Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypuszczalnie
Jeżeli przed zawarciem porozumienia licencjobiorca nie był rzeczywistym ani
przypuszczalnie
potencjalnym dostawcą składników produkcji dla innych producentów, ograniczenie do wytwarzania produktów na...

If prior to the conclusion of the agreement, the licensee was not an actual or
likely
potential supplier of components to other producers, the captive use restriction does not change anything...
Jeżeli przed zawarciem porozumienia licencjobiorca nie był rzeczywistym ani
przypuszczalnie
potencjalnym dostawcą składników produkcji dla innych producentów, ograniczenie do wytwarzania produktów na własny użytek nie zmienia w żaden sposób jego wcześniejszej sytuacji.

If prior to the conclusion of the agreement, the licensee was not an actual or
likely
potential supplier of components to other producers, the captive use restriction does not change anything compared to the pre-existing situation.

Wszystkie państwa EFTA odczują negatywne skutki kryzysu, choć na różne sposoby i w różnym stopniu.
Przypuszczalnie
dojdzie również do wzrostu bezrobocia, spadku popytu i pogorszenia sytuacji...

All EFTA States
will
be affected by this crisis, albeit in different ways and to different degrees, and it is
likely
that unemployment
will
increase, demand fall and fiscal positions deteriorate.
Wszystkie państwa EFTA odczują negatywne skutki kryzysu, choć na różne sposoby i w różnym stopniu.
Przypuszczalnie
dojdzie również do wzrostu bezrobocia, spadku popytu i pogorszenia sytuacji budżetowej.

All EFTA States
will
be affected by this crisis, albeit in different ways and to different degrees, and it is
likely
that unemployment
will
increase, demand fall and fiscal positions deteriorate.

Wszystkie państwa EFTA odczują negatywne skutki kryzysu, choć na różne sposoby i w różnym stopniu.
Przypuszczalnie
dojdzie również do wzrostu bezrobocia, spadku popytu i pogorszenia sytuacji...

All EFTA States
will
be affected by this crisis, albeit in different ways and to different degrees, and it is
likely
that unemployment
will
increase, demand fall and fiscal positions deteriorate.
Wszystkie państwa EFTA odczują negatywne skutki kryzysu, choć na różne sposoby i w różnym stopniu.
Przypuszczalnie
dojdzie również do wzrostu bezrobocia, spadku popytu i pogorszenia sytuacji budżetowej.

All EFTA States
will
be affected by this crisis, albeit in different ways and to different degrees, and it is
likely
that unemployment
will
increase, demand fall and fiscal positions deteriorate.

Stąd
przypuszczalnie
doszłoby do zmniejszenia produkcji i inwestycji, rezygnacji z niektórych mocy produkcyjnych i zmniejszenia zatrudnienia we Wspólnocie.

...and investments, closure of certain production capacities and job reduction in the Community
will
be a
likely
result.
Stąd
przypuszczalnie
doszłoby do zmniejszenia produkcji i inwestycji, rezygnacji z niektórych mocy produkcyjnych i zmniejszenia zatrudnienia we Wspólnocie.

Therefore, cuts in production and investments, closure of certain production capacities and job reduction in the Community
will
be a
likely
result.

W obu przypadkach
przypuszczalnie
doszłoby do zmniejszenia produkcji i inwestycji, rezygnacji z niektórych mocy produkcyjnych i zmniejszenie zatrudnienia we Wspólnocie.

...and investments, closure of certain production capacities and job reductions in the Community
will
be a
likely
result.
W obu przypadkach
przypuszczalnie
doszłoby do zmniejszenia produkcji i inwestycji, rezygnacji z niektórych mocy produkcyjnych i zmniejszenie zatrudnienia we Wspólnocie.

In both cases, cuts in production and investments, closure of certain production capacities and job reductions in the Community
will
be a
likely
result.

Komisja stwierdziła zatem, że KDT stanowią
przypuszczalnie
pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, udzielaną na rzecz wytwórców energii elektrycznej.

The Commission therefore concluded that the PPAs
probably
constituted state aid to the power generators within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Komisja stwierdziła zatem, że KDT stanowią
przypuszczalnie
pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, udzielaną na rzecz wytwórców energii elektrycznej.

The Commission therefore concluded that the PPAs
probably
constituted state aid to the power generators within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

...kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu oraz ryzyko wzrostu wielkości przywozu, który
przypuszczalnie
będzie wywierał presję powodującą obniżkę cen we Wspólnocie, przynajmniej w perspekt

...is a likelihood of continuation of dumping and a risk of an increase of the volume of imports
possibly
exerting a downward pressure on prices in the Community, at least in the short term, if mea
Reasumując, istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu oraz ryzyko wzrostu wielkości przywozu, który
przypuszczalnie
będzie wywierał presję powodującą obniżkę cen we Wspólnocie, przynajmniej w perspektywie krótkookresowej, w razie uchylenia środków.

To conclude, there is a likelihood of continuation of dumping and a risk of an increase of the volume of imports
possibly
exerting a downward pressure on prices in the Community, at least in the short term, if measures were repealed.

...wzrostu wielkości przywozu po cenach dumpingowych, które to czynniki w przypadku uchylenia środków
przypuszczalnie
będą wywierać presję powodującą spadek cen w Unii, przynajmniej w perspektywie...

It was therefore concluded that there was a continuation of dumping and a likelihood of an increased volume of dumped imports exerting a downward pressure on prices in the Union, at least in the...
W związku z powyższym stwierdzono kontynuację dumpingu oraz prawdopodobieństwo wzrostu wielkości przywozu po cenach dumpingowych, które to czynniki w przypadku uchylenia środków
przypuszczalnie
będą wywierać presję powodującą spadek cen w Unii, przynajmniej w perspektywie krótkookresowej.

It was therefore concluded that there was a continuation of dumping and a likelihood of an increased volume of dumped imports exerting a downward pressure on prices in the Union, at least in the short term, if measures were repealed.

Urzędnicy, którzy
przypuszczalnie
będą mieli kontakt z ofiarami lub potencjalnymi ofiarami handlu ludźmi powinni zostać odpowiednio przeszkoleni, by umieli identyfikować ofiary i postępować z nimi.

Officials
likely
to come into contact with victims or potential victims of trafficking in human beings should be adequately trained to identify and deal with such victims.
Urzędnicy, którzy
przypuszczalnie
będą mieli kontakt z ofiarami lub potencjalnymi ofiarami handlu ludźmi powinni zostać odpowiednio przeszkoleni, by umieli identyfikować ofiary i postępować z nimi.

Officials
likely
to come into contact with victims or potential victims of trafficking in human beings should be adequately trained to identify and deal with such victims.

...bliskiej odległości od miejsca lokalizacji odbiorcy, istnienie alternatywnego źródła zaopatrzenia
przypuszczalnie
będzie na tyle silną przeciwwagą konkurencyjną, że nie dojdzie do podwyżki cen.

...parties is sufficiently close to the customer location, the presence of this alternative is
likely
to provide sufficient competitive constraint such that the price effect
will
not materialise.
Jednakże jeżeli zakład produkcyjny rywalizujący z łączącymi się stronami znajduje się w wystarczająco bliskiej odległości od miejsca lokalizacji odbiorcy, istnienie alternatywnego źródła zaopatrzenia
przypuszczalnie
będzie na tyle silną przeciwwagą konkurencyjną, że nie dojdzie do podwyżki cen.

However, when a rival plant to the merging parties is sufficiently close to the customer location, the presence of this alternative is
likely
to provide sufficient competitive constraint such that the price effect
will
not materialise.

i
przypuszczalnie
będzie miało następujące konsekwencje:

and
will probably
have the following consequences:
i
przypuszczalnie
będzie miało następujące konsekwencje:

and
will probably
have the following consequences:

...i bezpieczeństwem energetycznym oraz zważywszy, że łączna ilość energii zużytej przez produkty
przypuszczalnie
będzie wzrastać w dłuższej perspektywie, akty delegowane przewidziane w niniejszej d

...change and energy security objectives, and given that the total energy consumed by products is
expected
to continue to rise in the longer term, the delegated acts under this Directive could, wher
Aby spełnić cele unijne związane ze zmianą klimatu i bezpieczeństwem energetycznym oraz zważywszy, że łączna ilość energii zużytej przez produkty
przypuszczalnie
będzie wzrastać w dłuższej perspektywie, akty delegowane przewidziane w niniejszej dyrektywie mogłyby, w stosownych przypadkach, podkreślić również w etykiecie fakt, że dany produkt charakteryzuje się wysokim łącznym zużyciem energii.

In order to meet the Union climate change and energy security objectives, and given that the total energy consumed by products is
expected
to continue to rise in the longer term, the delegated acts under this Directive could, where relevant, also highlight on the label the high total energy consumption of the product.

...być wspierane w odniesieniu do osób należących do następujących kategorii zawodowych, które
przypuszczalnie
będą mieć kontakt z pokrzywdzonymi dziećmi: policjanci, prokuratorzy, prawnicy, urzę

That training should be promoted for members of the following categories when they are
likely
to come into contact with child victims: police officers, public prosecutors, lawyers, members of the...
Szkolenia te powinny być wspierane w odniesieniu do osób należących do następujących kategorii zawodowych, które
przypuszczalnie
będą mieć kontakt z pokrzywdzonymi dziećmi: policjanci, prokuratorzy, prawnicy, urzędnicy wymiaru sprawiedliwości i sądów, personel służby zdrowia i opieki nad dziećmi, ale mogą być skierowane także do innych grup osób, które przypuszczalnie spotkają, w ramach wykonywania zawodu, dzieci pokrzywdzone w wyniku niegodziwego traktowania w celach seksualnych oraz wykorzystywania seksualnego.

That training should be promoted for members of the following categories when they are
likely
to come into contact with child victims: police officers, public prosecutors, lawyers, members of the judiciary and court officials, child and health care personnel, but could also involve other groups of persons who are likely to encounter child victims of sexual abuse and sexual exploitation in their work.

Osoby, które w ramach wykonywania zawodu
przypuszczalnie
będą mieć kontakt z dziećmi pokrzywdzonymi w wyniku niegodziwego traktowania w celach seksualnych oraz wykorzystywania seksualnego, powinny...

Professionals
likely
to come into contact with child victims of sexual abuse and sexual exploitation should be adequately trained to identify and deal with such victims.
Osoby, które w ramach wykonywania zawodu
przypuszczalnie
będą mieć kontakt z dziećmi pokrzywdzonymi w wyniku niegodziwego traktowania w celach seksualnych oraz wykorzystywania seksualnego, powinny zostać odpowiednio wyszkolone, by umiały identyfikować pokrzywdzonych i postępować z nimi.

Professionals
likely
to come into contact with child victims of sexual abuse and sexual exploitation should be adequately trained to identify and deal with such victims.

...że prawdopodobnie są one trudno dostępne i niełatwe do zdobycia ze względu na czas ich powstania i
przypuszczalnie
poufny charakter biznesowy.

...Authority notes that it is likely not readily available nor easily obtainable due to its age and
presumably
business sensitive nature.
Urząd zauważa, że prawdopodobnie są one trudno dostępne i niełatwe do zdobycia ze względu na czas ich powstania i
przypuszczalnie
poufny charakter biznesowy.

The Authority notes that it is likely not readily available nor easily obtainable due to its age and
presumably
business sensitive nature.

Przypuszczalnie
wartość prowizji nie będzie ponownie rosnąć w tak szybkim tempie, ponieważ klienci indywidualni zwrócą się raczej w stronę bardziej bezpiecznych form inwestowania, przede wszystkim...

The provisions should fall considerably and
presumably
not rise again so quickly as private customers are expected to switch to safer forms of investment, above all deposits.
Przypuszczalnie
wartość prowizji nie będzie ponownie rosnąć w tak szybkim tempie, ponieważ klienci indywidualni zwrócą się raczej w stronę bardziej bezpiecznych form inwestowania, przede wszystkim lokat. Również ustanowienie nowych obowiązków prawnych, a także wysoki stopień przejrzystości produktów, spowoduje prawdopodobnie dalsze zwiększenie nacisku na marże.

The provisions should fall considerably and
presumably
not rise again so quickly as private customers are expected to switch to safer forms of investment, above all deposits.

Komisja wykazała władzom greckim i HSY, że niezapłacenie ceny nabycia przez pracowników
przypuszczalnie
stanowi wykorzystanie decyzji C 10/94 niezgodne z jej celem, ponieważ oznacza to, że częściowa...

...Commission indicated to Greece and HSY that the non-payment of the purchase price by the employees
seems
to constitute a misuse of decision C 10/94 since it entails that the partial privatisation,...
Komisja wykazała władzom greckim i HSY, że niezapłacenie ceny nabycia przez pracowników
przypuszczalnie
stanowi wykorzystanie decyzji C 10/94 niezgodne z jej celem, ponieważ oznacza to, że częściowa prywatyzacja, mająca na celu przywrócenie stoczni konkurencyjności, nigdy nie miała miejsca.

The Commission indicated to Greece and HSY that the non-payment of the purchase price by the employees
seems
to constitute a misuse of decision C 10/94 since it entails that the partial privatisation, aiming at restoring the competitiveness of the yard, never took place.

...został złożony po dacie wymienionej w art. 49 akapit drugi, uwzględnia się zdarzenia, które
przypuszczalnie
pociągną za sobą odpowiedzialność państwa członkowskiego na podstawie niniejszego ro

...been lodged after the date mentioned in the second paragraph of Article 49, the events that are
likely
to entail the responsibility of a Member State under this Regulation shall be taken into cons
Środki przejściowe W przypadku gdy wniosek został złożony po dacie wymienionej w art. 49 akapit drugi, uwzględnia się zdarzenia, które
przypuszczalnie
pociągną za sobą odpowiedzialność państwa członkowskiego na podstawie niniejszego rozporządzenia, nawet jeżeli miały one miejsce przed tą datą, z wyjątkiem zdarzeń wymienionych w art. 13 ust. 2.

Where an application has been lodged after the date mentioned in the second paragraph of Article 49, the events that are
likely
to entail the responsibility of a Member State under this Regulation shall be taken into consideration, even if they precede that date, with the exception of the events mentioned in Article 13(2).

...rozwojowe w zakresie północnokoreańskich zaawansowanych systemów uzbrojenia, w tym pocisków i,
przypuszczalnie
, broni jądrowej.

...for research and development of North Korea’s advanced weapons systems, including missiles and
probably
nuclear weapons.
Jest to organizacja ogólnokrajowa odpowiedzialna za badania i prace rozwojowe w zakresie północnokoreańskich zaawansowanych systemów uzbrojenia, w tym pocisków i,
przypuszczalnie
, broni jądrowej.

It is a national-level organization responsible for research and development of North Korea’s advanced weapons systems, including missiles and
probably
nuclear weapons.

...rozwojowe w zakresie północnokoreańskich zaawansowanych systemów uzbrojenia, w tym pocisków i,
przypuszczalnie
, broni jądrowej.

...for research and development of North Korea’s advanced weapons systems, including missiles and
probably
nuclear weapons.
Jest to organizacja ogólnokrajowa odpowiedzialna za badania i prace rozwojowe w zakresie północnokoreańskich zaawansowanych systemów uzbrojenia, w tym pocisków i,
przypuszczalnie
, broni jądrowej.

It is a national-level organization responsible for research and development of North Korea’s advanced weapons systems, including missiles and
probably
nuclear weapons.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich