Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: razem
Kredyty długoterminowe/świat/
razem
Loans long-term/world/
total
Kredyty długoterminowe/świat/
razem
Loans long-term/world/
total
...papiery wartościowe wszystkie terminy/instytucje pozostałych uczestniczących Państw Członkowskich/
razem
Securities other than shares
total
maturity/other participating Member States/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/instytucje pozostałych uczestniczących Państw Członkowskich/
razem
Securities other than shares
total
maturity/other participating Member States/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/świat/
razem
Securities other than shares
total
maturity/world/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/świat/
razem
Securities other than shares
total
maturity/world/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/instytucje krajowe/
razem
Securities other than shares
total
maturity/domestic/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/instytucje krajowe/
razem
Securities other than shares
total
maturity/domestic/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/reszta świata/
razem
Securities other than shares
total
maturity/rest of the world/total
Dłużne papiery wartościowe wszystkie terminy/reszta świata/
razem
Securities other than shares
total
maturity/rest of the world/total
...wartościowe z terminem do 1 roku/instytucje pozostałych uczestniczących Państw Członkowskich/
razem
Securities other than shares up to 1 year/other participating Member States/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/instytucje pozostałych uczestniczących Państw Członkowskich/
razem
Securities other than shares up to 1 year/other participating Member States/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/świat/
razem
Securities other than shares up to 1 year/world/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/świat/
razem
Securities other than shares up to 1 year/world/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/instytucje krajowe/
razem
Securities other than shares up to 1 year/domestic/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/instytucje krajowe/
razem
Securities other than shares up to 1 year/domestic/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/reszta świata/
razem
Securities other than shares up to 1 year/rest of the world/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem do 1 roku/reszta świata/
razem
Securities other than shares up to 1 year/rest of the world/
total
...wartościowe z terminem powyżej 1 roku/instytucje pozostałych uczestniczących Państw Członkowskich/
razem
Securities other than shares over 1 year/other participating Member States/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem powyżej 1 roku/instytucje pozostałych uczestniczących Państw Członkowskich/
razem
Securities other than shares over 1 year/other participating Member States/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem powyżej 1 roku/świat/
razem
Securities other than shares over 1 year/world/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem powyżej 1 roku/świat/
razem
Securities other than shares over 1 year/world/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem powyżej 1 roku/instytucje krajowe/
razem
Securities other than shares over 1 year/domestic/
total
Dłużne papiery wartościowe z terminem powyżej 1 roku/instytucje krajowe/
razem
Securities other than shares over 1 year/domestic/
total
Artykuł 17 04 03 —
Razem
Article 17 04 03 —
Subtotal
Artykuł 17 04 03 —
Razem
Article 17 04 03 —
Subtotal
Artykuł 17 04 03 —
Razem
Article 17 04 03 —
Subtotal
Artykuł 17 04 03 —
Razem
Article 17 04 03 —
Subtotal
Artykuł 06 06 02 —
Razem
Article 06 06 02 —
Subtotal
Artykuł 06 06 02 —
Razem
Article 06 06 02 —
Subtotal
Artykuł 06 06 02 —
Razem
Article 06 06 02 —
Subtotal
Artykuł 06 06 02 —
Razem
Article 06 06 02 —
Subtotal
Artykuł 09 04 01 —
Razem
Article 09 04 01 —
Subtotal
Artykuł 09 04 01 —
Razem
Article 09 04 01 —
Subtotal