Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedkładać
...10 metrów, jeżeli państwo członkowskie bandery wymaga, aby prowadziły one dziennik połowowy i
przedkładały
deklaracje przeładunkowe lub deklaracje wyładunkowe zgodnie z art. 16 ust. 3 i art. 25

...than 10 metres when they are required by their flag Member State to keep a fishing logbook and
submit
transhipment and/or landing declarations in accordance with Articles 16(3) and 25(3) of the C
Wymóg wypełniania i przedkładania danych z dziennika połowowego, deklaracji przeładunkowych i deklaracji wyładunkowych w formie papierowej ma również zastosowanie do statków rybackich UE o długości całkowitej poniżej 10 metrów, jeżeli państwo członkowskie bandery wymaga, aby prowadziły one dziennik połowowy i
przedkładały
deklaracje przeładunkowe lub deklaracje wyładunkowe zgodnie z art. 16 ust. 3 i art. 25 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli.

The requirement to complete and submit the fishing logbook data, transhipment declarations and landing declarations in paper format shall also apply to EU fishing vessels whose length overall is less than 10 metres when they are required by their flag Member State to keep a fishing logbook and
submit
transhipment and/or landing declarations in accordance with Articles 16(3) and 25(3) of the Control Regulation.

Rok 2012 jest ostatnim rokiem, w którym takie zmiany mogą być
przedkładane
.

The last year in which such revisions can be
forwarded shall
be 2012.
Rok 2012 jest ostatnim rokiem, w którym takie zmiany mogą być
przedkładane
.

The last year in which such revisions can be
forwarded shall
be 2012.

...podmioty zamawiające powinny mieć możliwość określenia górnego limitu rozmiaru plików, które można
przedkładać
.

...contracting entities should be able to set a maximum limit to the size of the files that may be
submitted
.
Należy doprecyzować, że w przypadku, gdy jest to konieczne z przyczyn technicznych, podmioty zamawiające powinny mieć możliwość określenia górnego limitu rozmiaru plików, które można
przedkładać
.

It is appropriate to clarify that, where necessary for technical reasons, contracting entities should be able to set a maximum limit to the size of the files that may be
submitted
.

...zamawiające powinny mieć możliwość określenia górnego limitu rozmiaru plików, które można
przedkładać
.

...contracting authorities should be able to set a maximum limit to the size of the files that may be
submitted
.
Należy doprecyzować, że w przypadku, gdy jest to konieczne z przyczyn technicznych, instytucje zamawiające powinny mieć możliwość określenia górnego limitu rozmiaru plików, które można
przedkładać
.

It is appropriate to clarify that, where necessary for technical reasons, contracting authorities should be able to set a maximum limit to the size of the files that may be
submitted
.

...wymagania dotyczące formy i treści sprawozdań rocznych, które państwa członkowskie mają jej
przedkładać
.

...establish specific requirements as regards the form and the content of the annual reports to be
submitted
to the Commission by Member States.
W celu zapewnienia przejrzystości i skutecznego monitorowania Komisja powinna ustalić szczegółowe wymagania dotyczące formy i treści sprawozdań rocznych, które państwa członkowskie mają jej
przedkładać
.

In order to ensure transparency and effective monitoring, the Commission should establish specific requirements as regards the form and the content of the annual reports to be
submitted
to the Commission by Member States.

...wymogi dotyczące formy i treści sprawozdań rocznych, które państwa członkowskie mają jej
przedkładać
.

...establish specific requirements as regards the form and the content of the annual reports to be
submitted
to the Commission by Member States.
Z tych samych przyczyn Komisja powinna ustalić szczegółowe wymogi dotyczące formy i treści sprawozdań rocznych, które państwa członkowskie mają jej
przedkładać
.

For the same reasons, the Commission should establish specific requirements as regards the form and the content of the annual reports to be
submitted
to the Commission by Member States.

...określić informacje, które muszą znajdować się na tych deklaracjach, oraz szczegółowe zasady ich
przedkładania
.

...the information that has to be contained in these declarations and to specify the details of their
submission
.
Należy określić informacje, które muszą znajdować się na tych deklaracjach, oraz szczegółowe zasady ich
przedkładania
.

It is appropriate to determine the information that has to be contained in these declarations and to specify the details of their
submission
.

...przez EFSA opinii na temat projektu sprawozdania z przeglądu oraz formatu, w jakim opinia jest
przedkładana
.”;

...of the view of the EFSA on the draft review report and on the format in which that view is
submitted
.’
W celu ułatwienia planowania prac, Komisja i EFSA uzgadniają harmonogram przedstawiania przez EFSA opinii na temat projektu sprawozdania z przeglądu oraz formatu, w jakim opinia jest
przedkładana
.”;

In order to facilitate the planning of the work, the Commission and the EFSA shall agree on a schedule for the delivery of the view of the EFSA on the draft review report and on the format in which that view is
submitted
.’

...pełne informacje poprzez szczegółowe wyjaśnienia we wnioskach o przesunięcie, które muszą być im
przedkładane
.

...full information through a detailed explanation of the requests for transfers which have to be
submitted
to them.
Parlament Europejski i Rada powinny otrzymać pełne informacje poprzez szczegółowe wyjaśnienia we wnioskach o przesunięcie, które muszą być im
przedkładane
.

The European Parliament and the Council should receive full information through a detailed explanation of the requests for transfers which have to be
submitted
to them.

Składając wniosek o odnowienie, wnioskodawca
przedkłada
:

When applying for renewal, the applicant
shall submit
:
Składając wniosek o odnowienie, wnioskodawca
przedkłada
:

When applying for renewal, the applicant
shall submit
:

Składając wniosek w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej, wnioskodawca
przedkłada
:

When applying for the renewal of the approval of the active substance, the applicant
shall submit
:
Składając wniosek w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej, wnioskodawca
przedkłada
:

When applying for the renewal of the approval of the active substance, the applicant
shall submit
:

Państwa członkowskie
przedkładają
:

Member States
shall provide
:
Państwa członkowskie
przedkładają
:

Member States
shall provide
:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich