Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypisywać
...b) zostaje przyznany przez państwo lub z zasobów państwa i odpowiedzialność za środek jest
przypisywana
państwu; c) jest selektywny; d) oddziałuje na wspólnotową wymianę handlową i może zakłó

...advantage to the beneficiary; (b) is granted by the State or through State resources and is
imputable
to the State; (c) is selective; (d) has an impact on intra-community trade and is liable t
Środek stanowi pomoc państwa w znaczeniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, jeżeli spełnione są wszystkie z poniższych warunków: a) jest źródłem korzyści gospodarczych dla beneficjenta; b) zostaje przyznany przez państwo lub z zasobów państwa i odpowiedzialność za środek jest
przypisywana
państwu; c) jest selektywny; d) oddziałuje na wspólnotową wymianę handlową i może zakłócać konkurencję w UE.

A measure constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty if the following conditions are cumulatively fulfilled: the measure (a) confers an economic advantage to the beneficiary; (b) is granted by the State or through State resources and is
imputable
to the State; (c) is selective; (d) has an impact on intra-community trade and is liable to distort competition within the EU.

...InterFerryBoats SA we Francji w wysokości 95,3 mln EUR przez Belgijskie Koleje Państwowe,
przypisywane
państwu belgijskiemu i przez nie zrealizowane, stanowi pomoc państwa na rzecz restruktu

...SA in France for the amount of EUR 95,3 million by Société Nationale des Chemins de Fer Belges,
imputable
to Belgium and implemented by the latter, constitute State aid for restructuring, which is
Finansowanie restrukturyzacji działalności InterFerryBoats SA w Belgii oraz finansowanie dezinwestycji dotyczącej działalności InterFerryBoats SA we Francji w wysokości 95,3 mln EUR przez Belgijskie Koleje Państwowe,
przypisywane
państwu belgijskiemu i przez nie zrealizowane, stanowi pomoc państwa na rzecz restrukturyzacji zgodną z regułami wspólnego rynku.

The financing of the restructuring of the activities of Inter Ferry Boats SA in Belgium and the financing of the divestiture of Inter Ferry Boats SA in France for the amount of EUR 95,3 million by Société Nationale des Chemins de Fer Belges,
imputable
to Belgium and implemented by the latter, constitute State aid for restructuring, which is compatible with the common market.

PRZYPISYWANA
PAŃSTWU POMOC ZE ŚRODKÓW PAŃSTWOWYCH

MEASURE GRANTED OUT OF STATE RESOURCES AND
IMPUTABLE TO
THE STATE
PRZYPISYWANA
PAŃSTWU POMOC ZE ŚRODKÓW PAŃSTWOWYCH

MEASURE GRANTED OUT OF STATE RESOURCES AND
IMPUTABLE TO
THE STATE

Twierdzono, że jeżeli straty na rynkach zamorskich są
przypisywane
państwu podlegającemu dochodzeniu antydumpingowemu, samo to działanie wskazuje na intencje dyskryminacyjne.

It was submitted that if any losses in overseas market are
attributed
to a country subject to an anti-dumping investigation, the action itself points to a discriminatory intention.
Twierdzono, że jeżeli straty na rynkach zamorskich są
przypisywane
państwu podlegającemu dochodzeniu antydumpingowemu, samo to działanie wskazuje na intencje dyskryminacyjne.

It was submitted that if any losses in overseas market are
attributed
to a country subject to an anti-dumping investigation, the action itself points to a discriminatory intention.

...została udzielona przez miasto Mikkeli i w związku z tym składa się z zasobów państwowych i jest
przypisywana
państwu.

The guarantee was given by the City of Mikkeli and accordingly consists of state resources and is
imputable to
the state.
Gwarancja została udzielona przez miasto Mikkeli i w związku z tym składa się z zasobów państwowych i jest
przypisywana
państwu.

The guarantee was given by the City of Mikkeli and accordingly consists of state resources and is
imputable to
the state.

Istnienie korzyści finansowej
przypisywanej
państwu

Existence of a financial advantage
imputable to
the State
Istnienie korzyści finansowej
przypisywanej
państwu

Existence of a financial advantage
imputable to
the State

...i z wyjątkiem 2007 r.) ceny były negocjowane między MVM a wytwórcami energii, a więc nie mogą być
przypisywane
państwu.

...exception of 2007), the prices were negotiated between MVM and the power generators and cannot be
attributed to
the State.
Po okresie scentralizowanego ustalania cen (tj. po styczniu 2004 r. i z wyjątkiem 2007 r.) ceny były negocjowane między MVM a wytwórcami energii, a więc nie mogą być
przypisywane
państwu.

After the period of central price setting (i.e. after January 2004, and with the exception of 2007), the prices were negotiated between MVM and the power generators and cannot be
attributed to
the State.

...1 TFUE, musi on zostać przyznany bezpośrednio lub pośrednio z zasobów państwowych oraz musi być
przypisywany
państwu.

...of the TFEU, a measure must be granted directly or indirectly from state resources and it must be
imputable to
the State.
Aby uznać środek za pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, musi on zostać przyznany bezpośrednio lub pośrednio z zasobów państwowych oraz musi być
przypisywany
państwu.

In order to be considered state aid in the sense of Article 107(1) of the TFEU, a measure must be granted directly or indirectly from state resources and it must be
imputable to
the State.

...temu twierdzeniu dowodząc, że firma SEPI funkcjonuje niezależnie i dlatego jej działania nie można
przypisywać
Państwu.

...claimed that SEPI functions independently from the State and that therefore its behaviour is not
imputable to
the State.
Hiszpania zaprzeczyła temu twierdzeniu dowodząc, że firma SEPI funkcjonuje niezależnie i dlatego jej działania nie można
przypisywać
Państwu.

Spain has contested this, and claimed that SEPI functions independently from the State and that therefore its behaviour is not
imputable to
the State.

...jest zdania, że środki wprowadzone przez przedsiębiorstwo Finnvera obejmują zasoby państwowe i są
przypisywane
państwu.

...this, the Commission considers that measures taken by Finnvera consist of state resources and are
imputable to
Finland.
W związku z tym Komisja jest zdania, że środki wprowadzone przez przedsiębiorstwo Finnvera obejmują zasoby państwowe i są
przypisywane
państwu.

In light of this, the Commission considers that measures taken by Finnvera consist of state resources and are
imputable to
Finland.

...241, środki udzielone przez przedsiębiorstwo Finnvera składają się z zasobów państwowych i są
przypisywane
państwu.

As described in recital 241, measures granted by Finnvera consist of state resources and are
imputable to
the state.
Jak opisano w motywie 241, środki udzielone przez przedsiębiorstwo Finnvera składają się z zasobów państwowych i są
przypisywane
państwu.

As described in recital 241, measures granted by Finnvera consist of state resources and are
imputable to
the state.

Poza tym Niemcy podniosły, że sporny środek pomocy nie może być
przypisywany
państwu.

Furthermore, the German authorities also argued that the present measure is not
imputable to
the State.
Poza tym Niemcy podniosły, że sporny środek pomocy nie może być
przypisywany
państwu.

Furthermore, the German authorities also argued that the present measure is not
imputable to
the State.

...zasoby państwowe i podjęte przez nie decyzje przyznania AFR przedmiotowych zaliczek należy
przypisywać
państwu.

...such authorities constitute state resources, and their decisions to grant the advances in question
to
AFR are
attributable to
the State.
Środki finansowe tych organów stanowią zasoby państwowe i podjęte przez nie decyzje przyznania AFR przedmiotowych zaliczek należy
przypisywać
państwu.

The funds of such authorities constitute state resources, and their decisions to grant the advances in question
to
AFR are
attributable to
the State.

obejmuje stratę zasobów państwa
przypisywaną
państwu,

involves a loss of State resources
imputable to
the State;
obejmuje stratę zasobów państwa
przypisywaną
państwu,

involves a loss of State resources
imputable to
the State;

...tego, że środki podjęte przez przedsiębiorstwo Finnvera obejmują zasoby państwowe i są
przypisywane
państwu.

Finland has not disputed that measures taken by Finnvera consist of state resources and are
imputable to
the State.
Finlandia nie kwestionowała tego, że środki podjęte przez przedsiębiorstwo Finnvera obejmują zasoby państwowe i są
przypisywane
państwu.

Finland has not disputed that measures taken by Finnvera consist of state resources and are
imputable to
the State.

...co do zasady zakazuje posługiwania się informacjami, które wprowadzałyby nabywcę w błąd lub
przypisywałyby
żywności właściwości lecznicze.

Directive 2000/13/EC generally prohibits the use of information that would mislead the purchaser or
attribute
medicinal properties to food.
Dyrektywa 2000/13/WE co do zasady zakazuje posługiwania się informacjami, które wprowadzałyby nabywcę w błąd lub
przypisywałyby
żywności właściwości lecznicze.

Directive 2000/13/EC generally prohibits the use of information that would mislead the purchaser or
attribute
medicinal properties to food.

...co do zasady zakazuje posługiwania się informacjami, które wprowadzałyby nabywcę w błąd lub
przypisywałyby
żywności właściwości lecznicze.

Directive 2000/13/EC generally prohibits the use of information that would mislead the purchaser or
attribute
medicinal properties to food.
Dyrektywa 2000/13/WE co do zasady zakazuje posługiwania się informacjami, które wprowadzałyby nabywcę w błąd lub
przypisywałyby
żywności właściwości lecznicze.

Directive 2000/13/EC generally prohibits the use of information that would mislead the purchaser or
attribute
medicinal properties to food.

...i energię, były proporcjonalne do zmian cen tego surowca na rynku światowym, a zatem nie można ich
przypisywać
sposobowi, w jaki przemysł wspólnotowy je nabywał.

...to the development of these raw material prices on the global market and they therefore cannot be
attributed
to the way the Community industry purchased these.
Dochodzenie wykazało, że zmiany cen, po jakich przemysł wspólnotowy nabywał VAM i energię, były proporcjonalne do zmian cen tego surowca na rynku światowym, a zatem nie można ich
przypisywać
sposobowi, w jaki przemysł wspólnotowy je nabywał.

The investigation showed that the development of the Community industry's purchase prices of VAM and energy was proportional to the development of these raw material prices on the global market and they therefore cannot be
attributed
to the way the Community industry purchased these.

...produktu gdy jest on dostarczany przez przemysł wspólnotowy, wskazuje iż użytkownicy końcowi
przypisują
wyższą reaktywność węglanowi baru produkowanemu przez przemysł wspólnotowy.

...from the PRC, as opposed to that sourced from the Community industry, indicates that end-users
attribute
higher reactivity to the barium carbonate produced by the Community industry.
Fakt iż użytkownicy końcowi w takich sektorach jak przemysł produkcji cegieł i dachówek, w których reaktywność odgrywa kluczowa rolę, w przypadku produktu przywożonego z ChRL zwiększają ilość węglanu baru, jaką normalnie potrzebowaliby w procesie produkcyjnym gdy wykorzystują produkt przywożony z ChRL, w porównaniu z wykorzystywanymi ilościami produktu gdy jest on dostarczany przez przemysł wspólnotowy, wskazuje iż użytkownicy końcowi
przypisują
wyższą reaktywność węglanowi baru produkowanemu przez przemysł wspólnotowy.

The fact that end-users in a sector such as the bricks and tiles industry, where reactivity is crucial, increase the quantity of barium carbonate they would normally need for their production process when they are using the product imported from the PRC, as opposed to that sourced from the Community industry, indicates that end-users
attribute
higher reactivity to the barium carbonate produced by the Community industry.

...poszczególnych państw członkowskich, regionów lub obszarów właściwym organom należy zezwolić na
przypisywanie
wyższych wag ryzyka lub na stosowanie bardziej rygorystycznych kryteriów – w oparciu o

With regard to the peculiarity of immovable property markets which are characterised by economic developments and jurisdictional differences that are specific to Member States, regions or local...
W odniesieniu do specyfiki rynków nieruchomości charakteryzujących się zmiennością uwarunkowań ekonomicznych oraz różnicami w systemach prawnych poszczególnych państw członkowskich, regionów lub obszarów właściwym organom należy zezwolić na
przypisywanie
wyższych wag ryzyka lub na stosowanie bardziej rygorystycznych kryteriów – w oparciu o doświadczenia związane z przypadkami niewykonania zobowiązań i prognozowane zmiany sytuacji rynkowej – w stosunku do ekspozycji zabezpieczonych hipotekami na nieruchomościach w określonych obszarach.

With regard to the peculiarity of immovable property markets which are characterised by economic developments and jurisdictional differences that are specific to Member States, regions or local areas, competent authorities should be allowed to set higher risks weights or to apply stricter criteria based on default experience and expected market developments to exposures secured by mortgages on immovable property in specific areas.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich