Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przywoływać
Informacje przedstawione w odpowiedzi na wszczęcie formalnego postępowanie wyjaśniającego
przywołują
tylko ogólne warunki przyznawania tych pomocy określone w rozporządzeniu z dnia 10 lutego 1998 r....

The information communicated in reply to the initiation of the formal investigation procedure refers only to the general conditions in the Decree of 10 February 1998 for the grant of such aid. But...
Informacje przedstawione w odpowiedzi na wszczęcie formalnego postępowanie wyjaśniającego
przywołują
tylko ogólne warunki przyznawania tych pomocy określone w rozporządzeniu z dnia 10 lutego 1998 r. Warunki te nie określają jednak obiektywnych kryteriów, które umożliwiłyby upewnienie się, że indywidualne plany restrukturyzacji zainteresowanych przedsiębiorstw są rzeczywiście opracowane zgodnie z tymi zasadami.

The information communicated in reply to the initiation of the formal investigation procedure refers only to the general conditions in the Decree of 10 February 1998 for the grant of such aid. But those conditions do not lay down objective criteria for checking that the individual restructuring plans of the firms concerned are really drawn up in accordance with those principles.

Komisja
przywołuje
wyjaśnienie, które przedstawiła w motywie 459 powyżej.

The Commission
refers
to its explanation in recital (459) above.
Komisja
przywołuje
wyjaśnienie, które przedstawiła w motywie 459 powyżej.

The Commission
refers
to its explanation in recital (459) above.

W odniesieniu do kwestii związanych z poufnością Komisja
przywołuje
wyjaśnienie zawarte w motywie 410.

With regard to the confidentiality issues, the Commission refers to the explanation in Recital (410).
W odniesieniu do kwestii związanych z poufnością Komisja
przywołuje
wyjaśnienie zawarte w motywie 410.

With regard to the confidentiality issues, the Commission refers to the explanation in Recital (410).

PRZYWOŁUJĄC
Konwencję o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, podpisaną w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. (zwaną dalej „konwencją chicagowską”), w szczególności jej załącznik 17 – Ochrona (zwany dalej...

RECALLING
the Convention on International Civil Aviation signed at Chicago on 7 December 1944 (hereinafter referred to as the Chicago Convention) and in particular Annex 17 thereto (hereinafter...
PRZYWOŁUJĄC
Konwencję o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, podpisaną w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. (zwaną dalej „konwencją chicagowską”), w szczególności jej załącznik 17 – Ochrona (zwany dalej „załącznikiem 17”),

RECALLING
the Convention on International Civil Aviation signed at Chicago on 7 December 1944 (hereinafter referred to as the Chicago Convention) and in particular Annex 17 thereto (hereinafter referred to as Annex 17),

...tę popularność, między innymi Wielki Słownik Powszechny z XIX w. Pierre’a Larousse’a, który
przywołuje
postać króla Franciszka jako wielkiego amatora tego sera.

...attest to its renown, including Pierre Larousse’s Grand Dictionnaire Universel du XIX which
mentions
that King François I was very fond of it.
Liczne publikacje potwierdzają tę popularność, między innymi Wielki Słownik Powszechny z XIX w. Pierre’a Larousse’a, który
przywołuje
postać króla Franciszka jako wielkiego amatora tego sera.

Many written accounts attest to its renown, including Pierre Larousse’s Grand Dictionnaire Universel du XIX which
mentions
that King François I was very fond of it.

Zainteresowane strony
przywołują
kilka przykładów: umowa między Electricité de France i Péchiney we Francji, dwie umowy między Redes Energéticas Nacionais i Turbogás oraz Electricidade De Portugal i...

The interested parties
cite
a number of examples: a contract between Electricité de France and Péchiney in France, two contracts between Redes Energéticas Nacionais and Turbogás and Electricidade De...
Zainteresowane strony
przywołują
kilka przykładów: umowa między Electricité de France i Péchiney we Francji, dwie umowy między Redes Energéticas Nacionais i Turbogás oraz Electricidade De Portugal i Pego w Portugalii, oraz umowy zawierane przez Northern Ireland Electricity w Wielkiej Brytanii.

The interested parties
cite
a number of examples: a contract between Electricité de France and Péchiney in France, two contracts between Redes Energéticas Nacionais and Turbogás and Electricidade De Portugal and Pego in Portugal, and contracts concluded by Northern Ireland Electricity in the United Kingdom.

Umicore
przywołuje
statystyki ISI, z których wynika, że 22 % dodatkowych kwot VAT należnych z tytułu zwiększenia obrotów w latach 2000–2002 zostało ustalonych w wyniku ugody z podatnikiem.

Umicore
mentions
statistical data from the Special Tax Inspectorate according to which 22 % of the additional VAT charged for increases in turnover in the period 2000-02 was determined pursuant to an...
Umicore
przywołuje
statystyki ISI, z których wynika, że 22 % dodatkowych kwot VAT należnych z tytułu zwiększenia obrotów w latach 2000–2002 zostało ustalonych w wyniku ugody z podatnikiem.

Umicore
mentions
statistical data from the Special Tax Inspectorate according to which 22 % of the additional VAT charged for increases in turnover in the period 2000-02 was determined pursuant to an agreement concluded with the taxable person.

Przenośne odbiorniki do
przywoływania
i wywoływania

Portable receivers for
calling
and
paging
Przenośne odbiorniki do
przywoływania
i wywoływania

Portable receivers for
calling
and
paging

przywołuje
plan działania na rzecz umocnienia nadzoru Komisji nad działaniami strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (COM(2008) 97) oraz ulepszone ramy prawne na okres programowania...

recalls
the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (COM(2008) 97) and the improved legal framework for the 2007-2013 programming...
przywołuje
plan działania na rzecz umocnienia nadzoru Komisji nad działaniami strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (COM(2008) 97) oraz ulepszone ramy prawne na okres programowania 2007–2013, których celem jest zmniejszenie poziomu błędu w odniesieniu do działań strukturalnych, a co za tym idzie, ochrona budżetu Unii;

recalls
the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (COM(2008) 97) and the improved legal framework for the 2007-2013 programming period which aimed at reducing the level of error in structural actions and thus to protect the Union budget;

Pan Van Ginneken
przywołuje
również kwestię ewentualnego porozumienia między spółdzielnią CELF i wydawcami, przy czym ci ostatni, jako strona, są również członkami CELF [24].

He also
mentions
the problems of a possible agreement between CELF and the publishers, the latter in part being members of CELF [24].
Pan Van Ginneken
przywołuje
również kwestię ewentualnego porozumienia między spółdzielnią CELF i wydawcami, przy czym ci ostatni, jako strona, są również członkami CELF [24].

He also
mentions
the problems of a possible agreement between CELF and the publishers, the latter in part being members of CELF [24].

Alcoa
przywołuje
również jako precedens decyzję Komisji o zwolnieniu z opodatkowania przedsiębiorstw z branży stalowej zakładających przedsiębiorstwa za granicą [123] (zob. motyw 97 powyżej).

Alcoa also
cites
as a precedent the Commission decision on tax-free treatment for steel companies setting up establishments abroad [124] (see recital 97 above).
Alcoa
przywołuje
również jako precedens decyzję Komisji o zwolnieniu z opodatkowania przedsiębiorstw z branży stalowej zakładających przedsiębiorstwa za granicą [123] (zob. motyw 97 powyżej).

Alcoa also
cites
as a precedent the Commission decision on tax-free treatment for steel companies setting up establishments abroad [124] (see recital 97 above).

...do przesyłania danych, obrazu i głosu (z wyjątkiem usług ruchomej transmisji danych, usług
przywoływania
oraz radiowych systemów trankingowych)

Personal communication services (except mobile data services,
paging
services and trunked radio systems)
Usługi w zakresie łączności bezprzewodowej służącej do przesyłania danych, obrazu i głosu (z wyjątkiem usług ruchomej transmisji danych, usług
przywoływania
oraz radiowych systemów trankingowych)

Personal communication services (except mobile data services,
paging
services and trunked radio systems)

...do przesyłania danych, obrazu i głosu (z wyjątkiem usług ruchomej transmisji danych, usług
przywoływania
oraz radiowych systemów trankingowych)

Personal communication services (except mobile data services,
paging
services and trunked radio systems)
Usługi w zakresie łączności bezprzewodowej służącej do przesyłania danych, obrazu i głosu (z wyjątkiem usług ruchomej transmisji danych, usług
przywoływania
oraz radiowych systemów trankingowych)

Personal communication services (except mobile data services,
paging
services and trunked radio systems)

Przewodniczący
przywołuje
do porządku każdego posła, który zakłóca posiedzenie.

The President shall
call
to order any Member who creates a disturbance during the proceedings.
Przewodniczący
przywołuje
do porządku każdego posła, który zakłóca posiedzenie.

The President shall
call
to order any Member who creates a disturbance during the proceedings.

Przewodniczący
przywołuje
do porządku każdego posła, który zakłóca prawidłowy przebieg posiedzenia lub którego postępowanie nie jest zgodne z odpowiednimi postanowieniami art. 9.

The President shall
call
to order any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9.
Przewodniczący
przywołuje
do porządku każdego posła, który zakłóca prawidłowy przebieg posiedzenia lub którego postępowanie nie jest zgodne z odpowiednimi postanowieniami art. 9.

The President shall
call
to order any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9.

Jeśli mówca odbiega od tematu, Przewodniczący
przywołuje
go do rzeczy.

If a speaker departs from the subject, the President shall
call
him to order.
Jeśli mówca odbiega od tematu, Przewodniczący
przywołuje
go do rzeczy.

If a speaker departs from the subject, the President shall
call
him to order.

W przypadku ponownego zakłócenia porządku przez posła Przewodniczący ponownie
przywołuje
go do porządku, z odnotowaniem tego faktu w protokole.

Should the offence be repeated, the President shall again
call
the Member to order, and the fact shall be recorded in the minutes.
W przypadku ponownego zakłócenia porządku przez posła Przewodniczący ponownie
przywołuje
go do porządku, z odnotowaniem tego faktu w protokole.

Should the offence be repeated, the President shall again
call
the Member to order, and the fact shall be recorded in the minutes.

W przypadku ponownego zakłócenia porządku przez posła Przewodniczący ponownie
przywołuje
go do porządku, z odnotowaniem tego faktu w protokole.

Should the offence be repeated, the President shall again
call
the Member to order, and the fact shall be recorded in the minutes.
W przypadku ponownego zakłócenia porządku przez posła Przewodniczący ponownie
przywołuje
go do porządku, z odnotowaniem tego faktu w protokole.

Should the offence be repeated, the President shall again
call
the Member to order, and the fact shall be recorded in the minutes.

Jeśli mówca odbiega od tematu, Przewodniczący
przywołuje
go do porządku.

If speakers depart from the subject, the President shall
call
them to order.
Jeśli mówca odbiega od tematu, Przewodniczący
przywołuje
go do porządku.

If speakers depart from the subject, the President shall
call
them to order.

...wątpliwości co do uzasadnienia władz włoskich dotyczącego przyznania pomocy operacyjnej, w którym
przywołują
one potencjalne niedogodności oraz ich znaczenie, jak również co do zasadności pomocy...

In this regard, the Commission doubted whether the Italian authorities had succeeded in justifying the granting of operating aid by demonstrating the existence of any handicaps and gauging their...
Komisja miała w tym kontekście wątpliwości co do uzasadnienia władz włoskich dotyczącego przyznania pomocy operacyjnej, w którym
przywołują
one potencjalne niedogodności oraz ich znaczenie, jak również co do zasadności pomocy ze względu na jej wkład w rozwój regionalny.

In this regard, the Commission doubted whether the Italian authorities had succeeded in justifying the granting of operating aid by demonstrating the existence of any handicaps and gauging their importance and whether the aid would be justified in terms of its contribution to regional development.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich