Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przejechać
...być identyczny z przedstawionym do badania typu I; to badanie typu I musi zostać przeprowadzone po
przejechaniu
przez pojazd co najmniej 3000 km w ramach cyklu starzenia określonego w pkt 6.1...

...same as that presented for the Type I Test; this Type I Test has to be done after the vehicle has
run
at least 3000 km of the ageing cycle of paragraph 6.1 below.
Pojazd może być identyczny z przedstawionym do badania typu I; to badanie typu I musi zostać przeprowadzone po
przejechaniu
przez pojazd co najmniej 3000 km w ramach cyklu starzenia określonego w pkt 6.1 poniżej.

The vehicle may be the same as that presented for the Type I Test; this Type I Test has to be done after the vehicle has
run
at least 3000 km of the ageing cycle of paragraph 6.1 below.

Ten cykl badawczy należy prowadzić do chwili
przejechania
przez pojazd co najmniej 160000 km.

This test cycle shall be conducted until the vehicle has
covered
a minimum of 160000 km.
Ten cykl badawczy należy prowadzić do chwili
przejechania
przez pojazd co najmniej 160000 km.

This test cycle shall be conducted until the vehicle has
covered
a minimum of 160000 km.

...muszą się ponownie automatycznie włączyć po przekroczeniu przez pojazd prędkości 10 km/h lub po
przejechaniu
przez pojazd odcinka dłuższego niż 100 m,

...shall be automatically reactivated when the vehicle speed exceeds 10 km/h or when the vehicle has
travelled
more than 100 m,
Światła muszą się ponownie automatycznie włączyć po przekroczeniu przez pojazd prędkości 10 km/h lub po
przejechaniu
przez pojazd odcinka dłuższego niż 100 m,

The lamps shall be automatically reactivated when the vehicle speed exceeds 10 km/h or when the vehicle has
travelled
more than 100 m,

...muszą się ponownie automatycznie włączyć po przekroczeniu przez pojazd prędkości 10 km/h lub po
przejechaniu
przez pojazd odcinka dłuższego niż 100 m,

...shall be automatically reactivated when the vehicle speed exceeds 10 km/h or when the vehicle has
travelled
more than 100 m;
Światła muszą się ponownie automatycznie włączyć po przekroczeniu przez pojazd prędkości 10 km/h lub po
przejechaniu
przez pojazd odcinka dłuższego niż 100 m,

The lamps shall be automatically reactivated when the vehicle speed exceeds 10 km/h or when the vehicle has
travelled
more than 100 m;

...w hybrydowy elektryczny układ napędowy z doładowaniem poza pojazdem oznacza odległość, którą można
przejechać
, korzystając z zasilania elektrycznego, przy jednym całkowicie naładowanym...

...only or by a hybrid electric power train with off-vehicle charging, means distance that can be
driven
electrically on one fully charged battery (or other electric energy storage device) as measur
„Zasięg przy zasilaniu energią elektryczną” dla pojazdów wyposażonych w elektryczny układ napędowy lub w hybrydowy elektryczny układ napędowy z doładowaniem poza pojazdem oznacza odległość, którą można
przejechać
, korzystając z zasilania elektrycznego, przy jednym całkowicie naładowanym akumulatorze (innym urządzeniu do magazynowania energii elektrycznej), zmierzoną zgodnie z procedurą opisaną w załączniku 9.

‘Electric range’, for vehicles powered by an electric power train only or by a hybrid electric power train with off-vehicle charging, means distance that can be
driven
electrically on one fully charged battery (or other electric energy storage device) as measured according to the procedure described in Annex 9.

...w hybrydowy elektryczny układ napędowy z doładowaniem poza pojazdem oznacza odległość, którą można
przejechać
, korzystając z zasilania elektrycznego, przy jednym całkowicie naładowanym...

...only or by a hybrid electric power train with off-vehicle charging, means distance that can be
driven
electrically on one fully charged battery (or other electric energy storage device) as measur
„Zasięg przy zasilaniu energią elektryczną” dla pojazdów wyposażonych w elektryczny układ napędowy lub w hybrydowy elektryczny układ napędowy z doładowaniem poza pojazdem oznacza odległość, którą można
przejechać
, korzystając z zasilania elektrycznego, przy jednym całkowicie naładowanym akumulatorze (innym urządzeniu do magazynowania energii elektrycznej), zmierzoną zgodnie z procedurą opisaną w załączniku 9.

‘Electric range’, for vehicles powered by an electric power train only or by a hybrid electric power train with off-vehicle charging, means distance that can be
driven
electrically on one fully charged battery (or other electric energy storage device) as measured according to the procedure described in Annex 9;

W ciągu 5 minut od obniżenia ciśnienia napompowania opony należy
przejechać
pojazdem w normalnym trybie z prędkością od 40 do 100 km/h.

Within 5 minutes after reducing the inflation pressure of the tyre,
drive
the vehicle normally between 40 and 100 km/h.
W ciągu 5 minut od obniżenia ciśnienia napompowania opony należy
przejechać
pojazdem w normalnym trybie z prędkością od 40 do 100 km/h.

Within 5 minutes after reducing the inflation pressure of the tyre,
drive
the vehicle normally between 40 and 100 km/h.

Przejechać
pojazdem z dowolną prędkością powyżej 25 km/h.

Drive
the vehicle at any speed above 25 km/h.
Przejechać
pojazdem z dowolną prędkością powyżej 25 km/h.

Drive
the vehicle at any speed above 25 km/h.

Przejechać
pojazdem z prędkością nie mniejszą niż 28 km/h.

Drive
the vehicle at a speed not lower than 28 km/h.
Przejechać
pojazdem z prędkością nie mniejszą niż 28 km/h.

Drive
the vehicle at a speed not lower than 28 km/h.

Po wprowadzeniu symulowanej awarii, należy normalnie
przejechać
pojazdem z prędkością w zakresie od 40 do 100 km/h.

With a simulated fault introduced,
drive
the vehicle normally between 40 and 100 km/h.
Po wprowadzeniu symulowanej awarii, należy normalnie
przejechać
pojazdem z prędkością w zakresie od 40 do 100 km/h.

With a simulated fault introduced,
drive
the vehicle normally between 40 and 100 km/h.

Zespół ustawiony w linii prostej powinien ruszyć z położenia spoczynkowego i
przejechać
po łuku o promieniu 25 m aż do osiągnięcia prędkości 20 km/h z przyspieszeniem 2 ± 10 % m/s2.

Starting from rest and a straight ahead position, the combination shall be
driven
around a curve of 25 m radius to a speed of 20 km/h at an acceleration of 2 ± 10 % m/s2.
Zespół ustawiony w linii prostej powinien ruszyć z położenia spoczynkowego i
przejechać
po łuku o promieniu 25 m aż do osiągnięcia prędkości 20 km/h z przyspieszeniem 2 ± 10 % m/s2.

Starting from rest and a straight ahead position, the combination shall be
driven
around a curve of 25 m radius to a speed of 20 km/h at an acceleration of 2 ± 10 % m/s2.

W punkcie 4.2.3.7 niniejszej TSI podano, że pociągi powinny być zdolne do
przejechania
po łuku o najmniejszym promieniu na wszystkich liniach, na których mają być eksploatowane.

Clause 4.2.3.7 of this TSI specifies that trains shall be able to negotiate the minimum curve radius on all the lines for which it is designed to operate.
W punkcie 4.2.3.7 niniejszej TSI podano, że pociągi powinny być zdolne do
przejechania
po łuku o najmniejszym promieniu na wszystkich liniach, na których mają być eksploatowane.

Clause 4.2.3.7 of this TSI specifies that trains shall be able to negotiate the minimum curve radius on all the lines for which it is designed to operate.

Należy sprawdzić stopień starzenia się akumulatora trakcyjnego w celu potwierdzenia, że pojazd
przejechał
co najmniej 300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających badanie.

The ageing of traction battery shall be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during 7 days before the test.
Należy sprawdzić stopień starzenia się akumulatora trakcyjnego w celu potwierdzenia, że pojazd
przejechał
co najmniej 300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających badanie.

The ageing of traction battery shall be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during 7 days before the test.

Należy sprawdzić stopień starzenia się akumulatora trakcyjnego w celu potwierdzenia, że pojazd
przejechał
co najmniej 300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających badanie.

The ageing of traction battery must be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during seven days before the test.
Należy sprawdzić stopień starzenia się akumulatora trakcyjnego w celu potwierdzenia, że pojazd
przejechał
co najmniej 300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających badanie.

The ageing of traction battery must be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during seven days before the test.

Pojazd musi się znajdować w dobrym stanie technicznym i musi
przejechać
co najmniej 300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających datę badania.

The vehicle must be in good mechanical condition and
have
been
driven
at least 300 km during seven days before the test.
Pojazd musi się znajdować w dobrym stanie technicznym i musi
przejechać
co najmniej 300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających datę badania.

The vehicle must be in good mechanical condition and
have
been
driven
at least 300 km during seven days before the test.

...musi aktywować się w chwili, gdy do całkowitego opróżnienia zbiornika odczynnika pozostało do
przejechania
co najmniej 2400 km.

The warning system shall activate at a
distance
equivalent to a
driving
range of at least 2400 km in advance of the reagent tank becoming empty.
System ostrzegania musi aktywować się w chwili, gdy do całkowitego opróżnienia zbiornika odczynnika pozostało do
przejechania
co najmniej 2400 km.

The warning system shall activate at a
distance
equivalent to a
driving
range of at least 2400 km in advance of the reagent tank becoming empty.

Pojazd musi
przejechać
maksymalnie 50 km, aby można było potwierdzić prawidłowość naprawy.

The vehicle shall operate for a maximum of 50 km to enable the success of the repair to be validated.
Pojazd musi
przejechać
maksymalnie 50 km, aby można było potwierdzić prawidłowość naprawy.

The vehicle shall operate for a maximum of 50 km to enable the success of the repair to be validated.

Na wniosek producenta badania mogą być jednak przeprowadzone na pojazdach, które
przejechały
maksymalnie 15000 km.

However, at the request of the manufacturer, the tests will be carried out on vehicles which
have
been
run-in
a maximum of 15000 km.
Na wniosek producenta badania mogą być jednak przeprowadzone na pojazdach, które
przejechały
maksymalnie 15000 km.

However, at the request of the manufacturer, the tests will be carried out on vehicles which
have
been
run-in
a maximum of 15000 km.

Na wniosek producenta, badania mogą być jednak przeprowadzone na pojazdach, które
przejechały
maksymalnie 15000 km.

However, at the request of the manufacturer, the tests will be carried out on vehicles which
have
been
run-in
a maximum of 15000 km.
Na wniosek producenta, badania mogą być jednak przeprowadzone na pojazdach, które
przejechały
maksymalnie 15000 km.

However, at the request of the manufacturer, the tests will be carried out on vehicles which
have
been
run-in
a maximum of 15000 km.

...a co najmniej 6 godzin przed badaniem) cykl jazdy części drugiej, opisany w dodatku I. Należy
przejechać
trzy następujące po sobie cykle.

...Two cycle described in Appendix 1 to this annex shall be used. Three consecutive cycles shall be
driven
.
Do celów pomiaru cząstek stałych w odniesieniu do pojazdów z silnikami wysokoprężnymi przeprowadza się (w okresie najwyżej 36 godzin, a co najmniej 6 godzin przed badaniem) cykl jazdy części drugiej, opisany w dodatku I. Należy
przejechać
trzy następujące po sobie cykle.

For compression-ignition engined vehicles for the purpose of measuring particulates, at most 36 hours and at least 6 hours before testing, the Part Two cycle described in Appendix 1 to this annex shall be used. Three consecutive cycles shall be
driven
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich