Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: położyć
Kolejność odzwierciedla ich
położenie
wysokościowe; pierwsze połączenie jest połączeniem, które znajduje się niżej.

The order reflects their elevation; the first link is the lower link.
Kolejność odzwierciedla ich
położenie
wysokościowe; pierwsze połączenie jest połączeniem, które znajduje się niżej.

The order reflects their elevation; the first link is the lower link.

Sygnał ostrzegawczy musi sygnalizować, że sztywna część drzwi znajduje się w
położeniu
między pełnym otwarciem a punktem 30 mm od pełnego zamknięcia.

This tell-tale shall signal whenever the rigid structure of the door is between the fully open
position
and a point 30 mm from the fully closed
position
.
Sygnał ostrzegawczy musi sygnalizować, że sztywna część drzwi znajduje się w
położeniu
między pełnym otwarciem a punktem 30 mm od pełnego zamknięcia.

This tell-tale shall signal whenever the rigid structure of the door is between the fully open
position
and a point 30 mm from the fully closed
position
.

Urządzenie ostrzegawcze sygnalizuje, że sztywna część drzwi znajduje się w
położeniu
między pełnym otwarciem a punktem 30 mm od pełnego zamknięcia.

This tell-tale shall signal whenever the rigid structure of the door is between the fully open
position
and a point 30 mm from the fully closed
position
.
Urządzenie ostrzegawcze sygnalizuje, że sztywna część drzwi znajduje się w
położeniu
między pełnym otwarciem a punktem 30 mm od pełnego zamknięcia.

This tell-tale shall signal whenever the rigid structure of the door is between the fully open
position
and a point 30 mm from the fully closed
position
.

...szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie znaku kąta skrętu kierownicy (tj.
położonej
między pierwszym a drugim pikiem) (ψ Peak na rys. 1) podczas tej samej próby.

The yaw rate measured 1 second after completion of the Sine with Dwell steering input (time T0 + 1 in Figure 1) shall not exceed 35 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the...
Prędkość kątowa odchylania zmierzona po upływie 1 sekundy od manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta skrętu (czas T0 + 1 na rys. 1) nie może przekroczyć 35 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie znaku kąta skrętu kierownicy (tj.
położonej
między pierwszym a drugim pikiem) (ψ Peak na rys. 1) podczas tej samej próby.

The yaw rate measured 1 second after completion of the Sine with Dwell steering input (time T0 + 1 in Figure 1) shall not exceed 35 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes sign (between first and second peaks) (ψ peak in Figure 1) during the same test run.

...szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie znaku kąta skrętu kierownicy (tj.
położonej
między pierwszym a drugim pikiem) podczas tej samej próby.

The yaw rate measured 1,75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input shall not exceed 20 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle...
Prędkość kątowa odchylania zmierzona po upływie 1,75 sekundy od manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta skrętu nie może przekroczyć 20 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie znaku kąta skrętu kierownicy (tj.
położonej
między pierwszym a drugim pikiem) podczas tej samej próby.

The yaw rate measured 1,75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input shall not exceed 20 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes sign (between first and second peaks) during the same test run.

Kanały
położone
między przegrodą i klapą powinny być wykonane ze stali lub innego równoważnego materiału i, o ile jest to konieczne, posiadać stopień izolacji zgodny z wymaganiami prawidła...

The duct between the division and the damper shall be of steel or other equivalent material and, if necessary, insulated to comply with the requirements of Regulation II- 2/A/12.1.
Kanały
położone
między przegrodą i klapą powinny być wykonane ze stali lub innego równoważnego materiału i, o ile jest to konieczne, posiadać stopień izolacji zgodny z wymaganiami prawidła II-2/A/12.1.

The duct between the division and the damper shall be of steel or other equivalent material and, if necessary, insulated to comply with the requirements of Regulation II- 2/A/12.1.

Kanały
położone
między przegrodą i klapą są wykonane ze stali lub innego równoważnego materiału i, o ile jest to konieczne, posiadają stopień izolacji zgodny z wymaganiami prawidła II-2/A/12.1.

The duct between the division and the damper shall be of steel or other equivalent material and, if necessary, insulated to comply with the requirements of Regulation II-2/A/12.1.
Kanały
położone
między przegrodą i klapą są wykonane ze stali lub innego równoważnego materiału i, o ile jest to konieczne, posiadają stopień izolacji zgodny z wymaganiami prawidła II-2/A/12.1.

The duct between the division and the damper shall be of steel or other equivalent material and, if necessary, insulated to comply with the requirements of Regulation II-2/A/12.1.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00:00 dnia 1 lipca 2014 r. a godz. 24:00 dnia 31 października 2014 r. zabrania się działalności połowowej statkom...

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...
W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00:00 dnia 1 lipca 2014 r. a godz. 24:00 dnia 31 października 2014 r. zabrania się działalności połowowej statkom poławiającym okrężnicami korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD).

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2014 and 24:00 hours of 31 October 2014.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej...

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20 ° N and 20 ° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...
W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic, korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD).

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20 ° N and 20 ° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2013 and 24:00 hours of 31 October 2013.

W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom...

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00...
W części obszaru objętego konwencją WCPFC
położonej
między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD).

In the part of the WCPFC Convention Area
located
between 20° N and 20° S, fishing activities of purse-seine vessels making use of fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited between 00:00 hours of 1 July 2013 and 24:00 hours of 30 September 2013.

Jeżeli część którejkolwiek takiej jednostki jest
położona
między 30 a 50 kilometrem od linii granicy, uznaje się ją mimo to za część strefy przygranicznej;

If part of any such district
lies
between 30 and 50 kilometres from the border line, it shall nevertheless be considered as part of the border area;
Jeżeli część którejkolwiek takiej jednostki jest
położona
między 30 a 50 kilometrem od linii granicy, uznaje się ją mimo to za część strefy przygranicznej;

If part of any such district
lies
between 30 and 50 kilometres from the border line, it shall nevertheless be considered as part of the border area;

Część brzegu lub plaży,
położona
między niskim stanem wody a górną granicą normalnego ruchu fal.

The part of the shore or beach
which lies
between the low water mark and the upper limit of normal wave action.
Część brzegu lub plaży,
położona
między niskim stanem wody a górną granicą normalnego ruchu fal.

The part of the shore or beach
which lies
between the low water mark and the upper limit of normal wave action.

Wody
położone
między linią podstawową morza terytorialnego a lądem państwa nadbrzeżnego.

The waters on the landward side of the baselines of the territorial sea of the coastal State.
Wody
położone
między linią podstawową morza terytorialnego a lądem państwa nadbrzeżnego.

The waters on the landward side of the baselines of the territorial sea of the coastal State.

Wyspy Alandzkie stanowią grupę wysp
położoną
między Zatoką Botnicką a Morzem Bałtyckim i są z geograficznego punktu widzenia wystarczająco odseparowane od obszarów potencjalnie zakażonych warrozą.

The Åland Islands are a group of islands
situated
between the Gulf of Bothnia and the Baltic Sea and they are therefore geographically sufficiently separated from potentially varroosis-infected areas.
Wyspy Alandzkie stanowią grupę wysp
położoną
między Zatoką Botnicką a Morzem Bałtyckim i są z geograficznego punktu widzenia wystarczająco odseparowane od obszarów potencjalnie zakażonych warrozą.

The Åland Islands are a group of islands
situated
between the Gulf of Bothnia and the Baltic Sea and they are therefore geographically sufficiently separated from potentially varroosis-infected areas.

...mm w przypadku drzwi głównych, które znajdują się przed osią przednią w dowolnej części przejścia
położonej
między dwiema poprzecznymi płaszczyznami pionowymi położonymi w odległości 800 mm...

from 1800 mm to 1770 mm in the case of a service door which is
situated
forward the front axle in any part of the gangway
situated
between two transverse vertical planes situated 800 mm forwards and...
z 1800 mm do 1770 mm w przypadku drzwi głównych, które znajdują się przed osią przednią w dowolnej części przejścia
położonej
między dwiema poprzecznymi płaszczyznami pionowymi położonymi w odległości 800 mm odpowiednio przed i za osią symetrii osi przedniej.

from 1800 mm to 1770 mm in the case of a service door which is
situated
forward the front axle in any part of the gangway
situated
between two transverse vertical planes situated 800 mm forwards and behind the centre line of the front axle.

Nacisk zostanie
położony
także na metody zwiększania elastycznej, bezpiecznej i inteligentnej produkcji, w przypadku której w środowiskach przyjaznych pracownikom stosowane są odpowiednie poziomy...

Focus shall also be on methodologies for enhancing flexible, safe and smart production where adequate levels of automation are applied in worker-friendly environments.
Nacisk zostanie
położony
także na metody zwiększania elastycznej, bezpiecznej i inteligentnej produkcji, w przypadku której w środowiskach przyjaznych pracownikom stosowane są odpowiednie poziomy automatyzacji.

Focus shall also be on methodologies for enhancing flexible, safe and smart production where adequate levels of automation are applied in worker-friendly environments.

W świetle europejskiego kryzysu zadłużeniowego nacisk zostanie
położony
także na badania naukowe, które pozwolą określić warunki ramowe dla stabilnych europejskich systemów finansowych i...

Against the background of the European public debt crisis, emphasis will also be put on research to define the framework conditions for stable European financial and economic systems.
W świetle europejskiego kryzysu zadłużeniowego nacisk zostanie
położony
także na badania naukowe, które pozwolą określić warunki ramowe dla stabilnych europejskich systemów finansowych i gospodarczych.

Against the background of the European public debt crisis, emphasis will also be put on research to define the framework conditions for stable European financial and economic systems.

Sprawdzić prawidłowość konfiguracji parametrów (telegramy z eurobalis, komunikaty RBC,
położenie
tablic sygnalizacyjnych itp.).

Check the correct configuration of parameters (Eurobalise telegrams, RBC messages, marker boards
positions
, etc.)
Sprawdzić prawidłowość konfiguracji parametrów (telegramy z eurobalis, komunikaty RBC,
położenie
tablic sygnalizacyjnych itp.).

Check the correct configuration of parameters (Eurobalise telegrams, RBC messages, marker boards
positions
, etc.)

Regulowany odbłyśnik przemieszcza się następnie do takiego
położenia
, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał docelowym ustawieniom przedstawionym w pkt 6.1, 6.2 lub 6.4;

The adjustable reflector is them moved into such a
position
that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.1, 6.2 and/or 6.4;
Regulowany odbłyśnik przemieszcza się następnie do takiego
położenia
, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał docelowym ustawieniom przedstawionym w pkt 6.1, 6.2 lub 6.4;

The adjustable reflector is them moved into such a
position
that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.1, 6.2 and/or 6.4;

Regulowany odbłyśnik ustawia się następnie w takim
położeniu
, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał przepisom dotyczącym ustawienia światła z pkt 6.2.1–6.2.2.3 lub pkt 6.3.1;

The adjustable reflector is then moved into such a
position
that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1. to 6.2.2.3 and/or 6.3.1;
Regulowany odbłyśnik ustawia się następnie w takim
położeniu
, aby rozkład światła na ekranie odpowiadał przepisom dotyczącym ustawienia światła z pkt 6.2.1–6.2.2.3 lub pkt 6.3.1;

The adjustable reflector is then moved into such a
position
that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1. to 6.2.2.3 and/or 6.3.1;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich