Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przejechać
...krótkiego lądowania przed początkiem pasa, zjechania na bok poza strefę startów i lądowań lub jej
przejechania
oraz spełniają następujące wymogi:

...over them during take-off or landing operations or to mitigate the consequences of undershooting,
running
off the side or
overrunning
the take-off and landing area, and shall satisfy the following...
Obszary te mają na celu zabezpieczenie przelatujących nad nimi statków powietrznych podczas startu lub lądowania lub zminimalizowanie skutków przypadkowego krótkiego lądowania przed początkiem pasa, zjechania na bok poza strefę startów i lądowań lub jej
przejechania
oraz spełniają następujące wymogi:

These areas are intended to protect aircraft flying over them during take-off or landing operations or to mitigate the consequences of undershooting,
running
off the side or
overrunning
the take-off and landing area, and shall satisfy the following conditions:

Ruszyć pojazdem badawczym z miejsca i
przejechać
do przodu co najmniej 500 m.

The test vehicle is
driven
forward at least 500 m from a halt position.
Ruszyć pojazdem badawczym z miejsca i
przejechać
do przodu co najmniej 500 m.

The test vehicle is
driven
forward at least 500 m from a halt position.

...odbywa się w terminie sześciu miesięcy od daty ich pierwszego oddania do użytku lub gdy pojazd
przejechał
nie więcej niż 6000 km;

...takes place within six months of the date of first entry into service or where the vehicle has
travelled
for no more than 6000 kilometres;
dla lądowych pojazdów silnikowych, w przypadku gdy dostawa odbywa się w terminie sześciu miesięcy od daty ich pierwszego oddania do użytku lub gdy pojazd
przejechał
nie więcej niż 6000 km;

of motorised land vehicles, where the supply takes place within six months of the date of first entry into service or where the vehicle has
travelled
for no more than 6000 kilometres;

Badaniom można poddać pojazdy, które
przejechały
nie więcej niż 15000 km.

The tests may be carried out on vehicles which
have
been
run
in for no more than 15000 km.
Badaniom można poddać pojazdy, które
przejechały
nie więcej niż 15000 km.

The tests may be carried out on vehicles which
have
been
run
in for no more than 15000 km.

Pojazd musi
przejechać
przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.

The vehicle must
have undergone
at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.
Pojazd musi
przejechać
przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.

The vehicle must
have undergone
at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.

Pojazd musi
przejechać
przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.

The vehicle must
have undergone
at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.
Pojazd musi
przejechać
przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.

The vehicle must
have undergone
at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.

Pojazd musi
przejechać
przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.

The vehicle must
have undergone
at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.
Pojazd musi
przejechać
przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.

The vehicle must
have undergone
at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.

Na początku badania (0 km) oraz co 10000 km (± 400 km) lub częściej, do momentu
przejechania
160000 km, należy w regularnych odstępach czasu dokonywać pomiaru emisji zanieczyszczeń z układu...

...of the test (0 km), and every 10000 km (± 400 km) or more frequently, at regular intervals until
having covered
160000 km, exhaust emissions are measured in accordance with the Type I Test as defin
Na początku badania (0 km) oraz co 10000 km (± 400 km) lub częściej, do momentu
przejechania
160000 km, należy w regularnych odstępach czasu dokonywać pomiaru emisji zanieczyszczeń z układu wydechowego zgodnie z badaniem typu I opisanym w pkt 5.3.1 niniejszego regulaminu.

At the start of the test (0 km), and every 10000 km (± 400 km) or more frequently, at regular intervals until
having covered
160000 km, exhaust emissions are measured in accordance with the Type I Test as defined in paragraph 5.3.1 of this Regulation.

Pojazd musi się znajdować w dobrym stanie technicznym i musi
przejechać
300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających datę badania.

The vehicle shall be in good mechanical condition and
have
been
driven
at 300 km during 7 days before the test.
Pojazd musi się znajdować w dobrym stanie technicznym i musi
przejechać
300 km w ciągu siedmiu dni poprzedzających datę badania.

The vehicle shall be in good mechanical condition and
have
been
driven
at 300 km during 7 days before the test.

Jeżeli do najbliższego przeglądu pozostało do
przejechania
800 km, przegląd taki należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta.

If the
vehicle
is within 800 km of a scheduled maintenance service, that service shall be performed according to the manufacturer’s instructions.
Jeżeli do najbliższego przeglądu pozostało do
przejechania
800 km, przegląd taki należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta.

If the
vehicle
is within 800 km of a scheduled maintenance service, that service shall be performed according to the manufacturer’s instructions.

Jeżeli dozowanie odczynnika nie zostanie naprawione, zanim pojazd
przejedzie
50 km od momentu aktywacji systemu ostrzegania, zastosowanie mają wymogi systemu wymuszającego uzupełnienie odczynnika...

If the reagent dosing is not rectified within 50 km of the activation of the warning system then the driver inducement requirements of paragraph 8 shall apply.
Jeżeli dozowanie odczynnika nie zostanie naprawione, zanim pojazd
przejedzie
50 km od momentu aktywacji systemu ostrzegania, zastosowanie mają wymogi systemu wymuszającego uzupełnienie odczynnika opisane w pkt 8.

If the reagent dosing is not rectified within 50 km of the activation of the warning system then the driver inducement requirements of paragraph 8 shall apply.

Jeżeli zużycie odczynnika nie zostanie naprawione zanim pojazd
przejedzie
50 km od momentu aktywacji systemu ostrzegania, muszą mieć zastosowanie wymogi systemu wymuszającego uzupełnienie odczynnika...

If the reagent consumption is not rectified within 50 km of the activation of the warning system then the driver inducement requirements of paragraph 8 shall apply.
Jeżeli zużycie odczynnika nie zostanie naprawione zanim pojazd
przejedzie
50 km od momentu aktywacji systemu ostrzegania, muszą mieć zastosowanie wymogi systemu wymuszającego uzupełnienie odczynnika opisane w pkt 8.

If the reagent consumption is not rectified within 50 km of the activation of the warning system then the driver inducement requirements of paragraph 8 shall apply.

Między początkami kolejnych zatrzymań pojazd musi
przejechać
1,5 km.

Allow an interval of 1,5 km between the start of successive stops.
Między początkami kolejnych zatrzymań pojazd musi
przejechać
1,5 km.

Allow an interval of 1,5 km between the start of successive stops.

...cykli regeneracji lub odsiarczania (w zależności od tego, który z nich jest dłuższy) równoważna
przejechaniu
160000 km.

...regeneration and/or desulphurisation cycles (whichever is the longer) equivalent to 160000 km of
driving
.
Czas starzenia na stanowisku = liczba cykli regeneracji lub odsiarczania (w zależności od tego, który z nich jest dłuższy) równoważna
przejechaniu
160000 km.

Bench-Ageing Duration = number of regeneration and/or desulphurisation cycles (whichever is the longer) equivalent to 160000 km of
driving
.

...konieczne środki, aby na ich terytorium nie mogły wjechać ani przez ich terytorium nie mogły
przejechać
osoby, które komitet ustanowiony na mocy pkt 57 rezolucji RB ONZ 2127 (2013) (zwany dalej

Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit
through
, their territories of the persons designated by the Committee established pursuant to paragraph 57 of...
Państwa członkowskie podejmują konieczne środki, aby na ich terytorium nie mogły wjechać ani przez ich terytorium nie mogły
przejechać
osoby, które komitet ustanowiony na mocy pkt 57 rezolucji RB ONZ 2127 (2013) (zwany dalej »komitetem«) wskaże jako osoby przeprowadzające lub wspierające akty zagrażające pokojowi, stabilności lub bezpieczeństwu Republiki Środkowoafrykańskiej – w tym akty narażające na szwank lub naruszające umowy przejściowe albo akty narażające na szwank lub utrudniające transformację polityczną (w tym działania na rzecz przeprowadzenia wolnych i uczciwych wyborów demokratycznych) albo akty podsycające przemoc – w tym osoby:

Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit
through
, their territories of the persons designated by the Committee established pursuant to paragraph 57 of UNSCR 2127 (2013) (“the Committee”) as persons engaging in or providing support for acts that undermine the peace, stability or security of the CAR, including acts that threaten or violate transitional agreements, or that threaten or impede the political transition process, including a transition towards free and fair democratic elections, or that fuel violence, including persons:

...do pociągu w jednym punkcie terytorium WE, aby zostać wyładowane w innym punkcie WE po
przejechaniu
przez terytorium Szwajcarii, wymagane jest jedynie wcześniejszego poinformowanie władz

...of the Community for unloading at another point in the territory of the Community after transit
through
Swiss territory, the only requirement shall be to inform the Swiss veterinary authorities be
Odnośnie do zwierząt żywych bezpośrednio lub pośrednio załadowywanych do pociągu w jednym punkcie terytorium WE, aby zostać wyładowane w innym punkcie WE po
przejechaniu
przez terytorium Szwajcarii, wymagane jest jedynie wcześniejszego poinformowanie władz szwajcarskich.

Where live animals are loaded directly or indirectly onto a train at a point in the territory of the Community for unloading at another point in the territory of the Community after transit
through
Swiss territory, the only requirement shall be to inform the Swiss veterinary authorities beforehand.

...uwzględniać sytuacje szczególne, takie jak tranzyt lądowy obywateli państw trzecich, którzy muszą
przejechać
przez terytorium jednego lub kilku państw członkowskich w celu odbycia podróży pomiędzy...

...specific situations, such as the transit by land of third-country nationals who must necessarily
cross
the territory of one or more Member States in order to travel between two parts of their own c
Ponadto Fundusz powinien uwzględniać sytuacje szczególne, takie jak tranzyt lądowy obywateli państw trzecich, którzy muszą
przejechać
przez terytorium jednego lub kilku państw członkowskich w celu odbycia podróży pomiędzy dwiema nieprzylegającymi do siebie częściami własnego kraju, nie tylko w interesie zainteresowanego państwa członkowskiego lub państw członkowskich, ale także w interesie wszystkich państw członkowskich, które zniosły kontrole na swoich granicach wewnętrznych.

Moreover, the Fund should take into account specific situations, such as the transit by land of third-country nationals who must necessarily
cross
the territory of one or more Member States in order to travel between two parts of their own country which are not geographically contiguous, not only in the own interests of the Member State(s) concerned but also of all Member States which have abolished checks at their internal borders.

Po
przejechaniu
przez sekcję separacji systemów jednostka trakcyjna powinna wykryć na pantografie nowy system napięcia.

After
running through
a system separation section, a traction unit shall detect the new system voltage at the pantograph.
Po
przejechaniu
przez sekcję separacji systemów jednostka trakcyjna powinna wykryć na pantografie nowy system napięcia.

After
running through
a system separation section, a traction unit shall detect the new system voltage at the pantograph.

Pomiar prądu akumulatora rozpoczyna się w momencie rozpoczęcia badania i kończy bezzwłocznie po
przejechaniu
przez pojazd pełnego cyklu jazdy.

...shall start at the same time as the test starts and shall end immediately after the vehicle has
driven
the complete driving cycle.
Pomiar prądu akumulatora rozpoczyna się w momencie rozpoczęcia badania i kończy bezzwłocznie po
przejechaniu
przez pojazd pełnego cyklu jazdy.

Measurement of the battery current shall start at the same time as the test starts and shall end immediately after the vehicle has
driven
the complete driving cycle.

...być identyczny z przedstawionym do badania typu I; to badanie typu I musi być przeprowadzone po
przejechaniu
przez pojazd przynajmniej 3000 km cyklu starzenia się określonego w ppkt 5.1.

...same as that presented for the Type I test; this Type I test has to be done after the vehicle has
run
at least 3000 km of the ageing cycle of paragraph 5.1. below.
Pojazd musi być identyczny z przedstawionym do badania typu I; to badanie typu I musi być przeprowadzone po
przejechaniu
przez pojazd przynajmniej 3000 km cyklu starzenia się określonego w ppkt 5.1.

The vehicle may be the same as that presented for the Type I test; this Type I test has to be done after the vehicle has
run
at least 3000 km of the ageing cycle of paragraph 5.1. below.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich