Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: region
...lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi [lit. b)], ani jako pomoc przyznawana gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec [lit. c)].

However, the aid measures under examination cannot be regarded as aid having a social character that is granted to individual consumers (subparagraph (a)), as aid to make good the damage caused by...
Środki pomocowe poddane badaniu nie mogą być zakwalifikowane jako pomoc o charakterze socjalnym przyznawana indywidualnym konsumentom [lit. a)], ani jako pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi [lit. b)], ani jako pomoc przyznawana gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec [lit. c)].

However, the aid measures under examination cannot be regarded as aid having a social character that is granted to individual consumers (subparagraph (a)), as aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences (subparagraph (b)) or as aid granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of Germany (subparagraph (c)).

...zgodnie z art. 87 ust. 2 lit. b) traktatu WE, ani za pomoc przyznawaną gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec zgodnie z art. 87 ust. 2 lit. c)

This particular measure is neither aid having a social character within the meaning of Article 87(2)(a) of the EC Treaty nor aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional...
Przedmiotowego środka nie można uznać za pomoc o charakterze socjalnym zgodnie z art. 87 ust. 2 lit. a) traktatu WE ani za pomoc mającą na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi zgodnie z art. 87 ust. 2 lit. b) traktatu WE, ani za pomoc przyznawaną gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec zgodnie z art. 87 ust. 2 lit. c) traktatu WE.

This particular measure is neither aid having a social character within the meaning of Article 87(2)(a) of the EC Treaty nor aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences within the meaning of Article 87(2)(b) of the EC Treaty, nor aid relating to the division of Germany within the meaning of Article 87(2)(c) of the EC Treaty.

...zdarzeniami nadzwyczajnymi, jak również nie stanowi pomocy przyznawanej gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The notified aid measure does not have a social character, nor is it granted to individual consumers, nor does it make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences, nor is...
Zgłoszony środek pomocy nie stanowi bowiem środka o charakterze socjalnym, przyznawanego indywidualnym konsumentom, jak również nie jest przeznaczony na naprawę szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, jak również nie stanowi pomocy przyznawanej gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The notified aid measure does not have a social character, nor is it granted to individual consumers, nor does it make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences, nor is the aid granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi ani nie zostały przyznane gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) do not apply in the present case because the aid measures neither have a social character nor are granted to individual consumers; moreover, the measures do not make...
Wyłączenia przewidziane w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają w tym przypadku zastosowania, bowiem środki pomocy ani nie mają charakteru socjalnego, ani nie zostały przyznane indywidualnym konsumentom; nie mają na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi ani nie zostały przyznane gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) do not apply in the present case because the aid measures neither have a social character nor are granted to individual consumers; moreover, the measures do not make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and are not granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami wyjątkowymi i nie jest przyznawana gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętym podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in this case because the Measure does not have a social character and is not granted to individual consumers, it does not make good the...
Wyłączenia opisane w art. 87 ust. 2 traktatu WE nie mają w tym przypadku zastosowania, gdyż środek nie ma charakteru socjalnego i nie jest udzielany indywidualnym konsumentom, nie rekompensuje szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami wyjątkowymi i nie jest przyznawana gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętym podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in this case because the Measure does not have a social character and is not granted to individual consumers, it does not make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and is not granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi ani nie zostały przyznane gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) of the TFEU do not apply in the present case because the measures in question do not have a social character, have not been awarded to individual consumers, are not...
Wyłączenia przewidziane w art. 107 ust. 2 TFUE nie mają zastosowania w rozpatrywanym przypadku, ponieważ omawiane środki nie mają charakteru socjalnego, nie zostały przyznane indywidualnym konsumentom, nie mają na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi ani nie zostały przyznane gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) of the TFEU do not apply in the present case because the measures in question do not have a social character, have not been awarded to individual consumers, are not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and have not been awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi oraz nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) of the TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to...
Wyłączenia przewidziane w art. 107 ust. 2 TFUE nie mają zastosowania w rozpatrywanym przypadku, ponieważ przedmiotowy środek nie ma charakteru socjalnego, nie został przyznany indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi oraz nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) of the TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and has not been awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...klęskami żywiołowymi lub zdarzeniami nadzwyczajnymi ani nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the Treaty cannot apply in the present case: the aid does not have a social character and is not granted to individual consumers, nor does it make good the damage...
Wyłączenia przewidziane w art. 87 ust. 2 Traktatu nie mają zastosowania w przedmiotowej sprawie, ponieważ środek pomocy nie ma charakteru socjalnego, nie został przyznany indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub zdarzeniami nadzwyczajnymi ani nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the Treaty cannot apply in the present case: the aid does not have a social character and is not granted to individual consumers, nor does it make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences, nor is it granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of Germany.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi i nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make...
Odstępstwa, o których mowa w art. 107 ust. 2 TFUE nie mają zastosowania w niniejszej sprawie, ponieważ środek nie ma charakteru socjalnego, nie został przyznany indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi i nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and has not been awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, i nie są pomocą przyznawaną gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The derogations in Article 87(2) of the Treaty are not applicable here, given that the aid does not have a social character and is not granted to individual consumers, does not serve to make good the...
Odstępstwa określone w art. 87 ust. 2 Traktatu nie mają zastosowania w tym przypadku, ponieważ środki pomocy nie mają charakteru pomocy socjalnej przyznawanej indywidualnym konsumentom, nie mają na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, i nie są pomocą przyznawaną gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The derogations in Article 87(2) of the Treaty are not applicable here, given that the aid does not have a social character and is not granted to individual consumers, does not serve to make good the damage caused by natural disasters or other exceptional occurrences and is not granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of Germany.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, ani pomocą przyznawaną gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because the aid measures neither have a social character and are granted to individual consumers, nor do they make...
Wyjątki określone w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają zastosowania w niniejszym przypadku, ponieważ środki nie były pomocą o charakterze socjalnym przyznawaną indywidualnym konsumentom ani pomocą mającą na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, ani pomocą przyznawaną gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because the aid measures neither have a social character and are granted to individual consumers, nor do they make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences, nor are they granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami wyjątkowymi i nie jest przyznawany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because the aid measure does not have a social character in that it is not granted to individual consumers, nor do...
Wyłączenia opisane w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają w tym przypadku zastosowania, gdyż środek pomocy nie ma charakteru socjalnego i nie jest udzielany indywidualnym konsumentom, nie rekompensuje szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami wyjątkowymi i nie jest przyznawany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because the aid measure does not have a social character in that it is not granted to individual consumers, nor do they make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences nor are they granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi ani też nie jest przyznawany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

Moreover, the measure does not make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and is not granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany...
Ponadto środek nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi ani też nie jest przyznawany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

Moreover, the measure does not make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and is not granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi oraz nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make...
Wyłączenia przewidziane w art. 107 ust. 2 nie mają zastosowania w rozpatrywanym przypadku, ponieważ środek nie ma charakteru socjalnego, nie został przyznany indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi oraz nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 107(2) TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and has not been awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi; ponadto pomocy nie przyznano gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the Treaty do not apply in the present case because the aid measure does not have a social character and is not granted to individual consumers, nor does it make...
Wyjątki wymienione w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają zastosowania w niniejszym przypadku, ponieważ pomoc nie ma charakteru socjalnego, nie została przyznana indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi; ponadto pomocy nie przyznano gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem Niemiec.

The exemptions in Article 87(2) of the Treaty do not apply in the present case because the aid measure does not have a social character and is not granted to individual consumers, nor does it make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences, nor is the aid granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by its division.

...innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, ich przedmiotem nie jest uprzywilejowanie gospodarki niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec, dotkniętych podziałem Niemiec.

The derogations provided for in Article 87(2) of the Treaty are not applicable in this instance, since the aid measures do not have a social character and are not granted to individual consumers,...
Odstępstw przewidzianych w art. 87 ust. 2 Traktatu nie stosuje się w tym przypadku, gdyż środki pomocy nie mają charakteru społecznego i nie są przyznawane konsumentom indywidualnym, nie są przeznaczone do naprawiania szkód wywołanych klęskami żywiołowymi ani żadnymi innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, ich przedmiotem nie jest uprzywilejowanie gospodarki niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec, dotkniętych podziałem Niemiec.

The derogations provided for in Article 87(2) of the Treaty are not applicable in this instance, since the aid measures do not have a social character and are not granted to individual consumers, they are not intended to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences, and they are not granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of Germany.

...klęski żywiołowe lub inne zdarzenia nadzwyczajne, ani też nie był przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem tego kraju.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because the measure does not have a social character, was not awarded to individual consumers, is not designed to...
Wyłączenia przewidziane w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają zastosowania do omawianej sprawy, ponieważ środek ten nie ma ani charakteru socjalnego, ani nie był udzielony indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe lub inne zdarzenia nadzwyczajne, ani też nie był przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem tego kraju.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because the measure does not have a social character, was not awarded to individual consumers, is not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and was not awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...klęski żywiołowe lub inne zdarzenia nadzwyczajne, ani też nie jest przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem tego kraju.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed...
Wyłączenia przewidziane w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają zastosowania do omawianej sprawy, ponieważ środek ten nie ma ani charakteru socjalnego, ani nie jest udzielony indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe lub inne zdarzenia nadzwyczajne, ani też nie jest przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem tego kraju.

The exemptions in Article 87(2) of the EC Treaty do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and has not been awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, ani też nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem tego kraju.

The exemptions in Article 107(2) TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make...
Wyłączenia przewidziane w art. 107 ust. 2 Traktatu WE nie mają zastosowania w rozpatrywanym przypadku: przedmiotowy środek nie ma charakteru socjalnego, nie został przyznany indywidualnym konsumentom, nie ma na celu naprawienia szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, ani też nie został przyznany gospodarce niektórych
regionów
Republiki Federalnej Niemiec dotkniętych podziałem tego kraju.

The exemptions in Article 107(2) TFEU do not apply in the present case because this measure does not have a social character, has not been awarded to individual consumers, is not designed to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and has not been awarded to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of that country.

...żywiołowymi i innymi nadzwyczajnymi wydarzeniami, jak również pomocy przyznawanej w niektórych
regionach
Republiki Federalnej Niemiec, w sposób oczywisty nie są możliwe do zastosowania w omawiany

The exemptions laid down in Article 87(2) of the Treaty concerning aid having a social character, granted to individual consumers, aid to make good the damage caused by natural disasters or...
Odstępstwa przewidziane w art. 87 ust. 2 Traktatu, dotyczące pomocy o charakterze socjalnym przyznawanej indywidualnym konsumentom, pomocy mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi i innymi nadzwyczajnymi wydarzeniami, jak również pomocy przyznawanej w niektórych
regionach
Republiki Federalnej Niemiec, w sposób oczywisty nie są możliwe do zastosowania w omawianym przypadku.

The exemptions laid down in Article 87(2) of the Treaty concerning aid having a social character, granted to individual consumers, aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and aid granted to certain areas of the Federal Republic of Germany are clearly irrelevant to this case.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich