Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podtrzymać
Jedno przedsiębiorstwo
podtrzymało
swój wniosek o dostosowanie z tytułu różnic dotyczących właściwości fizycznych produktu, z racji tego, że do Unii wywozi ono produkt objęty dochodzeniem zarówno w...

One company
reiterated
its claim for an adjustment for differences in physical characteristics on the basis that it exports the product concerned in both liquid and solid form to the Union whilst it...
Jedno przedsiębiorstwo
podtrzymało
swój wniosek o dostosowanie z tytułu różnic dotyczących właściwości fizycznych produktu, z racji tego, że do Unii wywozi ono produkt objęty dochodzeniem zarówno w formie płynnej, jak i stałej, podczas gdy na rynku krajowym sprzedaje go tylko w formie stałej, a ceny za formę płynną produktu objętego dochodzeniem są niższe od cen za jego formę stałą (zob. motyw 39 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych).

One company
reiterated
its claim for an adjustment for differences in physical characteristics on the basis that it exports the product concerned in both liquid and solid form to the Union whilst it only sells it in solid form on the domestic market and that the prices for the liquid form are lower than those for the solid form of the product investigated (see recital 39 of the provisional Regulation).

Po ujawnieniu tymczasowych i ostatecznych ustaleń obaj producenci eksportujący z Indii
podtrzymali
swój wniosek o dostosowanie z tytułu przeliczania walut zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. j)...

Following provisional and definitive disclosures, both Indian exporting producers
reiterated
their claim for an adjustment for currency conversion pursuant to Article 2(10)(j) of the basic Regulation...
Po ujawnieniu tymczasowych i ostatecznych ustaleń obaj producenci eksportujący z Indii
podtrzymali
swój wniosek o dostosowanie z tytułu przeliczania walut zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. j) rozporządzenia podstawowego, twierdząc, że rupia indyjska (INR) umacniała się od listopada 2009 r. względem euro (EUR), co mogło zniekształcić wynik obliczenia marginesu dumpingu (zob. motyw 23 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych).

Following provisional and definitive disclosures, both Indian exporting producers
reiterated
their claim for an adjustment for currency conversion pursuant to Article 2(10)(j) of the basic Regulation arguing that there was a
sustained
appreciation of the Indian Rupee against the euro as from November 2009 which would have a distorting effect on the dumping calculations (see recital 23 of the provisional Regulation).

To trzecie przedsiębiorstwo wyraziło sprzeciw i
podtrzymało
swój wniosek o zwolnienie.

That third company has objected and
reiterated
its request for an exemption.
To trzecie przedsiębiorstwo wyraziło sprzeciw i
podtrzymało
swój wniosek o zwolnienie.

That third company has objected and
reiterated
its request for an exemption.

Utrzymywały one również, że Komisja powinna
podtrzymać
swój wniosek zawarty w unieważnionej decyzji w sprawie odzyskania pomocy, tj. wniosek, że pomoc jest niezgodna.

They also contended that the Commission should maintain its conclusion in the annulled recovery decision, i.e. that the aid was not compatible.
Utrzymywały one również, że Komisja powinna
podtrzymać
swój wniosek zawarty w unieważnionej decyzji w sprawie odzyskania pomocy, tj. wniosek, że pomoc jest niezgodna.

They also contended that the Commission should maintain its conclusion in the annulled recovery decision, i.e. that the aid was not compatible.

Jeśli Komisja zadecyduje, z ważnych powodów i po rozpatrzeniu przez kolegium, o
podtrzymaniu
swojego wniosku, uzasadnia ona swoją decyzję w oświadczeniu złożonym przed Parlamentem.

If, for important reasons and after consideration by the College, the Commission decides to
maintain
its proposal, it shall explain the reasons for that decision in a statement before Parliament.
Jeśli Komisja zadecyduje, z ważnych powodów i po rozpatrzeniu przez kolegium, o
podtrzymaniu
swojego wniosku, uzasadnia ona swoją decyzję w oświadczeniu złożonym przed Parlamentem.

If, for important reasons and after consideration by the College, the Commission decides to
maintain
its proposal, it shall explain the reasons for that decision in a statement before Parliament.

...państwa analogicznego, skontaktują się służby Komisji, aby ustalić czy dana strona zamierza
podtrzymać
swój wniosek.

Any party that had lodged a request for review pursuant to Article 11(3) prior to the analogue country judgement will be contacted by the Commission services to determine whether it wishes to pursue...
Z każdą stroną, która złożyła wniosek o przegląd na podstawie art. 11 ust. 3 przed ogłoszeniem wyroku dotyczącego państwa analogicznego, skontaktują się służby Komisji, aby ustalić czy dana strona zamierza
podtrzymać
swój wniosek.

Any party that had lodged a request for review pursuant to Article 11(3) prior to the analogue country judgement will be contacted by the Commission services to determine whether it wishes to pursue its request.

Z powyższych powodów Komisja
podtrzymała
swoje ustalenia i wnioski dotyczące kryteriów od pierwszego do trzeciego.

On the basis of the above, the Commission
maintained
its findings and conclusions concerning the criteria one to three.
Z powyższych powodów Komisja
podtrzymała
swoje ustalenia i wnioski dotyczące kryteriów od pierwszego do trzeciego.

On the basis of the above, the Commission
maintained
its findings and conclusions concerning the criteria one to three.

W odniesieniu do okresu 2008–2010
podtrzymała
swoje poprzednie stanowisko, że umowę należy zawrzeć na warunkach rynkowych [16].

In respect of the period from 2008 to 2010, it
upheld
its previous position that the contract must be on market terms [16].
W odniesieniu do okresu 2008–2010
podtrzymała
swoje poprzednie stanowisko, że umowę należy zawrzeć na warunkach rynkowych [16].

In respect of the period from 2008 to 2010, it
upheld
its previous position that the contract must be on market terms [16].

W świetle wniosków dotyczących definicji rynku nie jest możliwe, aby Komisja
podtrzymała
swój wstępny wniosek, że ta grupa klientów po połączeniu stanie de facto wobec braku wyboru.

...light of the conclusions regarding the market definition, it is not possible for the Commission to
uphold
its preliminary conclusion that this group of customers will be confronted with a de facto...
W świetle wniosków dotyczących definicji rynku nie jest możliwe, aby Komisja
podtrzymała
swój wstępny wniosek, że ta grupa klientów po połączeniu stanie de facto wobec braku wyboru.

In light of the conclusions regarding the market definition, it is not possible for the Commission to
uphold
its preliminary conclusion that this group of customers will be confronted with a de facto absence of choice after the merger.

Strony
podtrzymały
swoją opinię, że szkoda dla przemysłu UE, który kieruje większość swojej sprzedaży do segmentu producentów oryginalnego sprzętu, nie mogła być spowodowana przywozem z Chin, który...

Parties
reiterated
their
claims
that the injury to the Union industry which channels most of its sales to the OEM segment could not have been caused by Chinese imports which concentrate predominantly...
Strony
podtrzymały
swoją opinię, że szkoda dla przemysłu UE, który kieruje większość swojej sprzedaży do segmentu producentów oryginalnego sprzętu, nie mogła być spowodowana przywozem z Chin, który skupia się przede wszystkim na segmencie rynku wtórnego i jego obecność w segmencie producentów oryginalnego sprzętu jest niewielka.

Parties
reiterated
their
claims
that the injury to the Union industry which channels most of its sales to the OEM segment could not have been caused by Chinese imports which concentrate predominantly on the AM segment and have limited OEM presence.

Ta sama strona
podtrzymała
swoją opinię, że chińskie grzejniki były niższej jakości w porównaniu z tymi wyprodukowanymi w Unii i w związku z tym nie mogły być przyczyną powstania szkody dla przemysłu...

The same party
reiterated
that the Chinese radiators were of inferior quality compared to the ones produced in the Union and that they therefore could not be the cause of any injury to the Union...
Ta sama strona
podtrzymała
swoją opinię, że chińskie grzejniki były niższej jakości w porównaniu z tymi wyprodukowanymi w Unii i w związku z tym nie mogły być przyczyną powstania szkody dla przemysłu unijnego.

The same party
reiterated
that the Chinese radiators were of inferior quality compared to the ones produced in the Union and that they therefore could not be the cause of any injury to the Union industry.

Niemcy
podtrzymały
swoją opinię, że wycena HSH była właściwa oraz że akcjonariusze mniejszościowi nie korzystali z żadnej pośredniej pomocy państwa.

Germany
maintained
its opinion that the valuation of HSH was appropriate and that the minority shareholders had not benefited from any indirect state aid.
Niemcy
podtrzymały
swoją opinię, że wycena HSH była właściwa oraz że akcjonariusze mniejszościowi nie korzystali z żadnej pośredniej pomocy państwa.

Germany
maintained
its opinion that the valuation of HSH was appropriate and that the minority shareholders had not benefited from any indirect state aid.

W odpowiedzi na drugie ujawnienie ustaleń wysłane w dniu 25 września 2012 r. strony głównie
podtrzymały
swoje twierdzenia zawarte w odpowiedziach na ujawnienia ustaleń z dnia 13 czerwca 2012 r.

In response to the second disclosure sent on 25 September 2012, the parties mainly
reiterated
their claims in their responses to the first disclosure of 13 June 2012.
W odpowiedzi na drugie ujawnienie ustaleń wysłane w dniu 25 września 2012 r. strony głównie
podtrzymały
swoje twierdzenia zawarte w odpowiedziach na ujawnienia ustaleń z dnia 13 czerwca 2012 r.

In response to the second disclosure sent on 25 September 2012, the parties mainly
reiterated
their claims in their responses to the first disclosure of 13 June 2012.

Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń jeden eksporter z Malezji
podtrzymał
swoje twierdzenie (zob. także motyw 57 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych), że jego powiązany importer w Unii jest w...

Following the provisional disclosure one Malaysian exporter
reiterated
its claim (see also recital 57 of the provisional Regulation) that its related importer in the Union is, in fact, the export...
Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń jeden eksporter z Malezji
podtrzymał
swoje twierdzenie (zob. także motyw 57 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych), że jego powiązany importer w Unii jest w rzeczywistości działem eksportu producenta i w przypadku dokonania pełnych dostosowań z tytułu kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych oraz zysków, zgodnie z art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, zastosowane zostałyby nadmierne odliczenia przy ustalaniu ceny ex-works.

Following the provisional disclosure one Malaysian exporter
reiterated
its claim (see also recital 57 of the provisional Regulation) that its related importer in the Union is, in fact, the export department of the manufacturer and that there would be excessive deductions in establishing the ex-works export price if full adjustments for SG&A costs and profits, pursuant to Article 2(9) of the basic Regulation, were made.

Strony te nie dostarczyły jednak w tej kwestii żadnych nowych danych, a jedynie
podtrzymały
swoje twierdzenia zgłoszone przed wprowadzeniem środków tymczasowych.

These parties, however, did not submit any new evidence in this regard but only
reiterated
the claims made prior to the imposition of the provisional measures.
Strony te nie dostarczyły jednak w tej kwestii żadnych nowych danych, a jedynie
podtrzymały
swoje twierdzenia zgłoszone przed wprowadzeniem środków tymczasowych.

These parties, however, did not submit any new evidence in this regard but only
reiterated
the claims made prior to the imposition of the provisional measures.

Ponieważ nie przedstawiono jednoznacznych dowodów na poparcie tych argumentów, Komisja
podtrzymała
swoją analizę i wnioski zawarte w motywach 246–247 powyżej.

Since no conclusive evidence was brought in support of these claims, the Commission
maintained
its analysis and conclusions as stated in recitals (246) to (247) above.
Ponieważ nie przedstawiono jednoznacznych dowodów na poparcie tych argumentów, Komisja
podtrzymała
swoją analizę i wnioski zawarte w motywach 246–247 powyżej.

Since no conclusive evidence was brought in support of these claims, the Commission
maintained
its analysis and conclusions as stated in recitals (246) to (247) above.

Ponieważ nie przedstawiono jednoznacznych dowodów na poparcie tych argumentów, Komisja
podtrzymała
swoją analizę i wnioski zawarte w motywach 640–641 powyżej.

Since no conclusive evidence was brought in support of these claims, the Commission
maintained
its analysis and conclusions as stated in recitals (640) to (641) above.
Ponieważ nie przedstawiono jednoznacznych dowodów na poparcie tych argumentów, Komisja
podtrzymała
swoją analizę i wnioski zawarte w motywach 640–641 powyżej.

Since no conclusive evidence was brought in support of these claims, the Commission
maintained
its analysis and conclusions as stated in recitals (640) to (641) above.

Ministerstwo
podtrzymało
swoje wątpliwości wyrażone w treści listów z dnia 25 marca 2003 r. i 5 czerwca 2003 r. oraz przekazało dodatkowe uwagi odnoszące się do skutków okresów przejściowych,...

The Ministry
maintained
the previous considerations expressed in the letters dated 25 March 2003 and 5 June 2003, and submitted additional comments regarding the effects of transitional periods of...
Ministerstwo
podtrzymało
swoje wątpliwości wyrażone w treści listów z dnia 25 marca 2003 r. i 5 czerwca 2003 r. oraz przekazało dodatkowe uwagi odnoszące się do skutków okresów przejściowych, jednorocznego i dwuletniego, odpowiednio, dla każdej ze stref, wraz z ich porównaniem do okresu trzyletniego będącego przedmiotem powiadomienia.

The Ministry
maintained
the previous considerations expressed in the letters dated 25 March 2003 and 5 June 2003, and submitted additional comments regarding the effects of transitional periods of one and two years, respectively, for each of the zones and compared with the notified three-year period.

Po ujawnieniu ustaleń dotyczących domniemanego subsydiowania rząd Indii
podtrzymał
swoje wątpliwości w kwestii stosowania środków wyrównawczych wobec tych programów i co do obliczenia kwot subsydium.

Following the disclosure of the findings concerning the alleged subsidisation, the GOI
reiterates
a number of concerns regarding the countervailability of the schemes and the calculation of the...
Po ujawnieniu ustaleń dotyczących domniemanego subsydiowania rząd Indii
podtrzymał
swoje wątpliwości w kwestii stosowania środków wyrównawczych wobec tych programów i co do obliczenia kwot subsydium.

Following the disclosure of the findings concerning the alleged subsidisation, the GOI
reiterates
a number of concerns regarding the countervailability of the schemes and the calculation of the subsidy amounts.

W przypadku gdy Rada Prezesów
podtrzyma
swój sprzeciw, uczestniczące państwo członkowskie, którego walutą nie jest euro, może powiadomić EBC o tym, że nie będzie związane potencjalną decyzją...

Where the Governing Council
confirms
its objection, the participating Member State whose currency is not the euro may notify the ECB that it will not be bound by the potential decision related to a...
W przypadku gdy Rada Prezesów
podtrzyma
swój sprzeciw, uczestniczące państwo członkowskie, którego walutą nie jest euro, może powiadomić EBC o tym, że nie będzie związane potencjalną decyzją dotyczącą ewentualnego zmienionego projektu decyzji Rady ds. Nadzoru.

Where the Governing Council
confirms
its objection, the participating Member State whose currency is not the euro may notify the ECB that it will not be bound by the potential decision related to a possible amended draft decision by the Supervisory Board.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich