Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prosić
Proszę
wypisać, oddzielnie dla CER i ERU, sumę wykorzystanych jednostek oraz łączną liczbę operatorów, którzy je wykorzystali.

Please
list, for CERs and ERUs separately, the sum of units used and the total number of operators who used them.
Proszę
wypisać, oddzielnie dla CER i ERU, sumę wykorzystanych jednostek oraz łączną liczbę operatorów, którzy je wykorzystali.

Please
list, for CERs and ERUs separately, the sum of units used and the total number of operators who used them.

Proszę
wypisać i podać szczegóły dotyczące każdej aktualizacji rejestru krajowego przewidzianej na następny okres sprawozdawczy.

Please
list and provide details on each upgrade to the national registry scheduled for the next reporting period.
Proszę
wypisać i podać szczegóły dotyczące każdej aktualizacji rejestru krajowego przewidzianej na następny okres sprawozdawczy.

Please
list and provide details on each upgrade to the national registry scheduled for the next reporting period.

Proszę
wypisać właściwe władze oraz ich zadania.

Please
list the competent authorities and their tasks.
Proszę
wypisać właściwe władze oraz ich zadania.

Please
list the competent authorities and their tasks.

O ile to możliwe,
proszę
także podać liczbę godzin przepracowanych w tych okresach.

State also the number of hours worked during these periods if known.
O ile to możliwe,
proszę
także podać liczbę godzin przepracowanych w tych okresach.

State also the number of hours worked during these periods if known.

W miarę możliwości
prosimy
także podać szacunkową łączną liczbę podmiotów zaangażowanych w produkcję i dystrybucję produktów oraz całkowitą ilość produktów (wielkość produkcji i dystrybucji w danym...

If available,
please
also indicate an estimate of the total number of actors involved in the production and distribution of products and the total quantities of products concerned (produced and...
W miarę możliwości
prosimy
także podać szacunkową łączną liczbę podmiotów zaangażowanych w produkcję i dystrybucję produktów oraz całkowitą ilość produktów (wielkość produkcji i dystrybucji w danym państwie członkowskim w 2007 r.):

If available,
please
also indicate an estimate of the total number of actors involved in the production and distribution of products and the total quantities of products concerned (produced and distributed in 2007 in respective Member State):

...dotyczące wymiany informacji, a w przypadkach, w których uznają to Państwo za stosowne,
proszę
także dostarczyć kopie takich porozumień [31].

If relevant, give details of the most important cooperative agreements engaged in by the parties to the concentration in the affected markets, such as research and development, licensing, joint...
O ile ma to znaczenie, proszę podać szczegółowe informacje dotyczące najważniejszych porozumień o współpracy zawartych przez strony uczestniczące w koncentracji na rynkach, na które koncentracja wywiera wpływ, takich jak porozumienia w sprawie badań i rozwoju, licencji, wspólnej produkcji, specjalizacji, dystrybucji, długoterminowych dostaw oraz porozumienia dotyczące wymiany informacji, a w przypadkach, w których uznają to Państwo za stosowne,
proszę
także dostarczyć kopie takich porozumień [31].

If relevant, give details of the most important cooperative agreements engaged in by the parties to the concentration in the affected markets, such as research and development, licensing, joint production, specialization, distribution, long term supply and exchange of information agreements and, where deemed useful, provide a copy of these agreements [31].

Proszę
także wskazać, gdzie ma to zastosowanie, podstawę prawną podjętych/planowanych środków.

Please
also indicate where
relevant
the legal basis for the measures taken/planned.
Proszę
także wskazać, gdzie ma to zastosowanie, podstawę prawną podjętych/planowanych środków.

Please
also indicate where
relevant
the legal basis for the measures taken/planned.

Prosimy
także o wyjaśnienie, jakie istnieją działania alternatywne na podstawie prawna narodowego w celu przeprowadzenia windykacji.

Please
also explain which alternative measures are available in national legislation to bring about recovery of the aid.
Prosimy
także o wyjaśnienie, jakie istnieją działania alternatywne na podstawie prawna narodowego w celu przeprowadzenia windykacji.

Please
also explain which alternative measures are available in national legislation to bring about recovery of the aid.

Prosimy
także o wyjaśnienie, jakie istnieją działania alternatywne na podstawie prawa narodowego w celu przeprowadzenia windykacji.

Please
also explain which alternative measures are available in national legislation to bring about recovery of the aid.
Prosimy
także o wyjaśnienie, jakie istnieją działania alternatywne na podstawie prawa narodowego w celu przeprowadzenia windykacji.

Please
also explain which alternative measures are available in national legislation to bring about recovery of the aid.

Prosimy
także o wskazanie w tym przypadku podstawy prawnej dla tych środków.

What
is the legal basis for those measures?
Prosimy
także o wskazanie w tym przypadku podstawy prawnej dla tych środków.

What
is the legal basis for those measures?

Prosiłbym
także o potwierdzenie, że na podstawie informacji uzyskanych w trakcie negocjacji prowadzonych 21 czerwca 2004 r. oraz bez uszczerbku dla następnego akapitu Konfederacja Szwajcarska...

I also
request you
to confirm that on the basis of the information
provided
in the negotiations held on 21 June 2004, and without prejudice to the next paragraph the Swiss Confederation accepts that...
Prosiłbym
także o potwierdzenie, że na podstawie informacji uzyskanych w trakcie negocjacji prowadzonych 21 czerwca 2004 r. oraz bez uszczerbku dla następnego akapitu Konfederacja Szwajcarska przyjmuje, że warunki określone w art. 18 ust. 1 zostaną spełnione.

I also
request you
to confirm that on the basis of the information
provided
in the negotiations held on 21 June 2004, and without prejudice to the next paragraph the Swiss Confederation accepts that the conditions of Article 18(1) will be met.

Proszę
także, gdzie to właściwe, wskazać odpowiednie podstawy prawne podjętych środków.

Please
also indicate, where relevant, the legal basis for the measures taken/planned.
Proszę
także, gdzie to właściwe, wskazać odpowiednie podstawy prawne podjętych środków.

Please
also indicate, where relevant, the legal basis for the measures taken/planned.

Druga zainteresowana strona,
prosząc
, aby nie ujawniać jej tożsamości, odnosi się w ramach swych uwag do konkurencyjnej i preferencyjnej pozycji, z której korzystają francuskie podmioty gospodarcze,...

The second interested party who
requested
that its identity be withheld referred in its comments to the preferential competitive position enjoyed by French operators — foremost among which was...
Druga zainteresowana strona,
prosząc
, aby nie ujawniać jej tożsamości, odnosi się w ramach swych uwag do konkurencyjnej i preferencyjnej pozycji, z której korzystają francuskie podmioty gospodarcze, a przede wszystkim Brittany Ferries, z powodu finansowania ich statków dzięki przedmiotowemu systemowi.

The second interested party who
requested
that its identity be withheld referred in its comments to the preferential competitive position enjoyed by French operators — foremost among which was Brittany Ferries — owing to their ships being financed through the scheme at issue.

...und Bergungs- Gesellsschaft mbH, jako strona zainteresowana, przekazało Komisji swoje uwagi
prosząc
, aby całość korespondencji przekazanej Komisji w latach od 2000 do 2003 została wzięta pod u

...und Bergungs-Gesellsschaft mbH) transmitted to the Commission its comments as an interested party,
asking
that all its letters sent to the Commission between 2000 and 2003 be taken into account.
W piśmie z dnia 2 czerwca 2003 r., przedsiębiorstwo Bugsier Rederei- und Bergungs- Gesellsschaft mbH, jako strona zainteresowana, przekazało Komisji swoje uwagi
prosząc
, aby całość korespondencji przekazanej Komisji w latach od 2000 do 2003 została wzięta pod uwagę.

By letter of 2 June 2003, the Bugsier company (Bugsier Rederei- und Bergungs-Gesellsschaft mbH) transmitted to the Commission its comments as an interested party,
asking
that all its letters sent to the Commission between 2000 and 2003 be taken into account.

Należy wskazać główne działanie wymienione w załączniku I.
Proszę
stosować wypisane w tabeli 1 kody działań wymienionych w załączniku I.

The main Annex I activity should be indicated.
Please
use the codes for Annex I activities listed in Table 1.
Należy wskazać główne działanie wymienione w załączniku I.
Proszę
stosować wypisane w tabeli 1 kody działań wymienionych w załączniku I.

The main Annex I activity should be indicated.
Please
use the codes for Annex I activities listed in Table 1.

Proszę
stosować wypisane w tabeli 1 kody działań wymienionych w załączniku I.

Please
use the codes for Annex I activities listed in Table 1.
Proszę
stosować wypisane w tabeli 1 kody działań wymienionych w załączniku I.

Please
use the codes for Annex I activities listed in Table 1.

Proszę
stosować wypisane w tabeli 1 kody działań wymienionych w załączniku I.

Please
use the codes for Annex I activities listed on Table 1.
Proszę
stosować wypisane w tabeli 1 kody działań wymienionych w załączniku I.

Please
use the codes for Annex I activities listed on Table 1.

Proszę
stosować kody przewidziane dla działań z załącznika I wymienionych w tabeli dotyczącej pytania 3.3.

Please
use the codes for Annex I activities listed in the Table to question 3.3.
Proszę
stosować kody przewidziane dla działań z załącznika I wymienionych w tabeli dotyczącej pytania 3.3.

Please
use the codes for Annex I activities listed in the Table to question 3.3.

Proszę
stosować kody przewidziane dla działań z załącznika I wymienionych w tabeli dotyczącej pytania 3.3.

Please
use the codes for Annex I activi-ties listed in the Table to question 3.3.
Proszę
stosować kody przewidziane dla działań z załącznika I wymienionych w tabeli dotyczącej pytania 3.3.

Please
use the codes for Annex I activi-ties listed in the Table to question 3.3.

Dla każdego typu paliwa lub działania należy podać działanie z załącznika I.
Proszę
stosować kody przewidziane dla działań z załącznika I wymienionych w tabeli 1.

For each fuel or activity type the Annex I activity should be indicated.
Please
use the codes for Annex I activities listed in Table 1.
Dla każdego typu paliwa lub działania należy podać działanie z załącznika I.
Proszę
stosować kody przewidziane dla działań z załącznika I wymienionych w tabeli 1.

For each fuel or activity type the Annex I activity should be indicated.
Please
use the codes for Annex I activities listed in Table 1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich