italy shows that a restriction of the right of deduction to 40 % still corresponds to the
actual
circumstances as regards the use for business or non-business purposes of the vehicles concer
Informacje przekazane przez Włochy pokazują, że ograniczenie do 40 % prawa do odliczenia odpowiada
rzeczywistości
, jeśli chodzi o wykorzystanie przedmiotowych pojazdów do celów działalności gospodarczej i celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą.

The information provided by Italy shows that a restriction of the right of deduction to 40 % still corresponds to the
actual
circumstances as regards the use for business or non-business purposes of the vehicles concerned.

...przekazanego przez Zjednoczone Królestwo ograniczenie do 50 % prawa do odliczenia nadal odpowiada
rzeczywistości
, jeśli chodzi o wykorzystanie przedmiotowych pojazdów przez najemcę lub...

...to the report provided by the United Kingdom, the restriction to 50 % still corresponds to the
actual
circumstances as regards the business and the non-business use by the hirer or lessee of the
Według sprawozdania przekazanego przez Zjednoczone Królestwo ograniczenie do 50 % prawa do odliczenia nadal odpowiada
rzeczywistości
, jeśli chodzi o wykorzystanie przedmiotowych pojazdów przez najemcę lub leasingobiorcę do celów działalności gospodarczej i celów innych niż związane z działalnością przedsiębiorstwa.

According to the report provided by the United Kingdom, the restriction to 50 % still corresponds to the
actual
circumstances as regards the business and the non-business use by the hirer or lessee of the vehicles concerned.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez inną zainteresowaną stronę przedsiębiorstwo Tata w
rzeczywistości
weszło na rynek znacznie wcześniej niż pięciu największych chińskich eksporterów objętych...

Indeed
, according to information provided by another interested party, Tata entered the market significantly earlier than the five largest sampled Chinese exporters.
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez inną zainteresowaną stronę przedsiębiorstwo Tata w
rzeczywistości
weszło na rynek znacznie wcześniej niż pięciu największych chińskich eksporterów objętych próbą.

Indeed
, according to information provided by another interested party, Tata entered the market significantly earlier than the five largest sampled Chinese exporters.

...wątpliwość, czy proponowana pomoc szkoleniowa (lub przynajmniej jej części) nie stanowiłaby w
rzeczywistości
kompensaty w odniesieniu do niematerialnych ograniczeń regionalnych – w postaci braku

...the Commission questioned if (at least parts of) the proposed training aid would not
actually
compensate for intangible regional handicaps, in the form of shortage of skills, that were
W decyzji o wszczęciu postępowania wyjaśniającego Komisja wyraziła wątpliwość, czy proponowana pomoc szkoleniowa (lub przynajmniej jej części) nie stanowiłaby w
rzeczywistości
kompensaty w odniesieniu do niematerialnych ograniczeń regionalnych – w postaci braku umiejętności – które zostały już zrekompensowane przez pomoc regionalną w wysokości 143 mln EUR zatwierdzoną przez Komisję w kwietniu 2008 r. na inwestycje w zakładzie Forda w Krajowej [45].

In the decision opening the investigation, the Commission questioned if (at least parts of) the proposed training aid would not
actually
compensate for intangible regional handicaps, in the form of shortage of skills, that were already compensated by the regional aid amounting to EUR 143 million which was approved by the Commission in April 2008 for investment at the Ford Craiova plant [45].

W
rzeczywistości
jednak wywóz z USA do Chin podlega środkom, które w praktyce pod każdym względem ograniczają możliwość wchłonięcia niewykorzystanych mocy produkcyjnych w znaczący sposób.

But the
fact
remains that genuine US exports to China are subject to measures and thus limit for all practical purposes the potential to absorb in any significant way spare capacities.
W
rzeczywistości
jednak wywóz z USA do Chin podlega środkom, które w praktyce pod każdym względem ograniczają możliwość wchłonięcia niewykorzystanych mocy produkcyjnych w znaczący sposób.

But the
fact
remains that genuine US exports to China are subject to measures and thus limit for all practical purposes the potential to absorb in any significant way spare capacities.

W
rzeczywistości
jednak sam Cegedel nabywał większość ekologicznej energii elektrycznej produkowanej w Luksemburgu.

In
actual fact
, however, Cegedel alone purchased the lion’s share of the green electricity produced in Luxembourg.
W
rzeczywistości
jednak sam Cegedel nabywał większość ekologicznej energii elektrycznej produkowanej w Luksemburgu.

In
actual fact
, however, Cegedel alone purchased the lion’s share of the green electricity produced in Luxembourg.

W
rzeczywistości
jednak kwota zatwierdzona w dniu 30 czerwca 1999 r. stanowiła 18 % całkowitej wartości programu inwestycyjnego.

However in
reality
the amount certified on 30 June 1999 accounted for 18 % of the total investment programme.
W
rzeczywistości
jednak kwota zatwierdzona w dniu 30 czerwca 1999 r. stanowiła 18 % całkowitej wartości programu inwestycyjnego.

However in
reality
the amount certified on 30 June 1999 accounted for 18 % of the total investment programme.

...o wartości całkowitej 22,7 mln EUR. Gwarancja miała pokryć 80 % kredytów, tj. 18,2 mln EUR; w
rzeczywistości
jednak przekroczyła całkowitą kwotę kredytu bazowego (zob. motyw 16 poniżej).

...million. The guarantee was supposed to cover 80 % of the loans, i.e. EUR 18,2 million; however, it
actually
exceeded the total amount of the underlying loan (see recital 16 below).
Dnia 30 maja 2007 r. Grecja wydała decyzję ministerialną w sprawie udzielenia przedsiębiorstwu Varvaressos gwarancji państwowej stanowiącej zabezpieczenie zmiany harmonogramu spłat istniejących kredytów bankowych o wartości całkowitej 22,7 mln EUR. Gwarancja miała pokryć 80 % kredytów, tj. 18,2 mln EUR; w
rzeczywistości
jednak przekroczyła całkowitą kwotę kredytu bazowego (zob. motyw 16 poniżej).

On 30 May 2007, Greece issued a ministerial decision providing Varvaressos with a State guarantee as security for the rescheduling of the company’s existing loans totalling EUR 22,7 million. The guarantee was supposed to cover 80 % of the loans, i.e. EUR 18,2 million; however, it
actually
exceeded the total amount of the underlying loan (see recital 16 below).

W
rzeczywistości
jednak wszystkie te dane zostały zgłoszone przez same przedsiębiorstwa oraz zweryfikowane w drodze kontroli przeprowadzonych na miejscu u każdego z nich.

However, all those data were
actually
reported by the companies themselves and were verified by way of on-spot investigations at each of them.
W
rzeczywistości
jednak wszystkie te dane zostały zgłoszone przez same przedsiębiorstwa oraz zweryfikowane w drodze kontroli przeprowadzonych na miejscu u każdego z nich.

However, all those data were
actually
reported by the companies themselves and were verified by way of on-spot investigations at each of them.

W
rzeczywistości
jednak ta kategoria zastąpiła kategorię pożyczek społecznych, które mogły być udzielane zgodnie z ustawą nr 97/1993.

However, in
fact
this loan category replaced the categories of social loans which could be granted pursuant to Act No 97/1993.
W
rzeczywistości
jednak ta kategoria zastąpiła kategorię pożyczek społecznych, które mogły być udzielane zgodnie z ustawą nr 97/1993.

However, in
fact
this loan category replaced the categories of social loans which could be granted pursuant to Act No 97/1993.

...Włoszech i tych dopuszczonych do notowania na giełdzie papierów wartościowych w innym Państwie; w
rzeczywistości
jednak sprzyja on jedynie spółkom, które są dopuszczone do notowania po raz...

...companies that obtain a listing in Italy and those listed in another Member State, the measure
effectively
favours only companies listed for the first time within the narrow timeframe stipulated.
Komisja zaobserwowała również, iż mimo że korzyści z programu są formalnie dostępne dla wszystkich dopuszczonych do notowania na giełdzie europejskiej, a zatem program pozornie nie różnicuje spółek dopuszczonych do notowania we Włoszech i tych dopuszczonych do notowania na giełdzie papierów wartościowych w innym Państwie; w
rzeczywistości
jednak sprzyja on jedynie spółkom, które są dopuszczone do notowania po raz pierwszy we wskazanym krótkim okresie.

The Commission also observed that, although the benefits of the scheme are formally open to all companies admitted to listing on a European regulated market, and the scheme therefore does not ostensibly discriminate between companies that obtain a listing in Italy and those listed in another Member State, the measure
effectively
favours only companies listed for the first time within the narrow timeframe stipulated.

W
rzeczywistości
jednak maksymalne potencjalne moce produkcyjne zakładów ZT wynoszą 4536 ton tygodniowo.

In
actual fact
, however, the ZT’s plants have a maximum capacity of 4536 tonnes a week.
W
rzeczywistości
jednak maksymalne potencjalne moce produkcyjne zakładów ZT wynoszą 4536 ton tygodniowo.

In
actual fact
, however, the ZT’s plants have a maximum capacity of 4536 tonnes a week.

W
rzeczywistości
władze francuskie twierdzą, że restrukturyzacja ta została dokonana w deklaracji podatkowej złożonej w dniu 23 grudnia 1997 r., po zamknięciu roku gospodarczego 1996 r., ale przed...

The French authorities thus disputed the Commission's claim that EDF benefited from an advantage in 1997 on account of the non-payment of corporation tax on some of the provisions created free of tax...
W
rzeczywistości
władze francuskie twierdzą, że restrukturyzacja ta została dokonana w deklaracji podatkowej złożonej w dniu 23 grudnia 1997 r., po zamknięciu roku gospodarczego 1996 r., ale przed zamknięciem roku gospodarczego 1997. (50) Władze francuskie kwestionują w ten sposób stwierdzenie Komisji, zgodnie z którym EDF miałoby skorzystać z pomocy w roku 1997 ze względu na niepłacenie podatku od spółek należnego od części rezerw księgowych utworzonych przez zwolnienie z podatku z tytułu odnowienia RAG.

The French authorities thus disputed the Commission's claim that EDF benefited from an advantage in 1997 on account of the non-payment of corporation tax on some of the provisions created free of tax for the renewal of the high-voltage transmission network.

W
rzeczywistości
władze włoskie oświadczyły, że ta sama ustawa nr 67/88 powiązała uznanie konsolidacji pasywów z rzeczywistym zakończeniem projektów inwestycyjnych.

Indeed
, the Italian authorities stated that Law No 67/88 had linked the acknowledgement of debt consolidation to the actual completion of the investment projects.
W
rzeczywistości
władze włoskie oświadczyły, że ta sama ustawa nr 67/88 powiązała uznanie konsolidacji pasywów z rzeczywistym zakończeniem projektów inwestycyjnych.

Indeed
, the Italian authorities stated that Law No 67/88 had linked the acknowledgement of debt consolidation to the actual completion of the investment projects.

...one jako organ rządowy oraz, w świetle znacznej kontroli, jaką ma nad nimi rząd, wykonują w
rzeczywistości
władzę rządową.

...of the government and, since the government exercises meaningful control over them, they are in
fact
exercising government authority.
Ponieważ przedsiębiorstwa państwowe w przemyśle stalowym mają obowiązek przestrzegania takich planów i strategii, jak te opisane powyżej, działają one jako organ rządowy oraz, w świetle znacznej kontroli, jaką ma nad nimi rząd, wykonują w
rzeczywistości
władzę rządową.

Since as described above the steel SOEs are obliged to follow the plans and policies they act as an arm of the government and, since the government exercises meaningful control over them, they are in
fact
exercising government authority.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich