Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przestój
Aby uniknąć braku wydajności w postaci przerw/
przestojów
między drukiem różnych czasopism, konieczne są zamówienia na katalogi.

In order to avoid productivity falling as a result of breaks/
downtime
between the printing of various magazines, catalogue orders are also needed.
Aby uniknąć braku wydajności w postaci przerw/
przestojów
między drukiem różnych czasopism, konieczne są zamówienia na katalogi.

In order to avoid productivity falling as a result of breaks/
downtime
between the printing of various magazines, catalogue orders are also needed.

Nie uwzględnia się tutaj okresów
przestojów
fabryk z powodu konserwacji, zakłóceń technicznych lub kontroli, przez co nie jest pewne, czy można z należytą dozą rzetelności mówić o nadwyżce zdolności...

Periods when plants are at a
standstill
owing to maintenance, technical failures and overhaul are not taken into account, which makes it uncertain whether overcapacity actually exists.
Nie uwzględnia się tutaj okresów
przestojów
fabryk z powodu konserwacji, zakłóceń technicznych lub kontroli, przez co nie jest pewne, czy można z należytą dozą rzetelności mówić o nadwyżce zdolności produkcyjnych.

Periods when plants are at a
standstill
owing to maintenance, technical failures and overhaul are not taken into account, which makes it uncertain whether overcapacity actually exists.

maksymalny dozwolony okres wszelkich technicznie niemożliwych do uniknięcia
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń oczyszczających lub urządzeń pomiarowych, w trakcie których emisje do powietrza i...

the maximum permissible period of any technically unavoidable
stoppages
, disturbances, or failures of the purification devices or the measurement devices, during which the emissions into the air and...
maksymalny dozwolony okres wszelkich technicznie niemożliwych do uniknięcia
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń oczyszczających lub urządzeń pomiarowych, w trakcie których emisje do powietrza i zrzuty ścieków mogą przekroczyć określone dopuszczalne wielkości emisji.

the maximum permissible period of any technically unavoidable
stoppages
, disturbances, or failures of the purification devices or the measurement devices, during which the emissions into the air and the discharges of waste water may exceed the prescribed emission limit values.

...kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn.
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?

...period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e.
stoppages
, disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?
Jakie przepisy wprowadza się w treści pozwolenia w celu kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn.
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?

What provisions are made within a permit to control the period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e.
stoppages
, disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?

...kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn.
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?

...period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e.
stoppages
, disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?
Jakie przepisy wprowadza się w treści pozwolenia w celu kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn.
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?

What provisions are made within a permit to control the period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e.
stoppages
, disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?

...kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn.
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?

...period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e.
stoppages
, disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?
Jakie postanowienia wprowadza się w treści pozwolenia w celu kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn.
przestojów
, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?

What provisions are made within a permit to control the period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e.
stoppages
, disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?

...przyczynia się do zmniejszenia wszystkich parametrów zużycia, m. in. dzięki mniejszej liczbie
przestojów
i zakłóceń.

...the effect of reducing all consumption parameters due to, among other things, reduced numbers of
shutdowns
and upset conditions.
Utrzymywanie parametrów kontrolnych pieca zbliżonych do ich wartości optymalnych przyczynia się do zmniejszenia wszystkich parametrów zużycia, m. in. dzięki mniejszej liczbie
przestojów
i zakłóceń.

Maintaining kiln control parameters close to their optimum values has the effect of reducing all consumption parameters due to, among other things, reduced numbers of
shutdowns
and upset conditions.

...dwie oddzielne pule rezerw, zakłada się, że te rezerwy będą wymienne, dzięki czemu z rezerwy na
przestoje
i brak płynności będzie można korzystać, by spełnić dodatkowe wymogi związane z zabezpiecz

...identified, it is intended that these reserves will be fungible giving the ability to call on the
outage
and liquidity reserve to meet additional collateral requirements and vice-versa.
Choć określono już dwie oddzielne pule rezerw, zakłada się, że te rezerwy będą wymienne, dzięki czemu z rezerwy na
przestoje
i brak płynności będzie można korzystać, by spełnić dodatkowe wymogi związane z zabezpieczeniem i odwrotnie.

Although two separate pools of reserves have been identified, it is intended that these reserves will be fungible giving the ability to call on the
outage
and liquidity reserve to meet additional collateral requirements and vice-versa.

...zakłada stworzenie dwóch rezerw: gotówkowej rezerwy na zabezpieczenia oraz rezerwy na wypadek
przestojów
i braku płynności.

...the restructuring plan envisages the creation of two reserves: a cash collateral reserve and an
outage
and liquidity reserve.
Zgodnie z powyższym, plan restrukturyzacji zakłada stworzenie dwóch rezerw: gotówkowej rezerwy na zabezpieczenia oraz rezerwy na wypadek
przestojów
i braku płynności.

Accordingly, the restructuring plan envisages the creation of two reserves: a cash collateral reserve and an
outage
and liquidity reserve.

...normalne warunków działalności (takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji), gdy uznaje się je za istotne pod względem ochrony

BAT conclusions should address other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operations)...
Konkluzje dotyczące BAT powinny dotyczyć innych niż normalne warunków działalności (takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji), gdy uznaje się je za istotne pod względem ochrony środowiska.

BAT conclusions should address other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operations) when these are considered of concern with respect to environmental protection.

W art. 14 ust. 1 lit. f) wskazano rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji jako „inn[e] niż normalne warunki eksploatacji”.

Article 14(1)(f) indicates start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
as examples of ‘other than normal operating conditions’.
W art. 14 ust. 1 lit. f) wskazano rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji jako „inn[e] niż normalne warunki eksploatacji”.

Article 14(1)(f) indicates start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
as examples of ‘other than normal operating conditions’.

...niż normalne warunki działalności (takie jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji).

...to prevent or reduce pollution under other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of...
Obejmą one także środki zapobiegania zanieczyszczeniom i ograniczania ich w innych niż normalne warunki działalności (takie jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji).

They will also cover measures taken to prevent or reduce pollution under other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operations).

...normalne warunki eksploatacji (takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji).

...indication of whether emissions under other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of...
poziomy emisji zanieczyszczeń (wyrażone jako stężenia lub ładunki (właściwe), jeżeli zostaną uznane za istotne; zob. pkt 3.3.1), z rozróżnieniem między emisjami skanalizowanymi (np. pochodzącymi z kominów) i emisjami nieskanalizowanymi (np. rozproszonymi/ulotnymi), oraz wskazanie, czy uwzględnione zostały emisje w warunkach innych niż normalne warunki eksploatacji (takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji).

The emission levels (as concentrations and/or (specific) loads if available; see Section 3.3.1) of pollutants emitted, making a distinction between channelled (e.g. stack) emissions and non-channelled (e.g. diffuse/fugitive) emissions as well as an indication of whether emissions under other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operations) are included.

...niż normalne warunki eksploatacji (takie jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji).

...will also specify whether or not other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operat
W podanych informacjach określa się również, czy uwzględnione zostały warunki inne niż normalne warunki eksploatacji (takie jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji).

The information will also specify whether or not other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operations) are included.

...na środowisko, opracowany zostaje system w odniesieniu do rozruchu, przecieków, chwilowych
przestojów
i ostatecznego zaprzestania eksploatacji.

...that the environment may be affected, appropriate provision shall be made for start-up, leaks,
malfunctions
, momentary
stoppages
and definitive cessation of operations.
W ten sposób, jeżeli istnieje zagrożenie oddziaływaniem na środowisko, opracowany zostaje system w odniesieniu do rozruchu, przecieków, chwilowych
przestojów
i ostatecznego zaprzestania eksploatacji.

Thus, where there is a risk that the environment may be affected, appropriate provision shall be made for start-up, leaks,
malfunctions
, momentary
stoppages
and definitive cessation of operations.

...normalne warunki eksploatacji, takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji;

...operating conditions such as start-up and shut-down operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and definitive cessation of operations;
środki odnoszące się do warunków innych niż normalne warunki eksploatacji, takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji;

measures relating to conditions other than normal operating conditions such as start-up and shut-down operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and definitive cessation of operations;

...normalne warunki eksploatacji (takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji);

...to reduce pollution during other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operat
środki, które zostały przedsięwzięte w celu zapobiegania zanieczyszczeniom, a jeżeli jest to niemożliwe, w celu ich redukcji w warunkach innych niż normalne warunki eksploatacji (takich jak rozruch i wyłączenie, wycieki, niesprawność, chwilowe
przestoje
i ostateczne zaprzestanie eksploatacji);

measures taken to prevent or, where this is not practicable, to reduce pollution during other than normal operating conditions (such as start-up and
shutdown
operations, leaks, malfunctions, momentary
stoppages
and the definitive cessation of operations);

Instrukcje dotyczące eksploatacji pokładowej oczyszczalni ścieków w trybie wygaszania,
przestoju
i rozruchu

Notes on run-down,
standstill
and restart operation of the on-board sewage treatment plant
Instrukcje dotyczące eksploatacji pokładowej oczyszczalni ścieków w trybie wygaszania,
przestoju
i rozruchu

Notes on run-down,
standstill
and restart operation of the on-board sewage treatment plant

...sprawozdawczym krajowy rejestr był niedostępny dla użytkowników a) ze względu na zaplanowany czas
przestoju
oraz b) ze względu na nieprzewidziane problemy.

...of the reporting period the national registry was unavailable to its users (a) due to scheduled
downtime
, and (b) due to
unforeseen
problems.
Proszę określić, przez ile minut każdego miesiąca w okresie sprawozdawczym krajowy rejestr był niedostępny dla użytkowników a) ze względu na zaplanowany czas
przestoju
oraz b) ze względu na nieprzewidziane problemy.

Please state how many minutes for each month of the reporting period the national registry was unavailable to its users (a) due to scheduled
downtime
, and (b) due to
unforeseen
problems.

...sprawozdawczego krajowy rejestr był niedostępny dla użytkowników a) ze względu na zaplanowany czas
przestoju
; oraz b) ze względu na nieprzewidziane problemy.

...of the reporting period the national registry was unavailable to its users (a) due to scheduled
downtime
, and (b) due to
unforeseen
problems.
Proszę określić, przez ile minut każdego miesiąca okresu sprawozdawczego krajowy rejestr był niedostępny dla użytkowników a) ze względu na zaplanowany czas
przestoju
; oraz b) ze względu na nieprzewidziane problemy.

Please state how many minutes for each month of the reporting period the national registry was unavailable to its users (a) due to scheduled
downtime
, and (b) due to
unforeseen
problems.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich