Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podążać
...60 % w marcu 2009 r. Sprzedaż przemysłu wspólnotowego na rynku Wspólnoty znacząco obniżyła się i
podążała
za spadkiem konsumpcji we Wspólnocie, tym samym udział przemysłu wspólnotowego w rynku pozo

In the same period, the production of the Community industry decreased significantly, so that the capacity utilisation of the sampled companies dropped to 60 % in March 2009. Sales of the Community...
Jednocześnie produkcja przemysłu wspólnotowego znacząco zmniejszyła się, a wykorzystanie mocy produkcyjnych przedsiębiorstw objętych próbą spadło do poziomu 60 % w marcu 2009 r. Sprzedaż przemysłu wspólnotowego na rynku Wspólnoty znacząco obniżyła się i
podążała
za spadkiem konsumpcji we Wspólnocie, tym samym udział przemysłu wspólnotowego w rynku pozostał niezmieniony.

In the same period, the production of the Community industry decreased significantly, so that the capacity utilisation of the sampled companies dropped to 60 % in March 2009. Sales of the Community industry on the Community market decreased substantially and in line with the decrease of Community consumption, so that the market share of the Community industry remained stable.

Zważywszy jednak, że wielkość produkcji nie
podążała
za wzrostem rynkowym, wykorzystanie mocy produkcyjnych spadło o 9 %, a wydajność zmniejszyła się o 11 % w okresie analizowanym.

However, because the production volume did not
follow
the market growth, the utilisation of production capacity fell by 9 % and productivity decreased by 11 % over the period analysed.
Zważywszy jednak, że wielkość produkcji nie
podążała
za wzrostem rynkowym, wykorzystanie mocy produkcyjnych spadło o 9 %, a wydajność zmniejszyła się o 11 % w okresie analizowanym.

However, because the production volume did not
follow
the market growth, the utilisation of production capacity fell by 9 % and productivity decreased by 11 % over the period analysed.

Zważywszy jednak, że wielkość produkcji nie
podążała
za wzrostem rynkowym, wykorzystanie mocy produkcyjnych spadło o 9 % a wydajność zmniejszyła się o 11 % w okresie analizowanym.

However, because the production volume did not
follow
the market growth, the utilisation of production capacity fell by 9 % and productivity decreased by 11 % over the period analysed.
Zważywszy jednak, że wielkość produkcji nie
podążała
za wzrostem rynkowym, wykorzystanie mocy produkcyjnych spadło o 9 % a wydajność zmniejszyła się o 11 % w okresie analizowanym.

However, because the production volume did not
follow
the market growth, the utilisation of production capacity fell by 9 % and productivity decreased by 11 % over the period analysed.

...że ceny eksportowe wnioskodawcy, a zatem i jego margines dumpingu, będą się nadal wahać,
podążając
zwłaszcza za zmianami cen na rynkach światowych.

...export prices, and therefore its dumping margin, appear likely to continue to fluctuate,
following
, in particular, the development of world market prices.
Wydaje się prawdopodobne, że ceny eksportowe wnioskodawcy, a zatem i jego margines dumpingu, będą się nadal wahać,
podążając
zwłaszcza za zmianami cen na rynkach światowych.

The applicant’s export prices, and therefore its dumping margin, appear likely to continue to fluctuate,
following
, in particular, the development of world market prices.

Podążając
tokiem myślenia władz hiszpańskich, Komisja uważa, iż produkcję wynoszącą około 1 mln ton rocznie w 2005 r. można uznać za część rezerwy strategicznej produkcji węgla, którą władze...

Following
the reasoning of the Spanish authorities, the Commission considers that the production of approximately 1 million tonnes in 2005 can be considered to form part of the strategic reserve of...
Podążając
tokiem myślenia władz hiszpańskich, Komisja uważa, iż produkcję wynoszącą około 1 mln ton rocznie w 2005 r. można uznać za część rezerwy strategicznej produkcji węgla, którą władze hiszpańskie chciałyby utrzymać.

Following
the reasoning of the Spanish authorities, the Commission considers that the production of approximately 1 million tonnes in 2005 can be considered to form part of the strategic reserve of coal production the Spanish authorities would like to maintain.

„od przecięcia z granicą między prowincją Treviso i Padwa, obwód
podąża
wzdłuż tej linii aż do autostrady Serenissima; następnie wzdłuż tej linii aż do mostu autostrady łączącego brzegi rzeki Brenta,...

...the intersection with the border between the province of Treviso and that of Padua, the perimeter
follows
that line until the Serenissima motorway. It continues along that line until the motorway...
„od przecięcia z granicą między prowincją Treviso i Padwa, obwód
podąża
wzdłuż tej linii aż do autostrady Serenissima; następnie wzdłuż tej linii aż do mostu autostrady łączącego brzegi rzeki Brenta, a dalej wzdłuż koryta rzeki aż do jej ujścia”.

‘from the intersection with the border between the province of Treviso and that of Padua, the perimeter
follows
that line until the Serenissima motorway. It continues along that line until the motorway bridge crossing the River Brenta, then it
follows
the bank of the river until its mouth’.

...jako ewolucja kariery, a w rezultacie – jako potencjalnie cenny wkład w rozwój zawodowy naukowców
podążających
wielowymiarową ścieżką kariery.

...as a potentially valuable contribution to the professional development of researchers
towards
a multidimensional career track.
Przerwy w przebiegu kariery lub odstępstwa od porządku chronologicznego w życiorysie nie powinny być krytykowane, lecz postrzegane jako ewolucja kariery, a w rezultacie – jako potencjalnie cenny wkład w rozwój zawodowy naukowców
podążających
wielowymiarową ścieżką kariery.

Career breaks or variations in the chronological order of CVs should not be penalised, but regarded as an evolution of a career, and consequently, as a potentially valuable contribution to the professional development of researchers
towards
a multidimensional career track.

...sprawie konkluzji Rady Europejskiej w Salonikach stwierdził, że każdy z krajów Bałkanów Zachodnich
podąża
drogą zmierzającą do przystąpienia, przy czym jednocześnie położył nacisk na fakt, że...

...Conclusions, the European Parliament recognised that each of the Western Balkan countries was
moving
towards accession, but at the same time insisted that each country should be judged on its ow
Parlament Europejski w rezolucji w sprawie konkluzji Rady Europejskiej w Salonikach stwierdził, że każdy z krajów Bałkanów Zachodnich
podąża
drogą zmierzającą do przystąpienia, przy czym jednocześnie położył nacisk na fakt, że każdy z krajów należy oceniać na podstawie jego własnych zasług.

In its resolution on the Thessaloniki European Council Conclusions, the European Parliament recognised that each of the Western Balkan countries was
moving
towards accession, but at the same time insisted that each country should be judged on its own merits.

...się wysokimi barierami wejścia, pozostałe czynniki strukturalne na tym rynku mogą wskazywać na
podążanie
rynku w stronę skutecznej konkurencji w odpowiednim horyzoncie czasowym.

...by high barriers to entry, other structural factors in that market may mean that the market
tends towards
an effectively competitive outcome within the relevant time horizon.
Nawet jeżeli rynek charakteryzuje się wysokimi barierami wejścia, pozostałe czynniki strukturalne na tym rynku mogą wskazywać na
podążanie
rynku w stronę skutecznej konkurencji w odpowiednim horyzoncie czasowym.

Even when a market is characterised by high barriers to entry, other structural factors in that market may mean that the market
tends towards
an effectively competitive outcome within the relevant time horizon.

Wydajność, mierzona w tysiącach sztuk wyprodukowanych przez pracownika w danym okresie,
podążała
ogólnie za tym samym trendem co zatrudnienie, jednak spadek mógł być ograniczony w OD.

Productivity, measured in thousand of pieces produced per employee during the period, generally
followed
the same trend as employment, but the decline could be limited during the IP.
Wydajność, mierzona w tysiącach sztuk wyprodukowanych przez pracownika w danym okresie,
podążała
ogólnie za tym samym trendem co zatrudnienie, jednak spadek mógł być ograniczony w OD.

Productivity, measured in thousand of pieces produced per employee during the period, generally
followed
the same trend as employment, but the decline could be limited during the IP.

...czterech miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia o swobodnym obrocie, na udowodnienie, że przesyłka
podąża
zgodnie z takimi warunkami, jakie potwierdza prawdziwość cen, określonych w ust. 1.

...the date of acceptance of the declaration of free circulation, to prove that the consignment has
proceeded
in accordance with such conditions as confirm the reality of the prices referred to in par
Importer ma jeden miesiąc od momentu sprzedaży danych produktów, w terminie czterech miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia o swobodnym obrocie, na udowodnienie, że przesyłka
podąża
zgodnie z takimi warunkami, jakie potwierdza prawdziwość cen, określonych w ust. 1.

The importer shall have one month from the sale of the products in question, within a time limit of four months from the date of acceptance of the declaration of free circulation, to prove that the consignment has
proceeded
in accordance with such conditions as confirm the reality of the prices referred to in paragraph 1.

Podążając
dalej zgodnie ze swoim tokiem rozumowania, Komisja musiałaby wszcząć formalne postępowania w sprawie setek środków krajowych, co doprowadziłoby do sytuacji braku pewności prawnej, która...

If the Commission’s reasoning were
followed
through, it would have to open formal investigations into hundreds of national measures, which would create a situation of legal uncertainty that is highly...
Podążając
dalej zgodnie ze swoim tokiem rozumowania, Komisja musiałaby wszcząć formalne postępowania w sprawie setek środków krajowych, co doprowadziłoby do sytuacji braku pewności prawnej, która zdecydowanie szkodzi inwestycjom zagranicznym.

If the Commission’s reasoning were
followed
through, it would have to open formal investigations into hundreds of national measures, which would create a situation of legal uncertainty that is highly detrimental to foreign investment.

Podążając
dalej zgodnie ze swoim tokiem rozumowania, Komisja musiałaby wszcząć formalne postępowania w sprawie setek środków krajowych, co doprowadziłoby do sytuacji braku pewności prawnej, która...

If the Commission’s reasoning were
followed
through, it would have to open formal investigations into hundreds of national measures, which would create a situation of legal uncertainty that is highly...
Podążając
dalej zgodnie ze swoim tokiem rozumowania, Komisja musiałaby wszcząć formalne postępowania w sprawie setek środków krajowych, co doprowadziłoby do sytuacji braku pewności prawnej, która zdecydowanie szkodzi inwestycjom zagranicznym.

If the Commission’s reasoning were
followed
through, it would have to open formal investigations into hundreds of national measures, which would create a situation of legal uncertainty that is highly detrimental to foreign investment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich